Dissertationen zum Thema „Czech language – Grammar“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-17 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Czech language – Grammar" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Hana, Jiri. "Czech clitics in higher order grammar." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1188232919.
Der volle Inhalt der QuelleMeyer, Roland. "VP-fronting in Czech and Polish : a case study in corpus-oriented grammar research." Universität Potsdam, 2005. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2006/866/.
Der volle Inhalt der QuelleZaal, Frida. "Attitudes towards Grammar Teaching : According to One Czech and Five Swedish Teachers of English to Speakers of Other Languages." Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-23932.
Der volle Inhalt der QuelleFeldman, Anna. "Portable language technology a resource-light approach to morpho-syntactic tagging /." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2006. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1153344391.
Der volle Inhalt der QuelleBeneš, Vojtěch. "Syntaktický analyzátor pro český jazyk." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-236022.
Der volle Inhalt der QuelleKAMENÍK, Josef. "Přechodníkové konstrukce v barokních textech." Master's thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-174509.
Der volle Inhalt der QuelleFiyalka, Svitlana. "Kognitivní předpoklady interferenčních jevů v rovině gramatiky v situaci rusko-českého individuálního bilingvismu." Master's thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-390032.
Der volle Inhalt der QuelleWagner, Peter. "Gramatika severozápadní olaštiny (lovárštiny)." Doctoral thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-307978.
Der volle Inhalt der QuelleFrontzová, Kateřina. "Specifika výuky češtiny pro řecké rodilé mluvčí." Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-353822.
Der volle Inhalt der QuelleKUTLÁKOVÁ, Michala. "Čeština jako cizí jazyk. Modifikovaný lingvistický popis vybraných gramatických kategorií češtiny." Doctoral thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-187493.
Der volle Inhalt der QuelleZajícová, Karolína. "Komparace vyučování českého jazyka na tradiční a alternativní střední škole." Master's thesis, 2016. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-354070.
Der volle Inhalt der QuelleTimofeev, Dmitriy. "Jazyk českých knih historiografických zápisků "dlouhého" 18. století." Doctoral thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-389822.
Der volle Inhalt der QuelleJehlička, Jakub. "Gestikulace a eventuálnost: mezijazyková studie." Doctoral thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-448824.
Der volle Inhalt der QuelleŠimková, Mária. "Častice v slovenčine a v češtine. Systémová a korpusovolingvistická analýza." Doctoral thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-351021.
Der volle Inhalt der QuelleDoležalová, Eliška. "František Trávníček, osobnost a dílo ( se zvláštním přihlédnutím k jeho aktivitám lingvodidaktickým )." Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-326644.
Der volle Inhalt der QuelleDvořáková, Jana. "K interferenci češtiny, ruštiny a angličtiny v jazykové výuce." Master's thesis, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-312287.
Der volle Inhalt der QuelleValková, Jarmila. "Komunikační přístup k vyučování druhého jazyka v současných učebnicích češtiny pro cizince." Doctoral thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-328183.
Der volle Inhalt der Quelle