Dissertations / Theses on the topic 'Coréen (langue) – Accord (linguistique)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Coréen (langue) – Accord (linguistique).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kim, Kyung-Suk. "Accord, traits grammaticaux et argument nul en Coréen." Paris 8, 1992. http://www.theses.fr/1992PA080744.
Full textThe objective of this dissertation is to characterize the sentence structure and study the phenomenon of null subject object in korean without grammatical greement. The absence of agreement is due to the structural differences between languages. The fact that the subject object of a predicate can be invisible in korean is attributed to the nature of lexical prnouns and the sentence structure: the grammatical feataures are not syntactically inert
Kim, Jin-Moo. "Accord et désaccord dans le débat radiophonique en français et en coréen." Lyon 2, 2001. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2001/kim_jm.
Full textKim, Hye-Ren. "Etude comparative du causatif (français et coréen)." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040002.
Full textThis comparative study deals with two domains which,at first glance,appear to be antithetical : typology and research upon the universals of language. .
Kim, In-Young. "Contribution à l'étude de la structuration prosodique du coréen parlé." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070023.
Full textThis study is an essay on the prosodic hierarchical structure of Korean speech description. The main idea is illustrated by the complex relation between grammatical morphemes, word order, and prosody of the language. The aim is to describe the prosodic hierarchy of the speech, that which represents a structural organization of the syntagmatic units of the sentence. The present argument is thus to present the Korean prosodic unit from two consecutive approaches: grammatical morphemes are prominent in Korean; and following verification, the prosodic structures become evident in relation to them. It is shown that the grammatical morphemes < -ka >/<-i>,<-(l)ul > and < -nun > are prosodically prominent in read and spontaneous speech. These particular units are where the prosodic contours become evident, thus making it possible to organize the hierarchical structure based on their features. The two experimental studies show the role of prosody. The first shows the relation between prosody, length, and surface syntactic structure. The second experience verifies the redundancy between grammatical morphemes and prosody
Wang, Hye-Suk. "La détermination nominale en français et en coréen." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1994PA040356.
Full textThis study is devoted to the research on nominal determination in french, in the enunciative psychomecanic. Throughj the underlining of the ambiguity and variety of the notion of determination, we distinguished determiners in terms of extensity and extension according to the way they modify the noun : formal determiners and material determiners. Korean is a language without articles in which the system of demonstratives is compound (i, geu, jeo) : on the other hand french is binary. Evergthing depends on the distinction made by the speaker. The respective effects of the two articles (un, le) are the expression of the genberic and of the particular, according tonthe speaker's aim in a given situation. In korean, in certain conditions, two particles play the part of thearticle, which also determines the context
Couralet, Stéphane. "« Wuli-Nous » : personne collective et nombre en coréen." Paris, EHESS, 2008. http://www.theses.fr/2008EHES0072.
Full textThis thesis describes the functions and the values of IFULI 'us' in Korean using a corpus of more than 30,000 tokens. It isolates two productive syntactic patterns: in predicates, the values of WULI are specified by indices which give information on the number of actants in the process described, while in noun phrases, they rely on the semantics of the noun to wich WULI is connected by three syntactic forms: 1) by means of the genitive particle (WULluy N) in which a personalised relationship with the speaker IS expressed; 2) orthographically by a space (1WULI N) which can be interpreted as the inclusion of the speaker in a micro-group specified by the noun ; 3) by a fusion (WULIN) which defines the national links of the speaker. This study combines the Issues of number and of identity with respect to the collective person and shows that the frequent use of WULI indicates an discours strategy of self-reference: the speaker identifying himself through an inclusion in a group
Roger-Yun, Soyoung. "Les expressions nominales à classificateurs et les propositions à cas multiples du coréen : recherches sur leur syntaxe interne et mise en évidence de quelques convergences structurales." Paris 3, 2002. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00002834.
Full textThis dissertation studies the syntax of Classifiers and of Multiple Case Constructions in Korean. The framework is basically Kayne's Antisymmetry theory, but some fundamental tools developed by Chomsky's Minimalist Program are also used, such as Formal Feature Checking. In the first part, the nature of the Classifier and the internal structure of the nominal expressions that contain it are investigated and distinct heads and projections such as Classifier (Phrase) are shown to be necessary. It is argued that a partially parallel syntactic treatment for the nominal and clausal domains in Korean may be established. In the second part, which is devoted to clausal structure with Multiple Case Constructions (i. E. When the same "Case-marker" turns up on several arguments), it is argued that those morphemes are not in fact real Case markers, but clausal functional heads, and that these constructions can be derived via iteration of those heads, followed by a movement triggered by "Attract"
Ko, Kwang-Shik. "La stratégie de la détermination en coréen dans l'optique des études comparatives entre le français et le coréen." Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA08A001.
Full textYune, Young-Sook. "Aspects prosodiques du discours spontané en coréen." Paris 5, 2002. http://www.theses.fr/2002PA05H038.
Full textThis thesis deals with some prosodic phenomena related to the structural aspects of interactive discourse. The fundamental assumption for the present study is the existence of underlying discourse structure that determines surface prosodic variation. In order to investigate objectively the relation between discourse and prosody, the hierarchical interactive discourse structure was determined by an auditory test and by an independent textual analysis. . . . The acoustic analysis was carried out to discover global and local prosodic features involved in the discourse boundaries marking and the internal coherence marking of this hierarchically defined interactive discourse structure. . . . Finally, the analysis is concerned to the Fo peck variation of successive discourse units. The result shows that this variation is correlated with discourse function of individual discourse units
Cho, Hyong Sil. "Etude des propriétés acoustiques de la structure prosodique du coréen." Aix-Marseille 1, 2009. http://www.theses.fr/2009AIX10076.
Full textLee, Kyung-Ae. "La coordination en français et en coréen : essai d'analyse syntaxique." Aix-Marseille 1, 1989. http://www.theses.fr/1988AIX10042.
Full textLee, Hee-Young. "L'auxiliation aspectuelle en coréen et en français." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040056.
Full textThe aim of this dissertation is to elaborate certain notions concerning two major linguistic phenomena, namely auxiliation and aspect, and to apply them to the Korean and French predicate systems. The following question are addressed : how can a lexical verb be employed as a grammatical marker; is auxiliation motived by semantics of the verb; and what are the characteristics of the aspectual auxiliation in the two languages? In the first section, we present general theoretical issues on auxiliation and aspect. The aspectual categorizations of Korean and French are discussed using the analysis grid proposed by Dik (1989, 1997). Korean aspectual auxiliaries need the complex verbal construction [Vp-Aux], whereas French aspectual auxiliaries are formed periphrastically with an infinitive (with or without a preposition). In the second section, Korean aspectual auxiliaries are examined and compared to the French equivalents for various aspectual values (inchoative, progressive, continuative, resultative, terminative, iterative, and attemptive). The "superposition of markers" (cf. Lemaréchal 1989, 1997) seems to be able to explain the polyfunctionality of such auxiliaries. Each arguments, the semantic properties of the auxiliary, the connector (preposition or conjonctive suffix), the adverbs, etc The close interaction between different TAM categories (Tense-Aspect-Modality) is illustrated by the function of the relevant auxiliaries. From our observation, the majority of the Korean and French verbs show semantic continuity in their use as auxiliaries ( cf. The phenomenon of the persistence, Hopper 1991 ). It can be said that , in the course of grammaticalization, the verb retains a relatively abstracted version of its primary meaning in its auxiliary uses
Lee, Yun Min-Hea. "Sur la négation en français et en coréen (recherche sémantico-logique)." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040159.
Full textIn our study of the negation, we try to define the senses and the relations of truth which unite together the negative phrases according to the semantic-logical theory developed by r. Martin. Thus this research consist principally in showing one of the functions in the semantic theory formalized and made clear through the possible logical models of phrases in Korean, referring to the comparable negative phrases in French. In this try, with the help of the notions of possible world and belief world, we can realize pertinently the semantic analysis of the negative phrases in French and in Korean even though these two languages are typologically so far from each other
Pak, Hyong-Ik. "Lexique-grammaire du coréen : construction à verbes datifs." Paris 7, 1987. http://www.theses.fr/1987PA070140.
Full textThe dative verbs are a subclass of the korean verb for constructing a lexicon-grammar of korean. The 110 dative verbs are taken from the principal properties : -the subject and the indirect object are headed by a human noun -the particle eke (to) alternate only with hanthe (to) -there is a tranfer of the direct complement from the subject to the indirect object -the direct object is a human noun, etc
Choi, Jaeho. "Le sujet en coréen : essai de définition et étude de l'ellipse." Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05H074.
Full textAi try, in this dissertation, to solve the problems pertaining to the subject in korean; its definition, its forms, its distinction with the focus and the topic, as well as the reasons of its frequent ellipsis. After the analysis of the utilisation of monemes ga and nun which are considered traditionnally as indicaters of subject, i conclude that, in Korean, the subject can coexist with the focus and topic in same phrase. In order to explicit the reasons of ellipsis, i pay attention to the mental process of the speaker, because the conscience of man plays very important role in the non-appearance of referent on the spoken line. This mental contribution will be emphasized in analysis of the system honorifique, of the pronouns, and of the suffix verbal and plural. One important thing will be obtained from all this observation; the problem of subject in Korean cannot be explained if we stay in the stage purely syntaxique
Kim, Hae-Kyung. "Etude sur la négation en coréen contemporain : analyse sur le plan morpho-syntaxique et sémantique." Paris 5, 1996. http://www.theses.fr/1996PA05H033.
Full textKwon, Soon-Ho. "L'analyse sémiologique du système syntaxique du Coréen." Rennes 2, 1988. http://www.theses.fr/1988REN20019.
Full textThe objective of this study is to present with a reference to a glossological approach or more precisely a semiological approach the Korean syntactic problems as a whole. This study is supported by the methodological and conceptual base of the principles of the theory of the mediation developed by Mr Jean Gagnepain and his research team. To reach such an objective, we divided our work in two principal axes: in the introductory part we tried to place ourselves or to give an historical but global general survey of the linguistic studies applied to the Korean language until now. After words, we presented to those not familiar with the conceptual and methodological terminology of the theory of the mediation a succinct summary of the foundations and the principles concerned with this theory. The main part deals with the semiological analysis of the Korean syntactic system, studying first of all the delimitation of the Korean word and then it’s' topology. The central chapters define first the general syntactic processes that determine the integration of words. After that we analysed successively the nominal syntagm, the completive clause, the relative clause, the comparative clause and the "double subject" construction
Kwak, Iou-Jeong. "L'ellipse du sujet grammatical en Coréen contemporain : étude comparative avec le français." Paris 4, 1990. http://www.theses.fr/1990PA040106.
Full textIn Korean, grammatical subject deletion is very frequent and much freer than in French. According to generative grammar (ref. N. Chomsky: 1981), it is the rich inflection of verbs that allows subject deletion. But as Korean is an agglutinative and not flectional language, it does not have abundant flectional system of predicate. In this work, we tried to identify the factors which enable the recovery of missing subjects; existence of a topic (an important characteristic of Korean language), co-verbs and auxiliaries, sub-categorization of predicate, information given by predicate termination, role of certain adverbs, information provided through speech situation or context, etc. In brief, motives and reasons of grammatical subject deletion in Korean are different from those in French
Jun, Jae-Yeon. "Recherches sur le nombre en coréen : syntaxe, sémantique et morphologie." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081559.
Full textLee, Kangho. "Les classes d'objets dans le domaine militaire : étude contrastive français-coréen." Paris 13, 2012. http://www.theses.fr/2012PA131023.
Full textOur study adopts the model of object classes, in the tradition of Z. S. Harris’ transformational grammar and M. Gross’ work on Lexicon-Grammar, to describe the specialized language of the military in French and Korean. In this theoretical framework, the smallest unit of meaning is the elementary sentence, which is defined in terms of predicates and arguments. Following this principle, the terms related to land operations are described and classified according to their semantics based on syntactic criteria. Our analysis builds on a detailed description of the functioning of military terms within the elementary sentence, in the same way as words in general language. This helps explain terminological intuition and show the correlation between semantics and syntax. The use of object classes for the description of the predicative and argumental properties of military terms highlights the combinations between predicate nouns and their support verbs, as well as between arguments and their appropriate predicates. As a result, it becomes possible to describe in a systematic and explicit manner, the syntactic behaviour of military terms through their object classes
Park, Ok-Sook. "Expression du futur en français et en coréen : étude comparative." Paris 4, 1985. http://www.theses.fr/1985PA040051.
Full textKim, Sun-Mi. "Le syntagme nominal en français en coréen." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10027.
Full textLee, Hee-Seung. "La structure des compléments du groupe nominal en français et en coréen modernes : étude de linguistique comparative." Paris 7, 1998. http://www.theses.fr/1998PA070081.
Full textThis research demonstrates that the definitive distinction between the interpretive concepts +argument; and +circumstant;, which has been ably shown in the passive, also has a relevant bearing in the analysis of other important themes, namely, the nominalization (a noun phrase having as its head a nominalization) and the causative (a phrase having a suffixed psychological causative verb as exciter). Thus, if one considers a phrase and a noun phrase in korean constructed respectively around a verb and its corresponding nominalization, one learns that the argumental asymmetry between the term-object (argument) and the term-subject (circumstant) of the phrase can also be verified within the mode of the realization of the noun phrase's complements, and especially in the phenomenon of "argumental paradox". Insofar as the causative in french and korean is concerned, this also displays the relevance of the distinction between +argument; and +circumstant;, bringing into discussion a relatively unknown dimension of suffixal causativation, that is to say, an identification between the "non-obligatory and non-discriminant circumstant; of the radical verbal intransitive (ex. S'excit(er)) and the "obligatory and discriminant circumstant; of the causative verbal suffix. Evaluating the pertinence of morphological analysis in french, i reveal an original clarification of the constructions having an intransitive (anti-causative) verb such as s'exciter or se degouter de, as well as that of the affixal status of the reflexive +se; concerned. Finally, i show that the psychological nominalizations of the type excitation or degout, contrary to common belief, are not unusual nor anormal, and that they have a syntactical-argumental organization parallel to those of their parental intransitive verbs such as s'exciter or se degouter de. Moreover, i bring into light the "categorial distortion" phenomenon in the position of the genitive np of the noun phrase in korean
Hwang, Hajin. "Etude sémantique des interrogations rhétoriques en français et en coréen : statut argumentatif et polyphonique." Paris, EHESS, 1997. http://www.theses.fr/1997EHES0006.
Full textThe present study aims at giving an account of some features of the rhetorical questions considered as a phenomenon both uncommon and heterogeneous in comparison with an interrogation or an assertion. For this purpose, we have introduced in our study both the theory of argumentation developed by j. -c. Anscombre and 0. Ducrot and the theory of polyphony as established by 0. Ducrot. The first part is devoted to rhetorical questions in french which constitue the main ob jet of this research. Through the comparison between a rhetorical questions and the corresponding assertion, we have shown that the first can't be identified to the latter despite the semantic closeness of both utterances. Furthermore, in order to clearly represent the obviousness of the answer, which stands as the essential attribute of the rhetorical question, we have studied the indications allowing for the rhetorical interpretation of an interrogation. In chapter iv et v of the first part, we set forward the instructions of rhetorical questions, both with or without polarity inversion. These instructions are quite useful insofar as they give an account of the process by which the rhetorical interpretation is produced as well as of various discursive roles of rhetorical questions. The study of rhetorical questions treated in the second part is aimed at a quite different objective than the study of rhetorical questions in french. As a matter of fact, in this second part of our research, we have presented some features of rhetorical questions in korean language and shown that the results yielded in french can exmplain the functioning of rhetorical questions in other language
Kim, Bo-Kyung. "Relatives et complétives du nom en français et en coréen." Lyon 2, 2001. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2001/kim_bk.
Full textNa, Ae-Lee. "L'ambiguité du sujet logique de certaines constructions en français et en coréen." Caen, 1988. http://www.theses.fr/1988CAEN1036.
Full textKang, Mi-Young. "L'interaction entre la morphologie et les conditions lexicales et phonologiques du Coréen-gémination dans un syntagme nominal, formation de glide et coalescence vocalique." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070116.
Full textThis thesis discusses the Korean compound nouns, the glide formation, the vocalic coalescence and the choice of the vocalism of the causative morpheme. To do this, we propose first a new analysis of "tensed segments" and "aspirated segments". We also bring out some well-formedness lexical conditions of korean words, and accept the view of a syllable as a strict consecution of [cvcv]. Our new analyses explain the non-phonemic status of "tensed segments" and "aspirated segments" as follows : - "tensed segments" are the phonetic interpretation of voiced post-implosive obstruents. - "aspirated segment" is the phonetic interpretation of an obstruent the h element of which is directly linked to the root ; furthermore, it is preceded by a consonant followed by an empty nucleus. Regarding the well-formedness conditions, we propose : - that a fixed size characterizes the korean lexeme. - That an initial site precedes a korean word. This indicates that the difference between the lexeme and a word consists of the presence of an initial site in the word. Our analysis of "tensed segments" and "aspirated segments" and some well-formedness lexical conditions of korean words gives rise to a new analysis of the "sai-sios phenomenon" defined as appearance of a geminated form or of "tensed" version of the initial consonant of the second item of the compound noun. This new form is produced against a general law from which we would expect a voiced realisation for the first consonant of the word on the right when the word on the left finishes by a vowel or sonorant. Compound nouns implicate two types of analytic morphology [[A][B]] and [[A]B]. Difference between these two structures is visible in phonology : a class without "sai-sios phenomenon" corresponds to the one implicating [[A][B]], and a class with "sai-sios phenomenon" corresponds to the one implicating [[A]B]. We also deal with the glide formation by introducing the discussion about vocalic coalescence that takes place in the causative predicate formation domain. We demonstrate an adjustment of segments' number in comparison to the fixed size and the choice of the vocalism of causative morpheme
Jeanmaire, Guillaume. "Les relateurs coréens -go et -eo(-eso) : fonctionnement et valeurs interpropositionnels." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070006.
Full textIn this study we have investigated the inter-clausal functions and values of -go and -eo(-seo). Using semantic and syntactic criteria we have identified their respective values : listing, chronological succession, maintenance of the resulting state and concomitance for -go, causal relation, logical consecution, maintenance of the resulting state and concomitance for -eo(-seo). At first sight, -go and -eo(-seo) share more or less the same values. Bur having completed this study it appears that -go links S1 and S2 in a contingent way whereas, with -eo(-seo) S1 is linked to S2 by a logical relation. After listing the values of -go and -eo(-eso) we have discerned and articulated the factors which contribute to their regular usage. It emerges that the values of -go and -eo(-eso) depend on the interaction of several factors such as, namely, the type of process of the core sentences, the co-referentiality of the subjects, the negative
Jeong, Hyo-Lim. "Représentation et expression de la personne en français et en coréen : approche psychomécanique." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040033.
Full textNho, Yun-Chae. "Les constructions converses du coréen : études des prédicats nominaux." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070049.
Full textThis study is a syntactic description of the korean nominal predicates, within the scope of lexicon-grammar. It is well known that a large number of nouns can be classified and be analyzed like verbs and adjectives, and constitute the core of a phrase. They are called "predicate nouns". For these nouns, the support verb phrases express the basic relations that they have with their arguments (noun phrases or constituants of sentences) of which they are, in fact, the subjects and the complements. Hence, in these nominal predicate sentences, it is the noun that plays the role of predicate and that the verb has the essential function of actualizing this nominal predicate. In other words, it is empty semantically, but supports the marks of tense, person, and number syntactically. This study deals also with the so-called "relation of conversion", that is observed between some nominal predicate sentences. The term "conversion", that is defined here as permutation of arguments without changing places. And it is according to this definition that we collect in korean several paris of support verb sentences like cuta-patta (give - get), hata-patta (do -get), hata-tanghata (dotake), etc. After that, we examine the distributional and transformational properties of these conversional constructions
Kim, Chongdok. "Contribution à une étude de la prosodie du coréen." Paris 7, 2005. http://www.theses.fr/2005PA070075.
Full textThis thesis relates to the distinctive function of the notion of prosodeme, the prosodic element allowing the correct identification of linguistic elements (from word to sentence) which would remain uninterpretables or ambiguous without its intervention. I discuss the notion of ambiguity and i put forth the assumption that there are three prosodic elements that permit to eliminate this kind of ambiguity and to access the correct interpretation of an utterance in korean. The distinctive function of such prosodemes relates to the three following phonological phenomena: 1) vocalic lengthening 2) juncture3) final contour these prosodemes -and their distinctive function- have been underlined by an experimental method. This led me to suggest a refinement of the description of the phonological system of the korean. The major contribution of the present thesis is that the phonological system of the korean comprises these three specific prosodemes. This proposal is new in my knowledge in the study of this language and seems justified for two reasons: on the one hand it rests on an experimental phonetic analysis, covering the case which is necessary to the method of statistical analysis to the acoustico-phonetic data; in addition it makes it possible to propose a description more economic than before of this system
Kim, Ye-Sug. "Modalisations linguistiques et rapports sociaux en coréen et en français." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040034.
Full textEach language has the elements expressing social relations of interlocutors. The terms we apply to call or designate a person indicate various human relations. The appellation, the professional titles, the kinship terms, the affection terms and the personal pronouns constitute the address terms. Whereas the first function of the French personal pronoun is to distinguish the ranks as the first, the second and the third person, the Korean personal pronoun shows clearly the social relations between the protagonists of speech act rather than their ranks. The pronouns of second person can be classified into four groups according to the criterions of age, social status, familiarity of the interlocutors, in other words factors determining their social relationship. The pronouns of third person are distinguished in the same way. On the other hand, the French personal pronoun's indication of social relations is to find, first of all, in the opposition tu/vous and in the person transformation play (for ex. , 3rd person pronoun or noun clause in place of 2nd person pronoun). The Korean is rich in lexical and grammatical elements allowing to display the various social relations of the partners of speech act : some verbs and some nouns possessing an honorific variable ; the honorific nominative suffix and the honorific dative suffix ; the verbal honorific suffix ; the verbal endings of mood which vary according to the social relation of speaker/hearer. In French, the social relationship indicators of the partners of speech act are less grammaticalized than in Korean. Beyond the address terms, the grammatical dispositions concerning polite demand act, the social relations of the interlocutors can be read in the various levels of language
Hwang-Park, Won-mee. "L'exclamation dans les langues françaises et coréenne." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040094.
Full textIn this study, we verify that the exclamation is no longer considered as a mere simple subclass of the emotive expression, but as a semantic value which enables us to attempt a logical approach. Our definition of the exclamation, which is comprised of both the assertive force of the speaker and the contradictory tension, allows us to explain how non-typical exclamatory sentences in assertive and interrogative form, as well as typical exclamatory sentences take an exclamatory value in French and in Korean. Applying to these languages the theory of 'universes of belief', which is based on the subjective truth of natural languages, we can prove that the speaker of the exclamatory sentence leans on the contradictory value of truth for the complex enunciation under which the strong opposition is laid
Kim, Sun-Kyung. "Représentation linguistique du fonctionnement de la négation à travers la description de l'opération de la négation en français et en coréen contemporains." Paris, EHESS, 1992. http://www.theses.fr/1992EHES0305.
Full textThe reflexion on the operation of nagation is started from the question to know whether there is one operation of negation through the formal diversity and the multiplicity of meanings of negation. It was necessary, instead of applicating one theory to the operation of negation in korean, to study previously the different problematic points of negation (first part). After have established the general approach, we envisaged the operation of negation in korean, in comparing it to those in french and in english, and also in examinating the validity of the existing theories in their application to korean (second part). The formal and functional complexity and multiplicity of negation, more crucial in korean than french as the korean has two general negative markers and some special negative markers, were cleared by the approach who want to reject the traditional dichotomy for more dialectic work of the relations between synchrony and diachrony and also between lexicon, morphology, syntax, semantics and pragmatics
Choi, Yoonhee. "La structure et les interprétations des termes de choix libre et des termes de polarité négative en coréen." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070101.
Full textThis dissertation investigates the structure and the interpretations of the free choice items (FCIs) and negative polarity items (NPIs) in Korean. I take the notion of equity proposed by Jayez and Tovena (2005a; 2008) as an essential property of FCIs, and provide a unified analysis of both FCIs and NPIs by extending it to 'strong' equity. I show how equity or strong equity generates free choiceness or negative polarity by scrutinizing forms of FCIs and NPIs in Korean. Korean FCIs and NPIs are composed of one of the two indefinites wh-phrases or amwu-(N), and one of the four particles i. E. -na 'disjunction or. Subjunctive component', -tunci 'post-verbal morpheme + question complementizer', -to 'and. Even' and -lato 'declarative of copula -i + and. Even'. I argue that the role of the indefinite is to build 'alternatives' in the domain, whereas each particle holds a component which induces an exhaustive inference. In addition, the particles -na and -tunci contain modal components i. E. A subjunctive marker in -na and a modal marker -te in -tunci. The modal components allow the Korean FCIs built with the particles -na or -tunci to satisfy equity in episodic statements. On the other hand, -to/-lato based FCIs can satisfy equity only with a sentential modal
KANG, OK KYUNG. "Anaphore et honorificite en coreen moderne." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081629.
Full textLee, Seung-Mok. "Étude sur les problèmes de l'aspect verbal et des temps du passé en français standard et en coréen moderne et leur application à l'enseignement du F. L. E dans un milieu coréen." Besançon, 1994. http://www.theses.fr/1994BESA1014.
Full textTomé-Garnier, Stéphanie. "La politesse linguistique dans l'enseignement : analyse de la place faite au système des honorifiques dans des manuels de coréen langue étrangère publiés après 2000." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070096.
Full text« Korean is difficult. » This statement is on everyone's lips, native speakers, teachers, learners and is also found in several textbooks of Korean as a Foreign Language. It is a fact. It is not easy to learn a language which has a so highly-developed honorifics system, a language in which no word can be pronounce before taking into account a lot of contextual and hierarchical criterions. But isn't the second language learner's difficulty partly induced by the textbooks? Is the presentation of the terms of address, the terms of reference and the speech styles helpful? In other words, does the treatment of all the elements used to express linguistics politeness make it easier for learners? Or do the textbooks offer a "language for foreigner" and thus very limited possibilities to master the language? These are the questions we are willing to answer here
Jeong, Boulie. "Étude de la prosodie du dialecte de Pusan en Corée du Sud." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070023.
Full textPusan korean is described as having certain regular pitch patterns which is not the case of so-called standard korean, and which has led some scholars to speak of a tone language. It is preferable to consider it as a pitch-accent language where accent. A lexical property, is linked to a high tone. The succession of high and low tones is given by association properties and propagation rules well defined in the frame of autosegmental theory
Kim, Tchoun-ok. "Description énonciative et analyse de la représentation notionnelle de l'espace à partir de quelques marqueurs de lieu en coréen et en français." Paris 7, 1987. http://www.theses.fr/1987PA070085.
Full textYoon, SinWon. "Une grammaire électronique en TAG pour le coréen." Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070100.
Full textThis dissertation presents the development of an electronic grammar for Korean in Tree Adjoining Grammars (TAG), a formalism using the combination of trees. We define the topology of elementary trees associated with lexical items (nouns, verbs, adverbs, determiners, conjunctions). We specify in particular the definition of verb families. It presents the formalization of structural variants selected by verbs for a same subcategorization frame. We first present the representations of syntactic constructions which are specified b; the verbal suffixes for Korean : the declarative/interrogative/propositive/imperative. We then justify and present the formalization of the various syntactic phenomena that can be distinguished for a subcategorization frame by the redistribution of arguments (the passive and the causative), and the realization of arguments (the extraction). Besides the definition of a TAG grammar for Korean, we are interested to solve the formal problems of TAG, which are derived from a generative capacity insufficient for the free word order. This leads us to propose an extension Pro-VTAG of the V-TAG formalism, based on the idea of dividing a standard structure of the verb into several trees that may adjoin freely within the extended projection of the verb. We show that the Pro-VTAG has the potential capacity to allow the analysis of the free word order in Korean, and that the analysis in Pro-VTAG has the advantages, compared to that in V-TAG, to localize dependencies and to avoid adding an artificial mechanism for blocking extraction
Petitjean, Luce. "Modélisation d'une typologie des erreurs d'accord en contexte." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1989PA030154.
Full textAgreement error disturbs the understanding of the information in the written language and makes it difficult to do automatic analysis. Through a syntactic description and a typology, we try to understand the basis of the agreement error and to explain their mechanisms, in order to propose some assistance to automatic processing. We present in the first part: the agreement rules, a corpus of sentences, the morph syntactic labels (abbreviations) of a machine dictionary which are used to encode the sentences, and the variables which compose the set of descriptive attributes. In the second part, we expose and explain the contingency tables (between some selected variables) and the classifications. We give the results of four kind of classification, on one hand three relational methods, on the other hand a factorial method. In the third part, we expose the typology given by those analysis, namely representative types of the most salient and regular characteristics of the agreement error phenomenon. Some types do not prove to be very homogeneous but they bring significant elements to the elaboration of an automated processes that could help to select and maybe to correct the agreement errors. Finally we make some proposals that might be helpful to teaching: according to the classifications, it seems that the agreement rules and their learning need to be improved
Bok, Sung-Gyu. "Le phenomene d'accord en francais contemporain, etude syntaxique et semantique." Nantes, 1997. http://www.theses.fr/1997NANT3014.
Full textThe agreement in the french seems very simple from the principle of concomitancy of marks and from that of categorical correspondence between a ruling word and a ruled word. But it is divided between the automaticity in application of rules and the predominance of meaning or the deliberate will of speech actor, when he can choose from them. This study discriminates what is imputable to strictly morphological facts and we often bring unduly into existence under the head of agreement, from what belongs to syntactic facts, in which formal marks, trans-gressing confines of word, come to cooperate to define a syntagm; it presupposes at the same time that the agreement is a morphosyntactical phenomenon between at least two words, the 'word' in the sense of glossological word. In all syntagms but the last one: nominal-verbal syntagm, nominal-nominal one, verbal-nominal one, verbal-verbal one, there are three types of agreement: morphological (or grammatical) agreement, semantic agreement, elimenation of agreement (or invariability). The confrontation of a lenient attitude with a enactment of ad hoc rules which fall under jurisprudential casuistry is examined in the aspects of sociolinguistics
Choi, Eun-Jung. "Contribution à une étude comparative des systèmes verbaux français et coréen : suggestion d'une structure logico-sémantique pour l'analyse du temps." Lyon 2, 2000. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/choi_ej.
Full textNatural language is, no doubt, the reflect of a culture. Linguistic study has to consider this cultural element for the purpose of discussing a question of the grammatical structure. Treating a concept of tense (or more clearly time-tense) and especially one of future time-tense as a principal subject, we tried to understand how the concept of future tense is represented in Korean and French verbal systems. So, a comparative analysis should lead us to demonstrate the idea that the difference of grammatical structures between natural languages comes, in some measure, of the different manners of conceptualizing things and categorizing them. Through our work, we show the existence of a common conceptuel mechanism for the expression of " events to come " in Korean and in French, in spite of their linguistic and cultural differences. We expect that this study could contribute to a research of the best possible translation between French and Korean, following the reflection on the relation between language and thought (or culture)
Ko, Kil Soo. "La syntaxe du syntagme nominal et l'extraction du complément du nom en coréen : description, analyse et comparaison avec le français." Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070002.
Full textWe study the syntax of the noun phrase (NP) and constructions where the argument of the noun appear out of the NP in Korean and in French. The noun is the head of an NP without postposition (pp) but the latter is the head of the phrase it marks, pp take an NP as complement and share most of its features, including its category. They are divided into three types : pp with oblique case value, pp with marked value in the feature MARK, and pp with semantic and discoursive meaning. In Korean and in French, noun's non saturated argument may appear in local sentences or be bounded to the NP modified by the relative or in the cleft position. We assume that the verb inherits the argument of the noun for the first case. We propose to analyze also unbounded dependencies by argument inheritance. In fact, they observe same constraints as the realization in local sentences. In our analysis, the verb inherits the argument of the noun, and realizes it in its domain or propagates it to the upper domain for an unbounded dependency
Kim, Sun-Min. "Expression spatiales d'intériorité en coréen : une contribution à leur traduction en français." Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0036.
Full textThis study aims at showing the semantic differences between "AN" and "SOK" in Korean through a semantico-referential analysis. It comprises three parts in view of facilitating translation into French. In the first section, we situate these two terms in the category Part-Nouns, and then in that of relational spatial markers. The second et the third part examine the semantics of "AN" and "SOK" respectively. "AN" is characterized by two features [+limit] and [+portion of space delimited] ; these features confer to "AN" a global vision and a static character. "SOK" possesses the same two and four additional features : [+difficulty of access due to obstacle], [+opposition between two spaces], [+observer], [+direction]. The dynamism of "SOK" and its vision, partial as well as sequential, is the result of the combined action of its six features. As an antonym of both "AN" and "SOK", "BAKK" is characterized by two features : [+limit] and [+portion of space partially delimited], but the use of "BAKK" always suppose, the implication of an interior space. The tri-axial system on which rely the orientational terms functions as a negative criterion for the recognition of "AN" and of "SOK" ; it competes with the features of theses markers
Pak, Sung-Souk. "Propriétés syntactico-lexicales des verbes et lexicographie bilingue : application lexicographique d'un lexique-grammaire à un dictionnaire bilingue français-coréen." Paris 10, 1988. http://www.theses.fr/1988PA100065.
Full textThis study is bent on considering the possible applications and limits of linguistic theories to lexicography. More precisely the goal is to examine the theoretical and methodological problems raised by the lexicological treatment of verbs in bilingual dictionaries, in this case, french-korean, on a syntaxical basis, and the possible contributions of recent linguistic results to the lexicography, especially those furnished by the automatic documentary and linguistic laboratory. After having paid attention to the general evaluation of the problems, certain of the encountered difficulties have been considered in the application of the lexico-grammar. As far as equivalence is considered, the classes of verbal constructions of both studied languages have been compared to the translation postulate of "construction to construction". Through these reflections, two main directions have been drawn for modification of the structuration of the verb's article: - first of all, the dispersion of highly heterogeneous structures that are concentrated in the same structure, - and secondly, the concentration of structures of connectable usage that have been dispersed
Park, Jungyeul. "Extraction automatique d'une grammaire d'arbres adjoints à partir d'un corpus arboré pour le coréen." Paris 7, 2006. http://www.theses.fr/2006PA070007.
Full textAn electronic grammar is one of the most important elements in the natural language processing. Since traditional manual grammar development is a time-consuming and labor-intensive task, many efforts for automatic grammar development have been taken during last décades. Automatic grammar development means that a System extracts a grammar from a Treebank. Since we might extract the grammar automatically without many efforts if a reliable Treebank is provided, we implement a System which extracts not only a LTAG but also a FB-LTAG from Sejong Korean Treebank. Full-scale syntactic tags and morphological analysis in Sejong Korean Treebank allow us to extract syntactic features automatically and to develop FB-LTAG. During extraction experiments, we modify thé Treebank to improve extracted grammars and extract five différent types of grammars; four lexicalized grammars and one feature-based lexicalized grammar. Extracted grammars are evaluated by ils size, ils coverage and ils average ambiguity. The number of tree schemata is not stabilized at thé end of the extraction process, which seems to indicate that thé size of a Treebank is not enough to reach thé convergence of extracted grammars. However, the number of tree schemata appeared at least twice in the Treebank is nearly stabilized at the end of the extraction process, and the number of superior grammars (the ones which are extracted after thé modification of Treebank) is also much stabilized than inferior grammars. We also evaluate extracted grammars using LLP2 and our extracting System using other Treebank. Finally, we compare extracted grammars with the one of Han et al. (2001) whicis manual ly constructed
Duval, Marc. "Le problème de l'interrogation indirecte totale d'après ses marques (en français, anglais et coréen) : étude contrastive et typologique." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040213.
Full textThis thesis deals mainly with morphemes involved in French, English and Korean yes-no indirect questions. The perspective adopted here links the study of grammatical morphemes with that of other linguistic marks, such as prosodic features, the absence or presence of this or that lexical material and its sub-categorization, and the rhetorical/pragmatic competence displayed in the syntax of interrogation. In order to go beyond the purely syntactic problematic of clause embedding, I refer to works of pragmatic and enunciative obedience, dealing with speech acts and reformulation of what are claimed to be actual quotations. Truth is considered to be a core issue. It is proposed that morphemes used in indirect questions are modal operators staging truth and its guarantors in a way similar to the way predicates stage an action and its participants. Hence, I develop the notion of véridicteur, defined as every "actor responsible for the truth of a given proposition". Emphasis will be laid on the diversity of such actors, and on some common characteristics they share with thematic roles alloted by a predicate to its arguments. In particular, véridicteurs are supposed to be hierarchically ordered, and may be subject to promotion or demotion
Yun, Hee-Seon. "Analyse contrastive des expressions de "moyen" en français et en coréen : élaboration d'une catégorie métalinguistique "moyen"." Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0077.
Full textThe aim of this study is to establish a metalinguistic category "moyen" which can be used as an interface between descriptions of the instrumental relation in french and korean. This study is motivated by the vagueness of the descriptive tools: "moyen" in french and "sudan" in korean, which are currently used in dictionaries, grammar books, linguistic studies. In order to define these descriptive tools clearly, we first considered the normal form of utterance on which the interpretation "moyen" is based. The form concerns : "nucleus-sentence + relation ,ominal marker-N". Secondly, we set up a small number of reproducible paraphrases which permit us to discover the parameters for distinguishing the interpretation "moyen" from its other interpretations. From a contrasting point of view, we made a point of defining the metalinguistic category "moyen" by the syntactic and semantic properties, which bring out the points that expressions of the instrumental relation in french and korean have in common and those where they differ. In this way, we defined a metalinguistic category "moyen" in french and korean : in some cases, this is determined by a generalizing semantical principle; in others, by local parameters linked to semantical configurations specific to each language