Academic literature on the topic 'Chinese Mandarin'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Chinese Mandarin.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Chinese Mandarin"

1

Lin, Jingxia, and Yong Kang Khoo. "Singapore Mandarin Chinese." Chinese Language and Discourse 9, no. 2 (December 13, 2018): 109–35. http://dx.doi.org/10.1075/cld.18007.lin.

Full text
Abstract:
Abstract Given the historical and linguistic contexts of Singapore, it is both theoretically and practically significant to study Singapore Mandarin (SM), an important member of Global Chinese. This paper aims to present a relatively comprehensive linguistic picture of SM by overviewing current studies, particularly on the variations that distinguish SM from other Mandarin varieties, and to serve as a reference for future studies on SM. This paper notes that (a) current studies have often provided general descriptions of the variations, but less on individual variations that may lead to more theoretical discussions; (b) the studies on SM are primarily based on comparisons with Mainland China Mandarin; (c) language contact has been taken as the major contributor of the variation in SM, whereas other factors are often neglected; and (d) corpora with SM data are comparatively less developed and the evaluation of data has remained largely in descriptive statistics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Coblin, W. South. "Robert Morrison and the Phonology of Mid-Qīng Mandarin." Journal of the Royal Asiatic Society 13, no. 3 (November 2003): 339–55. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186303003134.

Full text
Abstract:
AbstractRobert Morrison (1782–1834; Chinese name: Maˇ Liˇxùn) was the London Missionary Society's first representative in China and is generally viewed as the father of Protestant missionary work there. Modern scholarly interest in him has in the main focused on his role as a Bible translator (see, for example, Zetzsche 1999, especially Chapter 2). As part of his missionary activities, Morrison studied both written and spoken Chinese; and these researches yielded grammars of both Mandarin (i.e. Guānhuà “the language of the mandarins or officials”; Morrison, 1815) and Cantonese (1815: appendix, pp. 259–280), plus a major dictionary of written Chinese (1815–1823) and a smaller lexicon of Cantonese (1828). In order to transcribe spoken Chinese, Morrison developed romanisations for both Mandarin and Cantonese. These orthographic systems shed light on the pronunciation of the underlying languages as they were spoken two hundred years ago. The purpose of the present paper is to examine Morrison's romanisation of Mandarin for clues about the pronunciation of early nineteenth-century standard Chinese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ernst, Thomas. "Negation in Mandarin Chinese." Natural Language and Linguistic Theory 13, no. 4 (November 1995): 665–707. http://dx.doi.org/10.1007/bf00992855.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Badan, Linda, and Lisa Lai-Shen Cheng. "Exclamatives in Mandarin Chinese." Journal of East Asian Linguistics 24, no. 4 (September 1, 2015): 383–413. http://dx.doi.org/10.1007/s10831-015-9136-z.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hananya, Gabriela Angeline. "Language Ideologies of Young Chinese Surabayanese’ Motivation in Learning Mandarin in Post Suharto Era." k@ta 22, no. 1 (July 12, 2020): 46–54. http://dx.doi.org/10.9744/kata.22.1.46-54.

Full text
Abstract:
This is the study of language ideologies of young Chinese Surabayanese’ motivation in learning Mandarin and the influence of their beliefs in Mandarin towards their sense of Chinese-ness. The approach of this study is qualitative, through semi-structured interviews and participant observation. There are four young Chinese Surabayanese participated in this study. It is found that they perceived learning Mandarin is an advantage. This advantage is then explained through their beliefs about Mandarin in four supportive points: globalising life opportunities in working and communication, mastering Mandarin caused by the rise of China, investing in their linguistic capital, and parents’ influence. Though there are two participants who feel more Chinese after learning Mandarin, but it is never their intention to be more Chinese when they start learning Mandarin. In the end, their ideology of learning Mandarin mainly focuses with the benefit and advantage instead of with their sense of Chinese-ness.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cavallaro, Francesco, Mark Fifer Seilhamer, Ho Yen Yee, and Ng Bee Chin. "Attitudes to Mandarin Chinese varieties in Singapore." Journal of Asian Pacific Communication 28, no. 2 (August 10, 2018): 195–225. http://dx.doi.org/10.1075/japc.00010.cav.

Full text
Abstract:
Abstract This study aims to shed light on the attitudes of Chinese Singaporeans and Chinese nationals residing in Singapore to varieties of Mandarin Chinese. 64 Singaporean Chinese and Chinese national participants took matched and verbal-guise tests, evaluating recorded speakers of two varieties of Singapore Mandarin (standard and colloquial) and the variety spoken in the PRC on status and solidarity traits. These evaluations were followed by optional questionnaire items intended to probe for additional more insights into the participants’ attitudes and perceptions of one another. Both Singaporean Chinese and Chinese national participants assigned higher status to the PRC’s variety of Mandarin. Attitudes toward the two varieties of Singapore Mandarin, however, varied, with Singaporeans rating the standard variety higher than the colloquial variety on all traits and Chinese nationals favouring the colloquial variety. Interestingly, for all three varieties of Mandarin, solidarity traits were rated higher than status traits by all participants, suggesting that, in Singapore, Mandarin Chinese is now viewed more as a language of solidarity than status.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hallé, Pierre A., Yueh-Chin Chang, and Catherine T. Best. "Identification and discrimination of Mandarin Chinese tones by Mandarin Chinese vs. French listeners." Journal of Phonetics 32, no. 3 (July 2004): 395–421. http://dx.doi.org/10.1016/s0095-4470(03)00016-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Plumb, Christopher. "On the Possibility of Mandarin Chinese as a Lingua Franca." Journal of Educational Issues 2, no. 2 (June 15, 2016): 48. http://dx.doi.org/10.5296/jei.v2i2.9458.

Full text
Abstract:
<p>Recently there has been an increase in the number of students learning Mandarin Chinese (in mainland China and internationally). This increase has led to speculation that Mandarin Chinese is becoming a mainstream global language to the point of becoming a <em>lingua franca</em>. This paper utilizes research findings from different regions and focal points and argues that Mandarin Chinese could be accepted as a <em>lingua franca </em>within some contexts, but is unlikely to do so in others. It argues that Mandarin Chinese is generally accepted as the <em>lingua franca</em> of China and a possible <em>lingua franca</em> within the East Asian region, while unlikely to become a <em>lingua franca</em> globally. The paper compares a number of different reasons for studying Mandarin Chinese by different stakeholders (i.e. governments, school boards, individual students) as well as comparative numbers of language learners. This paper also examines if Mandarin is the dominant and undisputed form of global Chinese. It concludes by demonstrating that there is a greater need for further research into Mandarin Chinese as a <em>lingua franca</em>.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wong, Kevin Zi-Hao, and Ying-Ying Tan. "Mandarinization and the construction of Chinese ethnicity in Singapore." Chinese Language and Discourse 8, no. 1 (September 21, 2017): 18–50. http://dx.doi.org/10.1075/cld.8.1.02won.

Full text
Abstract:
Abstract This paper examines the process of Mandarinization in Singapore, and the effects of this process on the construction of Chinese ethnicity in Singapore. It does this through an analysis of official government speeches, followed by a questionnaire study examining the beliefs and attitudes of Chinese Singaporeans toward three varieties of Mandarin-Chinese, as well as Chinese “dialects” and English. The discourse analysis reveals an underlying assertion of a primordial relationship between Mandarin-Chinese and Chinese ethnicity. This, however, is not reflected in the beliefs of Chinese Singaporeans, who value Mandarin-Chinese for mainly instrumental reasons, and associated with a foreign standard. Chinese ethnicity in Singapore is instead constructed through a combination of Mandarin-Chinese, “dialects” and English. Ultimately, such a discrepancy results from Mandrinization’s dependence on an oversimplified understanding of language and ethnicity in Singapore.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Field, Kenneth L., and Xiao-Nan Susan Shen. "The Prosody of Mandarin Chinese." Language 67, no. 3 (September 1991): 662. http://dx.doi.org/10.2307/415064.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Chinese Mandarin"

1

Li, Feifei. "On the interpretation of negation in Mandarin Chinese." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2019. http://hdl.handle.net/10803/669731.

Full text
Abstract:
Esta disertación tiene como objetivo investigar experimentalmente la interpretación de la negación en chino mandarín (MC), a saber, cuando se combinan múltiples expresiones negativas en una oración, cuando las expresiones negativas se usan como respuestas fragmentarias a preguntas negativas, y cuando los hablantes nativos muestran desacuerdo respecto a una afirmación negativa o a una pregunta polar negativa. Primeramente se examina si existen circunstancias que posibiliten una lectura de negación única (SN) a pesar de que el MC se caracterice por ser una lengua en la que, dentro de los límites de un único dominio sentencial, dos expresiones negativas se cancelan entre sí para producir una lectura positiva . Para testar esta hipótesis, se realizó un experimento de percepción en línea con hablantes nativos de MC . Los resultados mostraron que la lecturas de SN era efectivamente posible, particularmente cuando la primera de las dos expresiones negativas era un complemento (es decir, cóngláibù / cóngláiméi(yǒu) 'nunca') o cuando había tensión en la segunda expresión negativa (es decir, los marcadores negativos méi(yǒu) 'no' y bù 'no'). Seguidamente, esta disertación explora los desajustes en la interpretación de las expresiones negativas argumentales de MC (a saber, méi(yǒu)rén ‘nadie’ y méi(yǒu)shénme ‘nada’) cuando se usan como respuestas fragmentarias a preguntas negativas. Los resultados de nuestro experimento en el ámbito de la producción oral, mostraron que los correlatos acústicos que caracterizan estas respuestas fragmentarias afloran no sólo cuando transmiten doble negación (DN), sino también significados SN. Concretamente, las lecturas de DN muestran una duración más corta, más variación de tono, mayor tono máximo y mayor trayecto de tono ascendente. Los resultados de nuestro experimento de percepción de audio muestran además que cuando los hablantes nativos de MC perciben estos correlatos prosódicos los usan con naturalidad para distinguir lecturas DN y SN de expresiones negativas argumentales utilizadas como respuestas fragmentarias. Finalmente, esta disertación aborda la cuestión central de si MC es una lengua canónica basada en la verdad. Se realizó un experimento de producción oral. Los resultados mostraron que los hablantes de MC transmiten acuerdo/desacuerdo ayudándose de una combinación de estrategias lexico-sintácticas Es importante destacar que el uso de partículas positivas o negativas, resultado esperado en lenguas basadas en la verdad, solo apareció en el 82% de las respuestas tipo acuerdo y en el 52% de las respuestas de tipo desacuerdo rechazo, respectivamente. En consecuencia, esta disertación proporciona una nueva comprensión de la interpretación de la negación en MC como lengua DN y como lengua basada en la verdad.
This dissertation aims to experimentally investigate the interpretation of negation in Mandarin Chinese (MC), namely, when multiple negative expressions combine in a sentence, when negative expressions are used as fragment answers to negative questions, and when native speakers express rejection to a negative assertion or a negative polar question. It first examines whether a single negation (SN) reading may be possible under certain conditions, despite the fact that MC has been characterized as a language in which two negative expressions within the boundaries of a single sentential domain cancel each other to yield a positive reading. To test this hypothesis, an online perception experiment was conducted with native MC speakers. The results showed that SN readings were indeed obtained, particularly when the first of the two negative expressions was an adjunct (i.e., cóngláibù/cóngláiméi(yǒu) ‘never’) or there was stress on the second negative expression (i.e., the negative markers méi(yǒu) ‘not’ and bù ‘not’). Next, this dissertation explores the mismatches in the interpretation of MC argumental negative expressions (namely, méi(yǒu)rén ‘no one’ and méi(yǒu)shénme ‘nothing’) when they are used as fragment answers to negative wh-questions. The results of our production experiment showed that the acoustic correlates that characterize these fragment answers are identified when they convey not only double negation (DN) but also SN meanings. More specifically, DN readings show shorter duration, more pitch variation, higher maximum pitch, and larger rising pitch excursion. The results of our audio perception experiment further showed that native speakers of MC perceive these prosodic correlates and reliably use them to distinguish between DN and SN readings of argumental negative expressions used as fragment answers. Finally, this dissertation addresses the central question of whether MC is a canonical truth-based language. The results showed that MC speakers convey confirmation/rejection by relying on a combination of lexico-syntactic strategiestogether with prosodic and gestural strategies. Importantly, the use of a positive or a negative particle, which was the expected outcome in truth-based languages, only appeared in 82% of the confirming answers and in 52% of the rejecting answers, respectively. Our results bring into question the macroparametric division between truth-based and polarity-based languages and calls for a more general view of the instantiation of a CONFIRM/REJECT speech act that integrates lexical and syntactic strategies with prosodic and gestural strategies. Consequently, this dissertation provides a new understanding of the interpretation of negation in MC as a so-called DN language and as a so-called truth-based language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Law, Hin-cheung Hubert. "A language model for mandarin Chinese /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20667292.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tsai, Yaping. "Aspects of distributivity in Mandarin Chinese." Access to citation, abstract and download form provided by ProQuest Information and Learning Company; downloadable PDF file, 190 p, 2009. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1833642541&sid=2&Fmt=2&clientId=8331&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zhang, Ning. "Syntactic dependencies in Mandarin Chinese." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ27759.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Miracle, William Charles. "Discourse markers in Mandarin Chinese /." Connect to resource, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1232114951.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Miracle, W. Charles. "Discourse markers in Mandarin Chinese." The Ohio State University, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1232114951.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Xu, Shu Hua. "Topics in the Morphology and Phonology of Mandarin Chinese." Thesis, University of North Texas, 1990. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc501186/.

Full text
Abstract:
This thesis examines some selective cases of morphophonemic alternation in Mandarin Chinese. It presents analyses of the function -of the retroflex suffix -r and describes several conditions for tone sandhi. The suffix -r functions not simply as a noun formative. Some of the suffixed forms have consistently different meanings from the roots on which they are based. The suffix -r also plays a role in poetry as a time-filler to make each line of a poem fulfill the requirements of the strict number of characters and rhyme. This thesis also explains what causes the tone pattern of words such as xiaojie and jiejie to be pronounced differently. These tonal changes are found to be related to the way in which a word is formed. Compounding, reduplication and suffixation differ with respect to how they effect tone sandhi. Tone alternations in actual speech are explored to determine how tone sandhi produces each pronunciation and how grammatical structure and other factors are relevant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Che, Dewei, and 車德偉. "The syntax of particles in Mandarin Chinese." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2014. http://hdl.handle.net/10722/206676.

Full text
Abstract:
Chinese is noted for its rich inventory of particles that help to form sentences. However, a precise definition of particle is hard to achieve due to its wide range of forms and functions. Most words that are hard to categorize are dumped into this class. Naturally, there are two consequences that come out of this: 1) the difference is huge among groups and subgroups; 2) there seems to be no interconnectedness between groups. In these circumstances, this study mainly aims to address two issues: a) to establish particle as a theoretical construct that is distinguishable from other well-established constructs, and b) to present a unified analysis of the syntax of particles in Chinese. Through a close examination on particles in the cross-linguistic literature, it is found that particles in Mandarin Chinese are characterized by syntactic deficiency, i.e. inability to project. This study thus defines a Chinese particle as a ‘non-projecting word which is adjoined to X^(0,). A systematic account of particles in Chinese has remained as a conundrum due to their diversity. This study concerns two groups of particles in Mandarin Chinese, namely the structural particles and the verbal particles. The former has long been discussed in Chinese literature, while the latter is evolved out of this study. It is adequately shown that the so-called ‘verb-complement compounds’ in traditional Chinese literature are indeed ‘verb-particle combinations’. Accordingly, three types of verbal particles are specified in this study: aspectual, resultative, and directional. The syntactic behaviours of the structural particles and the verbal particles are intensively explored in this study. A unified analysis of these particles is achieved under the framework of Lexical-Functional Grammar. It turns out that all of them share the same representation at c-structure. As a non-projecting category, the particle is head-adjoined to X and thus the formation of a syntactic construct. In other words, the particle is syntactically combined rather than lexically combined, represented by two nodes in a tree diagram. Their grammatical functions can be captured at f-structure with two possibilities: a co-head or an XCOMP. The same analysis is generalized to the syntax of the particle ge and the verbal particles in Cantonese. It is proved that particles in Cantonese also feature syntactic deficiency (i.e. inability to project). This dissertation is among the first of its kind to provide a unified analysis of the syntax of particles in Chinese. It is observed that certain particles are quite distinguishable from other word classes by their phrase structural realization. Different from previous studies that have tried to classify particles mainly according to their meanings and functions, this study explores another possibility: particles in Chinese can be captured structurally as a coherent group.
published_or_final_version
Linguistics
Doctoral
Doctor of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

羅憲璋 and Hin-cheung Hubert Law. "A language model for mandarin Chinese." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B29913391.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Li, Jen-I. Jelina 1962. "Preverbal NP positions in Mandarin Chinese." Diss., The University of Arizona, 1996. http://hdl.handle.net/10150/290686.

Full text
Abstract:
This is a study of topicalization (OSV) and object preposing (SOV) in Mandarin Chinese. Whether topics in Mandarin are base-generated or derived by movement has been controversial. We provide a detailed discussion and show that they are derived by movement. Topicalization in Mandarin is generally assumed to be A'-movement. Based on Mahajan's (1990) criteria, we however find that it may be A or A'-movement for it exhibits reconstruction effects, lacks WCO effects and topics can bind anaphors. Yet we still argue that it is uniformly A'-movement based on the logophoric analysis of anaphor binding and the reconstruction effects. We explain the lack of WCO effects by adding the constraint "a trace v is a formal variable if the chain is triggered by a (+wh) / (+quant) feature" to Higginbotham' s (1983) Accessibility Condition. Topic traces are thus classified as A'-anaphors for topicalization is triggered by (+topic). With this feature-based definition, we admit a third type of position--A'-positions may be operator or non-operator positions, depending on the features they host. Topics in Mandarin are normally assumed to move to IP-adjunct position. We however suggest that they move to (Spec, CP) because: topicalization is triggered by the topic feature, the occurrence of an embedded topic depends on the verb that selects the embedded clause, and no topic is allowed after an adjunct complementizer. Object preposing in Mandarin is assumed to be movement to adjunct positions in some studies. We however find it movement to specifier positions because it is an A-movement triggered by the focus feature. We suggest that the preposed object lands on (Spec, ModalP) or (Spec, VP). We divide the preposed objects into (+C-focus) and (+focus) objects; (+C-focus) objects have emphatic markers or contrastive conjuncts but (+focus) objects do not. The focus features reside in Modal or V to trigger object preposing, with selectional restrictions; e.g., modals only select verbs with (+C-focus), which explains why objects in (Spec, VP) must have emphatic markers or contrastive conjuncts. Related phenomena such as clause-boundness of object preposing are also discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Chinese Mandarin"

1

Scurfield, Elizabeth. Mandarin Chinese. London: Bookpoint, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mandarin Chinese. [London]: Teach Yourself Books, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lu, John H. T. Mandarin Chinese. [Tallahassee, Fl.] (P.O. Box 4192, Tallahassee 32315): [East Oak Pub. Co.], 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Victoria W. Peralta Ang Gobonseng. Mandarin Chinese handbook. Dumaguete City, Oriental Negros, Philippines: Dumaguete AV Pub. House, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

APA Publications (Firm). Singapore Branch. Intermediate Mandarin Chinese. Singapore: Berlitz Pub./APA Publications GMBH & Co., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. Modern Mandarin Chinese. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ross, Claudia. Modern Mandarin Chinese. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657226.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

(Firm), Lexus, ed. Mandarin Chinese phrasebook. London: Rough Guides, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Complete Mandarin Chinese. [Blacklick, Ohio]: McGraw-Hill, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Humphries, Jennifer. Ultimate Chinese: Mandarin. New York: Living Language, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Chinese Mandarin"

1

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 1–5. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 90–105. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 106–21. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 122–38. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 139–51. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 152–66. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 167–83. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 184–98. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 6–12. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ross, Claudia, Baozhang He, Pei-Chia Chen, and Meng Yeh. "Workbook." In Modern Mandarin Chinese, 13–21. Second edition. | New York : Routledge, [2018] | Originally published as The Routledge course in modern Mandarin Chinese. Workbook level 1 : Traditional characters, “2010 | English and Chinese.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315657219-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Chinese Mandarin"

1

McLoughlin, Ian Vince. "Tone discrimination in Mandarin Chinese." In 2007 14th International Workshop on Systems, Signals and Image Processing and 6th EURASIP Conference focused on Speech and Image Processing, Multimedia Communications and Services. IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/iwssip.2007.4381100.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chen, Nancy F., Rong Tong, Darren Wee, Peixuan Lee, Bin Ma, and Haizhou Li. "SingaKids-Mandarin: Speech Corpus of Singaporean Children Speaking Mandarin Chinese." In Interspeech 2016. ISCA, 2016. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2016-139.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Yafan, Chen, Xu Yong, and Yang Jun. "Intelligibilities of filtered Chinese Mandarin sentences." In 2016 IEEE 13th International Conference on Signal Processing (ICSP). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/icsp.2016.7877898.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Huang, Chu-Ren, Keh-jiann Chen, and Yun-yan Yang. "Character-based collocation for Mandarin Chinese." In the 15th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1994. http://dx.doi.org/10.3115/991886.991980.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Chen, Keh-Jiann, and Shing-Huan Liu. "Word identification for Mandarin Chinese sentences." In the 14th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1992. http://dx.doi.org/10.3115/992066.992085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shan, Jiulong, Genqing Wu, Zhihong Hu, Xiliu Tang, Martin Jansche, and Pedro J. Moreno. "Search by voice in Mandarin Chinese." In Interspeech 2010. ISCA: ISCA, 2010. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2010-129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Weenink, David, Guangqin Chen, Zongyan Chen, Stefan de Konink, Dennis Vierkant, Eveline van Hagen, and R. J. J. H. van Son. "Learning tone distinctions for Mandarin Chinese." In Interspeech 2007. ISCA: ISCA, 2007. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2007-634.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yang, Yike, and Si Chen. "Individual differences in Mandarin focus production." In 11th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2020. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2020/11/0057/000472.

Full text
Abstract:
This paper investigated whether and how individual speakers of Mandarin Chinese (Mandarin) mark prosodic focus (broad focus vs verb focus) differently in their production, and tested focus effects on mean F0, duration and intensity. The findings indicated the role of the three acoustic cues in Mandarin focus marking at both the group and individual levels. Meanwhile, the individual data showed great variations among speakers in terms of the extent to which the cues were employed. It is proposed that the dynamics of acoustic cues should be considered in future studies and caution should be taken when selecting stimuli for focus perception studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zhong, Cencen, and Zhenjiang Miao. "Pronunciation Recognition and Assessment for Mandarin Chinese." In 2008 Congress on Image and Signal Processing. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/cisp.2008.454.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ma, Li. "Study on evidentiality in spoken Mandarin Chinese." In 2011 6th IEEE Joint International Information Technology and Artificial Intelligence Conference (ITAIC). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/itaic.2011.6030331.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Chinese Mandarin"

1

Chen, Jing. Hearing the Voices of Bicultural and Bilingual Teachers: Using a Case Study Approach to Explain the Professional Identity Development of Early Career Native Chinese Mandarin Teachers. Portland State University Library, May 2020. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7321.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Olsen, Mari B., Bonnie Dorr, and Scott Thomas. Enhancing Automatic Acquisition of Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarian Chinese. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, June 1998. http://dx.doi.org/10.21236/ada458646.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography