To see the other types of publications on this topic, follow the link: Pashto dialects.

Journal articles on the topic 'Pashto dialects'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Pashto dialects.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Omarkhel, Hameedullah. "An Analytical Study of Standard Pashto Language." Integrated Journal for Research in Arts and Humanities 4, no. 5 (2024): 114–21. http://dx.doi.org/10.55544/ijrah.4.5.17.

Full text
Abstract:
Linguistics has different branches; the most famous branch is called descriptive linguistics. Linguistics is an excellent branch of descriptive linguistics and it is a science that studies the sub-systems of a comprehensive system of a language. As you can see, every language has its own dialects, like other languages, Pashto has many dialects due to the presence of speakers in different regions. Dialect is a style of communication or a type of speech. Dialect in English is called dialect, which is made from the Greek word (dialectos and dialectos means the way of speaking. The issue of standard language is a matter of cultural and social popularity, and all social popularity has economic and political roots. Standard dialect is called standard dialect in English; Therefore, if all dialects of a language are eliminated, one dialect is considered the standard dialect to be used, selected and accepted for speaking and daily writing in terms of social, tabriz, cultural and political status is called standard dialect. Pashto may have unity to some extent, but dialectic unity is less. In Kabul, some pen holders and a certain amount of official power holders mention the standard language, which has no oral existence, but only a written form; So, on this basis, one can say that until now, there is no public oral standard language understood in Pashtuns, which has become popular among the people from the point of view of its social popularity. In this writing we become familiar with other idioms beside standard dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Muhammad Ali Dinakhel. "Comparison of Two Dialects of Pashto, Spoken in Afghanistan and Pakistan." Central Asia 86, Summer (2020): 127–39. http://dx.doi.org/10.54418/ca-86.77.

Full text
Abstract:
Pashto language, spoken in two countries Afghanistan and Pakistan, has numerous dialects. Existing studies show maximum five groups of the varieties of Pashto. Geographical and political factors followed by the absence of a comprehensive study of the Pashto dialects caused divided orthography and lack of unified literary and standard dialect in Pashto. This article mainly focuses on the classification, differences and literary and social status of the two mentioned dialects. Kandahari and Yusufzai dialects have been analyzed and compared mainly on phonological bases.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rehmat, Javeria. "An Acoustic Analysis of consonants of Khattak Dialect of Pashto." Journal of Applied Linguistics 4, no. 2 (2025): 243–60. https://doi.org/10.52622/joal.v4i2.339.

Full text
Abstract:
Pashto, an ancient language written in Perso-Arabic script, is predominantly spoken in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa Province and Afghanistan. Despite its wide usage, more research is needed on the consonantal sounds of the Khattak dialect. This study aims to fill this gap by providing a detailed acoustic analysis of the Khattak dialect's consonants. An inventory of 28 consonant phonemes was developed using the standard Pashto IPA chart and the Yusufzai dialect chart. Minimal pairs were created and recorded using an Android phone and an iPhone, involving two native speakers, one male and one female, both BS students. The recordings were converted into .wav files, and acoustic analysis was performed using PRAAT software, focusing on formants and waveforms. The findings offer comprehensive insights into the phonetic characteristics of the Khattak dialect, contributing to a broader understanding of Pashto phonology and addressing a significant gap in the literature on Pashto dialectology. This research not only provides a foundational inventory for future studies but also enhances the comparative linguistic analysis of Pashto dialects. It underscores the unique phonetic features of the Khattak dialect, facilitating its preservation and further linguistic exploration. The study's methodology, involving high-quality recordings and native speakers, ensures the reliability and authenticity of the data, providing a valuable reference for linguistic research and applications in speech technology. Keywords : Acoustic; Khattak; dialect; Pushto; consonant
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Aail, Noor Ahmad. "Pashto consonants: System and phonotactics." Philology. Theory & Practice 17, no. 11 (2024): 3893–901. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240549.

Full text
Abstract:
This paper aims to clarify the data on the Pashto consonant system and realization patterns for the Ghilji dialect drawing some parallels with English and Russian based on previous research and the author’s own experience as a Pashto speaker. The focus is on controversies concerning the number of consonants in the system, the dialect variance of Pashto consonant patterns in words, the specifics of some distinctive and integral features, distribution rules for single consonants and consonant groups. The scientific novelty lies in the following: this is the first attempt to view the Ghilji dialect consonant inventory through the lens of N. S. Trubetzkoy’s system of oppositions and to offer solutions for challenging phonological issues separating (i) common Pashto phenomena, (ii) Ghilji specifics compared to other dialects and the standard, (iii) non-adapted borrowings. As a result, it was found that the number of Ghilji consonant phonemes amounts to 28 compared to 29 standard Pashto consonant phonemes. The phoneme /h/ was classified as glottal, not pharyngeal, the phoneme /w/ (/в/, /β/) was classified as sonorant, not voiced fricative. The study showed almost unlimited distribution of single consonants and a large variety of two- and three-consonant groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nisar, Shibli, and Muhammad Tariq. "Dialect recognition for low resource language using an adaptive filter bank." International Journal of Wavelets, Multiresolution and Information Processing 16, no. 04 (2018): 1850031. http://dx.doi.org/10.1142/s0219691318500315.

Full text
Abstract:
Dialect recognition of low resource languages is the next stage in the technological advancement in speech recognition. Traditional methods for dialects recognition such as mel frequency cesptral coefficients (MFCC) and discrete wavelet transform (DWT) work better for high resource languages, however, the performance is low when applied in low resource languages. This paper presents a new approach for Pashto dialects recognition using an adaptive filter bank with MFCC and DWT. In this approach, features are extracted using adaptive filter bank in MFCC and DWT followed by classification through hidden Markov model (HMM), support vector machines (SVM) and K-nearest neighbors (KNN). The results obtained from the proposed method are very satisfactory with an overall dialect recognition accuracy of [Formula: see text].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Abbasi, Dr Abdul Malik, Dr Illahi Bux, Ms Javeriya Ahmed Hussain, Ms Ahlam Khan, and Mr Karim Nawaz. "An Articulatory Analysis Of English Consonants Produced By Pashto Native Speakers Of Different Dialects." Migration Letters 21, S4 (2024): 451–64. http://dx.doi.org/10.59670/ml.v21is4.7247.

Full text
Abstract:
This perceptual study explores the challenges faced by Pashto ESL learners in articulating nine English consonants. The study focuses on identifying the most problematic sounds and providing a learnable solution. Previous studies examined around six troublesome consonantal sounds, however, this perceptual and productive study focuses on the targeted consonantal sounds. The primary goal of the study is to determine why Khilji, Khatak, and Afridi dialects of Pashto speakers struggle with these sounds. The study examines the phonetic and phonological differences between the two languages and how these disparities affect the articulation of Pashto native speakers. The study is designed based on the Contrastive Analysis Theory formulated by Lado (1967). For this, nine consonants were selected for recording, which include the voiceless labio-dental fricative /f/, the voiced labio-dental fricative /v/, the voiceless dental fricative /θ/, the voiced dental fricative /ð/, the voiced post-alveolar fricative /ʒ/, the voiceless velar stop /k/, the voiceless alveolar ridge stop /t/, the voiced labio-velar approximant /w/ and the voiced alveolar stop /d/. By utilizing the purposive sampling technique, six participants were selected from colleges and universities in Karachi speaking three different dialects of Pashto. Pashto speakers recorded the speech stimuli as per protocols of the study. The results reveal that Pashto ESL learners find the voiceless labio-dental fricative /f/, voiceless velar stop /k/, voiceless alveolar ridge stop /t/, and voiced alveolar stop /d/ less challenging to articulate. On the other hand, the most problematic sounds were voiced and voiceless inter-dental fricatives /θ/ and /ð/, voiced labio-dental fricative /v/, voiced Alveo-palatal fricative /ʒ/ and voiced labio-velar approximant /w/. The finding reveals that the difference in sound systems between the two languages and the absence of sounds in their native language cause Pashto native speakers to have difficulty in pronouncing these sounds. The finding is not in line with the previous studies in terms of articulation variations on account of dialectal features.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aail, Noor Ahmad, and Svetlana Viktorovna Androsova. "Modern Pashto – linguistic situation and the extent of study: Theoretical review." Philology. Issues of Theory and Practice 17, no. 7 (2024): 2325–31. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240331.

Full text
Abstract:
The paper aims to present a review of modern linguistic situation with Pashto and the progress in examining the Ghilji dialect phonetic level based on previous studies of the researchers from different countries. The focus is on problematic aspects and contradictions related to the manifestation of the nine factors of language viability proposed by UNESCO. This is the first attempt to perform the assessment based on these factors. As a result, a number of tendencies working in opposite directions were demonstrated: increased status, successful implementation of standards, wide use in computer and Internet technologies vs huge dialect variance and the possibility of attrition of the mother language and the native dialect; long history of the writing system vs its dialect and even individual variance accompanied by complicated relations between orthography and phonology. High dialect fragmentation was found to result in variance of phonemic models of words including differences in vowels, consonants and the number of phonemes in one word used in different dialects. Phonetic data on the Alsatian dialect are practically not presented, which makes it imperative to accumulate and systematize acoustic information on this dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ullah, Qasim, Shams Ur Rehman, and Saqib Raza. "The Dual Faces of Pashto: Analyzing Diglossia and Vernacular Diversity Using Ferguson's Framework and the Strategies to Explore the Regional Varieties." Journal of Policy Research 10, no. 3 (2024): 170–78. http://dx.doi.org/10.61506/02.00333.

Full text
Abstract:
This study provides a comprehensive analysis of Pashto language varieties through the framework of Ferguson’s diglossia model, focusing on Educated Standard Pashto, Regional Standard Pashto, and Prestige Standard Pashto. The research examines how these variants reflect and diverge from classical diglossic criteria. Educated Standard Pashto, which developed in the early 20th century, is characterized by its formal usage in education and media. While it exhibits features of a High form, such as a rich lexicon of paired terms and limited literacy, it does not fully meet Ferguson’s criteria due to the absence of a religious text and minimal grammatical differences from Low Pashto. Despite its prestige in formal contexts, its impact is somewhat mitigated by the low literacy rate in Afghanistan, with many illiterate speakers acquiring aspects of this variant informally through media exposure. Regional Standard Pashto, used as a common dialect among Pashtuns from various tribes, emerges in cities like Kandahar, Jalalabad, and Kabul. Each of these regional standards reflects local tribal influences and adaptations, with Kandahar and Jalalabad Pashto being shaped by their respective tribal dialects. In contrast, Kabul’s Pashto incorporates elements from multiple regional varieties and is notably influenced by Dari, the predominant language in the capital. This regional variation facilitates communication among Pashto speakers from diverse backgrounds. Prestige Standard Pashto, primarily represented by Southern Pashto, holds significant cultural and historical status due to the Durrani Confederacy’s role in Afghan history. Although its prestige is largely symbolic, reflecting Pashtun ethnic unity rather than a formalized linguistic tradition, it plays a crucial role in the standardization efforts of Educated Standard Pashto. The study shows Pashto partly aligns with Ferguson’s diglossia model, mainly through lexical differences and limited literacy, but lacks in areas like significant grammatical divergence and a central religious text. It highlights the complexities of Pashto's regional variations and the media’s role in linking High and Low Pashto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kreidl, Julian. "Lambdacism and the Development of Old Iranian *tin Pashto." Iran and the Caucasus 25, no. 2 (2021): 175–93. http://dx.doi.org/10.1163/1573384x-20210207.

Full text
Abstract:
It is a well-known fact that Pashto belongs to those Eastern Iranian languages, which show lambdacism. While similarities exist with Bactrian and Munji-Yidgha, the situation in Pashto is not exactly the same, and is in any case far more complicated. Especially interesting in this respect is the development of Old Iranian *t, which is sometimes shifted to l in Pashto proper and y in Waneci, sometimes yields the voiced dental d, or, as a third outcome, disappears in all varieties. In this paper, it is argued that the first lambdacism of (Old Iranian *d >) *δ > l, in the early first millennium A.D., spread from Bactrian, the prestigious lingua franca of the Kushan and subsequent Empires, into the contemporary ancestors of Munji(-Yidgha), Pashto and Prasun. Almost a millennium later, there was another, geographically far more limited lambdacism. This time, one subgroup of Pashto from which all Pashto proper dialects would emerge, changed, at least in certain environments, (Old Iranian *t >) *d > *δ to l, while it was changed to a palatal glide in Waneci. In other phonological environments, *d had disappeared before it could be shifted to l and y, respectively, and left no traces in contemporary dialects. In those cases where *t corresponds to d in all contemporary varieties of Pashto, we are dealing with a secondary restoration of the dental or sandhi, which lead to a voicing of initial *t.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

De Chiara, Matteo, and Daniel Septfonds. "Pashto Radical Simple Verbs and the Linguistic Border." Iran and the Caucasus 27, no. 1 (2023): 64–89. http://dx.doi.org/10.1163/1573384x-02701005.

Full text
Abstract:
Abstract This article intends to focus on the concept of linguistic border in the verbal system of contemporary Pashto, an Iranian language mainly spoken in Afghanistan and Pakistan. A careful, systematic, and detailed analysis of used radical simple verbs in different Pashto dialects draws attention to a certain degree of variation in one third of these verbs, which are switching from one category to another. Thanks to our research on Pashto verbs, we could identify four main trends of change, displaying as morphologic regularization, syntactic simplification, morphologic differentiation, and semantic clarification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Iqbal, Maimoona, Abdus Samad, and Mansoor Ali. "Lack of Recognition of Khattak Dialect is a Threat to Khattak Poetry." Global Language Review V, no. III (2020): 97–107. http://dx.doi.org/10.31703/glr.2020(v-iii).11.

Full text
Abstract:
Khattak dialect is one of the highlighted dialects of the Pashto language. The speakers of Khattak dialect fall between 2-3 million still this dialect is considered as a low resource language and is deprived of recognition which resultantly limits Khattak poetry only to its true natives. Yousafzai dialect has gained the status of lingua franca in documentation which has suffered the Khattak dialect on a large scale. This paper aims to highlight Danish Khattak's poetic work, which is unveiling the profound potential of Khattak's poetry and how it is alarming for the art of Khattak dialect, which is short-lived and asks for recognition. This research paper aims to explore the significance of the Khattak dialect in the poetic expression of Danish Khattak's work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Yaqub, Mumtaz, and Muhammad K. Khan. "A descriptive study of vowels in Dialects of Pakistani English." Journal of the Acoustical Society of America 155, no. 3_Supplement (2024): A169. http://dx.doi.org/10.1121/10.0027193.

Full text
Abstract:
The widespread use of English as a lingua franca has created many varieties of Global English. Pakistani English is an under-documented variety. As Pakistan is a multilingual country, it has been a difficult task for the linguists to document the dialects of Pakistani English and to determine how these dialects are influenced by regional languages (e.g. Pashto, Punjabi, Urdu etc.). Previous studies focused on Pakistani English of only a few locations (influenced by only a few regional languages). A broad-based study is required to document the phonetics of Pakistani English. The current study investigates two questions about the Pakistani English vowel system: how much variety there is, and whether the dialects of Pakistani English are influenced by regional languages. Speech data was collected from 208 undergrad students from thirteen cities representing thirteen regional languages of Pakistan (e.g. Lahore, Karachi, Peshawar etc.). Participants read thirty-two words expected to contain monophthongs in initial, medial and final position. Formant measurements are measured automatically in Praat. Preliminary analyses show variation in formant values of vowels in regional dialects; The results will allow for documentation of the vowel space of Pakistani English and will provide a broad representation of Pakistani English dialects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Iqbal, Liaqat, Asma Ali, Irfan Ullah та Ayaz Ahmad. "MONOPHTHONGISATION OF ENGLISH DIPHTHONGS /aɪ/, /eɪ / and /Ͻɪ/ BY NATIVE SPEAKERS OF PASHTO". Humanities & Social Sciences Reviews 9, № 3 (2021): 189–97. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2021.9321.

Full text
Abstract:
Purpose of the study: Phonological variation in diphthongs, when spoken as a second or foreign language, is an accepted phenomenon. The diphthongs of English when pronounced by native speakers of Pashto go through certain changes and sometimes, monophthised. The purpose of the present study is to investigate phonological variation, i.e., monophthongisation of English diphthongs.
 Methodology: For this purpose, 20 Pashto speakers of both soft and hard dialects were taken and they were asked to pronounce the words having the target diphthongs at initial, medial and final position, followed and preceded by voiced and voiceless sounds. PRAAT was used to analyze the data to measure the possible variations in the sounds.
 Main Findings: The findings show that the phenomenon of monophthongisation of English diphthongs is common in the speaking of native speakers of Pashto. The study further shows that there is the lengthening of some of the sounds and deletion as well in certain contexts. This makes the variety of English spoken by the native speakers of Pashto a separate variety.
 Applications of this study: This study has applications for English language learners and teachers. The learners and teachers of English can benefit from this research and they can work on the problematic diphthongs that are usually monophthised. In this way, these sounds can be practised and the problems can be rectified.
 Novelty/Originality of this study: This is an original study where the problematic diphthongs have been considered and researched that how these English diphthongs are monophthised by the native speakers of Pashto making it a distinctive feature of the native Pashto speakers of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Zirak, Rahimullah, and Mohammad Shafiq Wardak. "Analyzing Error Factors in the Media Language of Afghanistan from Universities Lecturers’ Points of View." Sprin Journal of Arts, Humanities and Social Sciences 2, no. 11 (2023): 77–89. http://dx.doi.org/10.55559/sjahss.v2i11.190.

Full text
Abstract:
Journalism and media play a pivotal role in reflecting societal issues, necessitating language that is simple and accessible to all segments of society, including the educated, illiterate, and semi-educated. This study aims to investigate the concerns surrounding the language used in the media, with a specific focus on Afghanistan. The objectives of this research are to analyze the error factors present in the media language of Afghanistan, identify areas of improvement, and enhance the quality and effectiveness of media communication in the country. To achieve these objectives, a descriptive methodology approach was employed. A comprehensive literature review was conducted to gather existing knowledge on the topic. Additionally, a survey was administered to Pashto Language Lecturers from different universities in Afghanistan to gather quantitative data. The collected data was analyzed using statistical techniques to determine measures of central tendency. The results of the questionnaire revealed several factors contributing to language errors in the media in Afghanistan. These factors include unprofessional journalists, inadequate translation, employment of inexperienced individuals, use of different Pashto dialects, and insufficient understanding of journalism professions. As a result, these factors have led to low-quality production in the country's media. This research sheds light on the language error factors affecting media communication in Afghanistan. By identifying these factors, this study provides insights into areas of improvement and highlights the need for addressing the challenges faced. The findings of this research can serve as a basis for developing strategies and interventions to enhance the quality and effectiveness of media language in Afghanistan, ultimately fostering better communication and understanding of societal issues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bierzeņš, Aņss Ataols. "„f“ AND „h“ LETTERS' PROBLEM IN LATGALIAN LANGUAGE." Via Latgalica, no. 3 (December 31, 2010): 51. http://dx.doi.org/10.17770/latg2010.3.1671.

Full text
Abstract:
<p>In the article is told about the problem of letters’ (and sounds’) f and h in Latgalian language. These sounds have never been in any Latgalian dialect, in foreign words speakers always have been replaced them with other sounds. At the same time letters f and h have been used in written Latgalian at all times: from the first known book „Evangelia toto anno“ to the present day. What to do in this situation: to keep the way of the still alive traditional spoken language, or to yield to the pressure of other languages?</p><p>The author analyzes a variety of sources: tells about reconstructions of source languages and opinions of their researchers about presence/absence of these sounds in them, deals with f in contemporary Eurasian languages (Eastern Slavic: Russian, Ukrainian, Belarusian; Finnic: Finnish, Estonian, Vyru; Turkic: Kyrgyz, Kazakh, Chuvash, Yakut; Persian: Pashto; Baltic: Lithuanian, Samogitian) and h in contemporary Eurasian languages (French, Kazakh, Lithuanian, Samogitian). Latgalian and Latvian dialects’ recordings, folk songs, ancient texts (from XVI–XVIII centuries), as well as Latgalian contemporary literature are analyzed. The author also evaluates inclusion of letters f and h in alphabet of the official Latgalian terms of spelling in year 2007.</p><p>Author establishes that there are five possible paths:</p><p>1) to use the f and h in all the words where they are in Latvian, Russian or other languages;</p><p>2) to keep p, k, g and c in traditionally used words, but to put f and h in newly borrowed ones;</p><p>3) do not use the f and h at all;</p><p>4) to use both variants parallely in the same words;</p><p>5) to write f and h, but to pronounce them as p and k.</p><p>Author concludes that the actualy usable are only two of them: the second one – the way of a compromise, and the third one – as the most appropriate to Latgalian phonological system.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Shah, Shahid Munir, Muhammad Moinuddin, and Rizwan Ahmed Khan. "A Robust Approach for Speaker Identification Using Dialect Information." Applied Computational Intelligence and Soft Computing 2022 (March 7, 2022): 1–16. http://dx.doi.org/10.1155/2022/4980920.

Full text
Abstract:
The present research is an effort to enhance the performance of voice processing systems, in our case the speaker identification system (SIS) by addressing the variability caused by the dialectical variations of a language. We present an effective solution to reduce dialect-related variability from voice processing systems. The proposed method minimizes the system’s complexity by reducing search space during the testing process of speaker identification. The speaker is searched from the set of speakers of the identified dialect instead of all the speakers present in system training. The study is conducted on the Pashto language, and the voice data samples are collected from native Pashto speakers of specific regions of Pakistan and Afghanistan where Pashto is spoken with different dialectal variations. The task of speaker identification is achieved with the help of a novel hierarchical framework that works in two steps. In the first step, the speaker’s dialect is identified. For automated dialect identification, the spectral and prosodic features have been used in conjunction with Gaussian mixture model (GMM). In the second step, the speaker is identified using a multilayer perceptron (MLP)-based speaker identification system, which gets aggregated input from the first step, i.e., dialect identification along with prosodic and spectral features. The robustness of the proposed SIS is compared with traditional state-of-the-art methods in the literature. The results show that the proposed framework is better in terms of average speaker recognition accuracy (84.5% identification accuracy) and consumes 39% less time for the identification of speaker.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Mamono Ngolo, Gladia Perpetite. "L’expression du temps au passe entre les dialectes ɛtyɛɛ, ilaalɛ, ityɔɔ et iyaa". Cahiers Africains de rhétorique 1, № 2 (2022): 37–49. http://dx.doi.org/10.55595/gpm2022.

Full text
Abstract:
Abstract: In this article, we analyze the expression of the tense to the past between the ɛtyɛɛ, ilaalɛ, ityɔɔ and iyaa dialects. This study is preceded by a comparative gait that requires an identification of different elements that expresses the tense to the past between the four dialects previously. To succeed to the waited results, three essential points let the object of this research to know: the identification of the scorers of tense to the past, the comparison of these scorers of tense and the distribution of the four dialects in groups and in subgroups according to the differences and resemblances. Keywords : Comparative, expression, tense, past, dialect, ɛtyɛɛ, ilaalɛ, ityɔɔ, iyaa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sawera Biland, Shakir Ullah, and Noor Ur Rahim. "Gemination in Pashto." UCP Journal of Languages & Literature 2, no. 2 (2025): 45–61. https://doi.org/10.24312/ucp-jll.02.02.405.

Full text
Abstract:
The purpose of the present study was to analyze gemination in Pashto. For this purpose, first, data was collected generally from elder native speakers who speak the Yousafzai dialect. The collected data then was verified and discussed several times with elders and experts. Later on, a list of five words was generated and presented to native speakers in Pashto script with English translation. The data was recorded using Zoom H5 and analyzed with the help of Praat. During the acoustic analysis, the data was segmented and found that geminated segments carry twice duration in comparison to their singleton segments. The results revealed that the word /χkar/ means ‘horn’ and it has a voiceless velar /k/ that has 13ms, and the same sound has 22ms in the word /ra:χkkal/. The later carries the feature of gemination. Similarly, the words ‘sammla’ and ‘mla’ were recorded and acoustically analyzed. The results showed that the segment /m/ has 8ms in /mla/ and 15ms in /sammla/ that has got twice duration in later. Furthermore, among phonemes, the most frequently occurring phonemes carrying gemination are nasal, dental, alveolar, and velar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Banegas, Raúl Orlando. "Análisis de la variedad quichua santiagueño. Aspecto lingüístico y socio histórico." PURIQ 3, no. 4 (2021): 828–39. http://dx.doi.org/10.37073/puriq.3.4.243.

Full text
Abstract:
La evanescencia de las lenguas aborígenes se aceleró durante las últimas décadas del siglo pasado, estimándose que en la presente centuria desaparecerán más de la mitad de los 4000 idiomas existentes. Lamentablemente no existen reportes favorables acerca de experiencias de recuperación y revitalización lingüística, por lo que se deben tomar medidas urgentes. En algunos territorios estos idiomas se ven relegados a la condición de dialectos y están desvalorizadas en relación con el lenguaje nacional, lo cual las condena a una muerte segura. El objetivo de este trabajo consiste en explorar sobre la variedad dialectal del Quichua Santiagueño haciendo hincapié en el aspecto lingüístico y socio histórico.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Dinakhel, Muhammad Ali. "An Analysis of Conflict between Pashto and Dari Languages of Afghanistan." Central Asia 83, Winter (2019): 79–99. http://dx.doi.org/10.54418/ca-83.30.

Full text
Abstract:
Since the establishment of Afghanistan State, Dari (dialect of Persian) has remained its dominant and official language. However, in twentieth century, some measures were taken for the development of Pashto language followed by declaration of Pashto as official language in 1936. For the first time a dialect of Persian spoken in Afghanistan was officially renamed as Dari in the 1964 Constitution of Afghanistan. In this constitution as well as in the current constitution of 2004 both of the languages were declared as official languages. Since the emergence of Pashto as official language, a rivalry and linguistic divergence created between the two languages and their respective ethnic groups. As a result of this rivalry an ethnic and linguistic consciousness emerged which led to discussions about language planning policies.
 This research article discovers historical evolution and reasons for this linguistic divergence and its implications on future nation building in Afghanistan. It also explores historical development of status, planning and policies regarding these two languages for better understanding of the linguistic divergence and rivalry. Furthermore, the study proposes options for accommodation of different languages through cultural harmonization and multiculturalism. 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Shah, id Munir, Shahzad Ahmed Memon, Khalil ur Rehman Khoumbati, and Muhammad Moinuddin. "A Pashtu speakers database using accent and dialect approach." International Journal of Applied Pattern Recognition 4, no. 4 (2017): 358. http://dx.doi.org/10.1504/ijapr.2017.089398.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Moinuddin, Muhammad, Khalil ur Rehman Khoumbati, Shahzad Ahmed Memon, and Shahid Munir Shah. "A Pashtu speakers database using accent and dialect approach." International Journal of Applied Pattern Recognition 4, no. 4 (2017): 358. http://dx.doi.org/10.1504/ijapr.2017.10010248.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Massanell i Messalles, Mar. "Los atlas lingüísticos como fuente para estudios de sintaxis dialectal: el caso del Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC)." Verba: Anuario Galego de Filoloxía 44 (September 27, 2017): 271. http://dx.doi.org/10.15304/verba.44.2949.

Full text
Abstract:
El Atlas Lingüístic del Domini Català es una obra geolingüística que ha dado muy buenos frutos en el estudio de la variación fonética y léxica. En este artículo, nos acercamos a sus materiales con el interés de conseguir datos para el estudio de la variación sintáctica, a pesar de ser conscientes de que no es este el propósito para el cual fue diseñado. Partiendo de trece de sus preguntas, algunas de ellas aun inéditas, mostramos que es posible obtener datos muy interesantes sobre variación dialectal en tres cuestiones de relevancia sintáctica: la selección del auxiliar, la concordancia del participio pasado y algunas propiedades de las construcciones inacusativas. No obstante, la consulta de estudios filológicos y lingüísticos sobre estos temas hace prever que se podría llegar a un grado superior de precisión, tanto en la definición de los fenómenos sintácticos como en su distribución dialectal, si se llevaran a cabo nuevas campañas de recogida de datos planificadas específicamente para este fin. En concreto, por lo que respecta a la selección del auxiliar ésser (ser) o haver (haber) en los tiempos de perfecto, sería posible explorar: (a) el alcance del mantenimiento de ésser en alguerés según la jerarquía de selección del auxiliar de Sorace, (b) la formación en rosellonés de un sistema propio de selección basado en la persona verbal y no en el tipo de verbo, y (c) la aparición en mallorquín de construcciones mixtas en las que haver ha substituido ésser sin que ello haya comportado la pérdida de la concordancia entre el participio y el sujeto. Asimismo, en cuanto a la concordancia del participio y el CD en construcciones con haver, se podría establecer una gradación dialectal, con el norte-occidental en el extremo de mínima concordancia y el mallorquín en el de máxima, basada en una jerarquía de los distintos tipos de CD preverbales, según que estos sean sintagmas plenos, pronombres relativos o pronombres clíticos y, en este último caso, según la persona, el género y el número. Finalmente, en lo referente a las propiedades de las construcciones inacusativas, la falta de concordancia en número entre el verbo y el SN pospuesto indefinido –característica que opone el catalán norte-occidental al resto de dialectos catalanes– se podría relacionar con la clara preponderancia de la posposición del SN definido de las construcciones inacusativas en este mismo dialecto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Rehman, Naveed Ur, Waqas Ahmad, Manaf Ali Shah, and Arshad Ali Khan. "Case Marking in Pashto Nouns: Word and Paradigm Approach." Qlantic Journal of Social Sciences and Humanities 5, no. 4 (2024): 323–32. https://doi.org/10.55737/qjssh.v-iv.24278.

Full text
Abstract:
The present study investigates the case marking of nouns in the Marwat dialect of the Pashto language, spoken in many regions of Pakistan and Afghanistan by using the Word-and Paradigm (WP) approach of Haspelmath & Sims (2010). The study attempts to analyze and describe morphological processes of case marking of nouns in the Pashto language. The data was collected from different villages of district Lakki Marwat, located in the south of KPK, in the form of audio recordings of eight willing and preferably old uneducated rural participants. The analysis of the data showed that Pashto nouns shared a number of morphological features with other IA (Indo-Aryan) languages like Rangri vis-à-vis the presence of grammatical gender marking. The data also shows that Pashto nouns are morphologically rich. Nouns carry these case inflections i.e. ergative, nominative, accusative, oblique, and vocative. The study finds the WP approach suitable for the analysis of the morphologically complex Pashto language due to its ability to deal with cumulative, extended, and zero exponents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Miller, Corey. "The Waziri Chain Shift." Journal of Persianate Studies 7, no. 1 (2014): 124–36. http://dx.doi.org/10.1163/18747167-12341267.

Full text
Abstract:
Abstract The Waziri dialect of the Pashto language, spoken in Afghanistan and Pakistan, features a vowel shift with respect to other varieties of Pashto. Kieffer calls this process metaphony, but referring to it as a vowel shift facilitates comparison with similar phenomena in other languages. This shift involves three standard vowels, /ā/, /o/ and /u/, which in Waziri can shift to /o/, /e/ and /i/, respectively. We will discuss the phonetic processes involved, and find parallels in languages genetically near and far. In addition, we will discuss the status of the change, through the quantitative analysis of three geographically and chronologically separated glossaries (Lorimer, Hallberg, Septfonds).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

NAWATA, Tetsuo. "A Preliminary Report on the Kordar Dialect of Pashai." Bulletin of the Society for Near Eastern Studies in Japan 28, no. 1 (1985): 158–75. http://dx.doi.org/10.5356/jorient.28.158.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Cuba, María del Carmen. "Leyenda de Pashas. Discurso polifónico." Investigaciones Sociales, no. 47 (October 29, 2022): 27–42. http://dx.doi.org/10.15381/is.n47.23865.

Full text
Abstract:
En la leyenda o texto discursivo, el narrador se convierte en un enunciador, cuyo lenguaje da como resultado la enunciación que es el relato. La leyenda de Pashas, originaria del distrito de Cabana, narra la historia de una alianza matrimonial entre un joven radicado en el cerro Mashgonga, parte alta de este pueblo, con una joven que habitaba en cerro Llactabamba, zona baja o valle; cuyos padres (ambos curacas) eran enemigos. Este matrimonio, al elegir como residencia el cerro Pashas, lugar intermedio entre Mashgonga y Llactabamba da fin a la enemistad de sus padres y también da origen a una nueva población. En el texto discursivo de esta leyenda a través de múltiples voces (polifonía discursiva), el narrador matiza lenguas, dialectos, hechos históricos y culturales que ha oído en Cabana, plasmados también en topónimos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Marinov, Vladislav. "НАЧИНИ ЗА ИЗРАЗЯВАНЕ НА МИНАЛО РЕЗУЛТАТИВНО ВРЕМЕ В БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ / DIFFERENT WAYS OF EXPRESSING PERFECT TENSE IN THE BULGARIAN DIALECTS". Ezikov svyat (Orbis Linguarum) 15, № 1 (2017): 30–37. https://doi.org/10.5281/zenodo.3871115.

Full text
Abstract:
In the article are presented the different ways of expressing past perfect tense on the territory of the Bulgarian language territory. The two main constructions are: “to have” + “past passive participle” and “to be” + “past active participle”. A hybrid construction such as: “to be” + “past passive participle” appears in some of the dialects as well. The emphasis falls on dialects with two or more models of expressing past perfect tense. A general review of the theoretical foundations is made that is connected to the semantics of the past perfect tense.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Lamuwal, Abd-El-Malek, and Adam Baker. "Southeastern Pashayi." Journal of the International Phonetic Association 43, no. 2 (2013): 243–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100313000133.

Full text
Abstract:
This illustration focuses on the variety of Pashayi (also, Pashai) spoken in the Dara-i-Nur valley of Nangarhar Province, Afghanistan (approximately, N 34.682 E 70.581); the ISO 639-3 code for this variety is psi. According to Lewis (2009) there are 54,400 speakers of this variety, and about 216,000 speakers of all Pashayi dialects. The most comprehensive published study of Pashayi to date is Morgernstierne's two-volume grammar (Morgenstierne 1973, 1944), which is helpfully summarized in Bashir (2003).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Cuba Manrique, María Del Carmen. "Pashas y la cosmovisión andina." Investigaciones Sociales 21, no. 38 (2018): 273–86. http://dx.doi.org/10.15381/is.v21i38.14232.

Full text
Abstract:
En este artículo se muestra, en primer lugar, un acontecer legendario: la fundación de Pashas propiciada por la unión del «príncipe» de Mashgonga2 y la «princesa» de Llactabamba3 y, en segundo lugar, un acontecer ritual: la celebración de la fiesta patronal católica de la Virgen de Llactabamba, con la participación de cabanistass (simbólicamente pobladores de Pashas) y de llactabambinos. Las huellas arqueológicas y los rituales de esta zona evidencian ciertos rasgos culturales y lingüísticos de la sociedad culle que, a pesar de la invasión de la sociedad quechua, primero, e hispana, después, superviven en el medio. Los textos analizados han sido recogidos en lengua oral y escrita. En ellos, aparte de contemplar el castellano dialectal se da cuenta de rasgos de la cosmovisión andina, que, en forma más nítida se registra en las variantes de la leyenda, mientras que en el ritual actual, aparecen formas sincréticas o sustituciones del pensamiento religioso andino por el cristiano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Umurzokov, Bakhriddin S., and Khikmatulla Y. Toshtemirov. "A LOOK AT THE HISTORY OF THE ARABIC LANGUAGE AND THE ARABIC TEXTBOOKS TAUGHT IN THE PAST IN MAWARUNNAHR." Oriental Journal of Philology 05, no. 03 (2025): 80–86. https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-05-03-10.

Full text
Abstract:
First of all, the article talks about the concept of "Arabic language", the differences of this language today, that is, classical Arabic, modern Arabic literary language, and the living spoken language - dialects and dialects unique to each region. In the past, there was a natural need for well-written resources on Arabic grammar for learning Arabic in our land of Mawarunnahr. The article mentions the books of Imam Sibawayh "Al-Kitab", the work of Imam Mubarrad "Muktazab", the treatise of Usman ibn Umar ibn Hajib Kurdi "Kofiya", the book of Muhammad ibn Abdullah ibn Malik Tai "Alfiya", the books of Mahmud Zamakhshari "Mufassal" and "Unmuzaj", the treatise of Sayyid Sharif Jurjani "Nahv-i Mir" and the book of Maulana Abdurrahman Jami "Sharh-i Mullo".
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Domene Verdú, José Fernando. "El verbo auxiliar trivalente de los dialectos navarro y central." Fontes Linguae Vasconum, no. 107 (April 30, 2008): 151–89. http://dx.doi.org/10.35462/flv107.6.

Full text
Abstract:
En el presente artículo hemos determinado y demostrado que el SMV(NDE) tricasual con /i/ pertenece al verbo edin (coger), que se empezó a utilizar como verbo auxiliar trivalente en el dialecto navarro meridional, y concretamente en el área de Pamplona, desde donde se extendió al resto del territorio que hoy ocupa aprovechando las principales vías de comunicación, sobre el corredor que une Pamplona con Irun a través del valle del Bidasoa. La antigua raíz -di- aparece todavía en algunas variantes dialectales de pasado. En presente, se perdió la /d/ intervocálica y se redujo a /i/ el diptongo [ai] resultante. De las flexiones de 3ª persona de ergativo de este SMV(NDE) tricasual de edin procede, a su vez, el SMV(ND) bicasual...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Hernández Cubo, Abraham. "¿Hoy te has levantado o te levantaste? Treatment of dialectal variation in the presentation of past tenses in L2 Spanish textbooks published in Spain." Estudios de Lingüística Aplicada, no. 69 (February 20, 2020): 101. http://dx.doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2019.69.830.

Full text
Abstract:
Este estudio analiza el reconocimiento de la variación dialectal en manuales para la enseñanza del español como lengua extranjera publicados en España, específicamente en relación con la manera en que presentan el uso de dos tiempos del pasado: el pretérito indefinido y el pretérito perfecto compuesto. Este rasgo ha sido tradicionalmente considerado como uno de los que distinguen las variedades del español en ambos lados del Atlántico, lo cual nos permite examinar qué variedad favorecen los autores. Los resultados muestran que la mayoría de los manuales favorecen la variedad local. Sin embargo, esta tendencia ha ido cambiando en los últimos años y los libros de texto van progresivamente reconociendo la variación dialectal en los usos de los tiempos del pasado. El carácter subjetivo del espectro semántico de estos dos tiempos y el hecho de que frecuentemente su uso dependa de la elección personal del hablante no son aspectos reconocidos por casi ninguno de los materiales analizados. Esta investigación pretende sensibilizar sobre la naturaleza ideológica de los libros de texto y las ideologías de estandarización lingüística imbuidas a menudo en ellos. También aspira a promover la atención a la diversidad dialectal y a la variación lingüística en la enseñanza de segundas lenguas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Sessarego, Sandro. "La concordancia temporum y el español andino: soluciones cuantitativas." Página y Signos: Revista de Lingüística y Literatura 4 (December 19, 2008): 65–84. https://doi.org/10.5281/zenodo.10992649.

Full text
Abstract:
Este artículo evalúa, a través de un análisis Varbrul, el papel de factores internos y externos en la alternación del subjuntivo presente y pasado en las cláusulas nominales dependientes de los casos en los que, según la regla de la concordancia temporum, solo el pasado del subjuntivo está permitido. Los datos han sido extraídos del corpus escrito CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) para el español peruano y boliviano. Los resultados demuestran que el subjuntivo presente aparece con más frecuencia en el español boliviano (61.1%) que en el peruano (23.5%); y que, en los dos dialectos, la falta de concordancia es favorecida en la prensa, y desfavorecida en los libros. Desde una perspectiva teórica, los resultados respaldan la hipótesis de una simplificación del paradigma subjuntivo en estos dialectos. En los casos boliviano y peruano, tal simplificación, que ya ocurrió en francés (Kany 1945) y que se dio en todo el español moderno con la pérdida del tiempo futuro del subjuntivo, la agentividad parece ser fundamental para explicar los casos de variación encontrados. El presente trabajo se constituye en un referente importante para futuros estudios descriptivos, sobre las distintas lenguas indígenas o variantes dialectales del castellano, aún muy incipientes en nuestro país.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Аайл, Н. А., та С. В. Андросова. "Реализация псевдодифтонгов в языке пушту: на материале гильзайского диалекта". Cherepovets State University Bulletin, № 1(124) (12 лютого 2025): 91–100. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2025-1-124-20.

Full text
Abstract:
Статья посвящена реализации двухчастных гласных комплексов со спорным фонологическим статусом (дифтонги либо бифонемные сочетания) [ai] и [au] в языке пушту. На материале спонтанной речи и изолированных слов в произнесении шести мужчин – носителей гильзайского диалекта – определены эталонные формантные значения ядра и глайда, а также естественные модификации этих псевдодифтонгов в потоке речи. С общефонетической точки зрения для обоих комплексов отмечено сужение ядра, выявлены случаи качественной редукции и монофтонгизации. Отмечены общие тенденции, зафиксирован факт междикторской вариантности. The current paper considers realization patterns of two-component vowel sequences with ambiguous phonological status (diphthongs or bi-phonemic complexes) [ai] and [au] in Pashto. We performed an acoustic study of spontaneous speech and single words collected from 6 male speakers of Ghilji dialect to determine “ideal” formant mean values of the nucleus and the glide and to identify natural modifications of these pseudo-diphthongs in the flow of speech. From the viewpoint of General Phonetics, both complexes displayed narrowing of the nucleus, quality change and monophthonging. We found common trends in their manifestation together with the features of inter-speaker variation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Tapias Frutos, Beatriz. "De fronteras lingüísticas y continuum dialectales: el caso de la franja meridional de Castilla-La Mancha." Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, no. 29 (January 5, 2021): 97–117. http://dx.doi.org/10.24197/ogigia.29.2021.97-117.

Full text
Abstract:
A lo largo de su historia, la Dialectología y la Geolingüística han buscado establecer límites o fronteras a partir de hechos de la lengua para poder llegar a definir y a distinguir unos dialectos de otros. La Geografía Lingüística se ocupa de cómo se presentan las lenguas en el espacio, de establecer isoglosas, límites, fronteras y áreas de transición; y de las cuestiones relacionadas con las lenguas en contacto, tanto en el presente como en el pasado. Este artículo analiza la controversia en torno al término “frontera lingüística” y se adentra en una de las hablas de frontera menos estudiadas del castellano peninsular: la franja meridional de Castilla-La Mancha.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Angueira Viturro, Anxo. "Morales na revisión do Rexurdimento." Boletín da Real Academia Galega, no. 378 (June 20, 2018): 551. http://dx.doi.org/10.32766/brag.378.711.

Full text
Abstract:
A figura do escritor berciano Fernández Morales, que podía ilustrar teoricamente a idea de rexurdimento, é utilizada aquí para cuestionar precisamente o esquema historiográfico herdado de Michelet e Burckhart. Faise a partir dos seus vínculos ideolóxicos cos poetas galegos da súa xeración e, sobre todo, a partir dos claros nexos que a súa obra Ensayos poéticos en dialecto berciano (1861) ten co Coloquio (1746) do Padre Sarmiento. Por outro lado, a poesía do autor, é crítica co presente e dignificadora dunha realidade cultural e lingüística, polo que resulta allea a calquera restauración idealista do pasado. Finalmente estúdase a posición do autor na historiografía galega referida ó XIX.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Sánchez, Gilberto. "Los perimontun (visiones) en la cultura mapuche (con especial referencia a cómo ocurren entre los pehuenches del Alto Bío-Bío), parte II." Revista Chilena de Antropología, no. 45 (July 11, 2022): 71–92. http://dx.doi.org/10.5354/0719-1472.2022.67754.

Full text
Abstract:
En este artículo se presentan relatos de ‘visiones’, con experiencias de personas del pasado y de época comparativamente reciente de la cultura pehuenche, que es la segunda parte de un artículo publicado en el número 31 de la Revista Chilena de Antropología. Tuvo también una ‘visión’ Ramón Naupa Epuñán, de quien proceden mayormente los relatos. Él es una persona muy versada en la cultura de su grupo, un verdadero kimche, hablante del todo competente en chedungun (variante dialectal del mapudungun hablada en el Alto Bío-Bío). Como en los relatos dados a conocer anteriormente, las experiencias de las personas fueron tanto positivas como negativas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

García Rojas, Yrma Doris. "El pretérito perfecto compuesto en relatos del castellano de Acolla (Junín)." Studium Veritatis 17, no. 23 (2019): 261–83. http://dx.doi.org/10.35626/sv.23.2019.304.

Full text
Abstract:
Este artículo científico da cuenta del comportamiento morfosintáctico del pretérito perfecto compuesto (PPC) en relación con el pretérito perfecto simple (PPS) en el castellano de Acolla. El objetivo del estudio fue determinar si la frecuencia de uso del PPC era mayor al de PPS en relatos orales del pasado de esta variedad dialectal. Se trabajó sobre la base de la producción narrativa de 75 niños y niñas de seis años, monolingües del castellano. La estrategia Mi mascota favorita (MMF) resultó ser bastante efectiva para el acopio de información, insumo útil en la conformación del corpus lingüístico. Para el cálculo de la frecuencia absoluta y relativa de las formas verbales involucradas, se utilizó el programa informático Windows AntConc, versión 3.2.4. Los resultados señalan que en el castellano de Acolla, la frecuencia de uso del PPC es significativamente mayor a la del PPS tal como ocurre en otras variedades de castellano andino. Se concluye que en el castellano de Acolla, el PPC goza de mayor preferencia en narraciones que describen eventos temporalmente ocurridos no solamente en un pasado lejano sino también remoto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Val Cubero, Alejandra. "Directores de la decepción o directores rebeldes en el cine contemporáneo argelino." Comunicación Revista Internacional de Comunicación Audiovisual Publicidad y Literatura 2, no. 21 (2023): 83–95. http://dx.doi.org/10.12795/comunicacion.2023.v21.i02.05.

Full text
Abstract:
En las últimas dos décadas en Argelia, una nueva corriente de directores ha abordado temas históricamente comprometidos como la guerra civil y el exilio. Estas películas, que no reciben financiación estatal por los contenidos que tratan y que, generalmente, son coproducciones, se distancian de esas otras que encumbran a héroes o heroínas en su intento de crear un relato nacional. Los directores de este cine de la decepción o cine rebelde se muestran muy interesados en describir la compleja historia contemporánea de Argelia, y así sanar la herida de un pasado muy violento. Estos directores introducen, además, el dialecto árabe argelino y el francés, los ritmos más clásicos como el raï o más modernos como el rap y no dudan en presentar una Argelia “fea”. Son obras que están obteniendo un gran reconocimiento internacional, pero que, por lo general se prohíben en su país de origen; un país donde el número de directoras, actrices y productoras es cada vez mayor.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Gómez Pérez, Josu, and Asier Romero Andonegi. "Un texto de 1846 en euskera de Bermeo: la fundación de la Cofradía de las Benditas Ánimas del Purgatorio." Fontes Linguae Vasconum, no. 90 (August 31, 2002): 353–79. http://dx.doi.org/10.35462/flv90.8.

Full text
Abstract:
Este trabajo pretende ser una nueva contribución a las aportaciones de un buen número de investigadores que han logrado sacar a la luz numerosos textos antiguos en lengua vasca, mejorando notablemente el conocimiento de la diacronía del Euskera y de sus distintas variedades. El texto que presentamos está escrito en euskera vizcaíno, en concreto en la variedad de Bermeo, en el año 1846. La relevancia de este texto radica en la relativa escasez de documentos antiguos escritos en el euskera de Bermeo. Esta variedad es, hoy en día, una de las más específicamente marcadas en el dialecto vizcaíno; sin embargo, son pocos los textos en los que podemos basarnos para conocer cómo era en el pasado. Así mismo, hay dos características que distinguen a nuestro texto de otros escritos bermeanos coetáneos. Por una parte, es el texto más antiguo que conocemos escrito en euskera bermeano por un oriundo de dicha villa. Y por otra parte, es un documento meramente instrumental: una hoja destinada al tablón de anuncios de la parroquia, para comunicar una información a los vecinos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Vázquez Álvarez, Juan Jesús. "Perfil sociolingüístico de Frontera Corozal, Ocosingo, Chiapas." Revista Pueblos y fronteras digital 14, no. - (2019): 32. http://dx.doi.org/10.22201/cimsur.18704115e.2019.v14.423.

Full text
Abstract:
Se presenta el panorama sociolingüístico de Frontera Corozal, un poblado chol fundado a partir de la migración de mediados del siglo pasado. Los choles de este lugar están en contacto lingüístico con lenguas dominantes extranjeras como el inglés y, desde luego, con el español, por su cercanía con los sitios arqueológicos de Yaxchilán y Bonampak. También mantienen una convivencia cercana con hablantes de otras lenguas indígenas como el tseltal y el lacandón. A pesar de la experiencia lingüística multilingüe en la comunidad y el deseo generalizado de que los hijos aprendan español, en este estudio se destaca que la mayoría de los niños tienen como lengua materna el chol, mientras que otros lo aprenden como segunda lengua. El habla de la población infantil y de algunos adultos de la comunidad de estudio dan indicios de una neutralización de la variación dialectal que caracteriza los lugares de origen de los colonos (chol de Tila vs chol de Tumbalá)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Fernández-Ordóñez, Inés. "Los materiales fonéticos del archivo lingüístico de Ramón Menéndez Pidal." Revista de Historia de la Lengua Española, no. 17 (December 28, 2022): 9–37. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2022.17.01.

Full text
Abstract:
Dentro del conjunto de materiales lingüísticos acopiados por Ramón Menéndez Pidal a lo largo de su vida investigadora destaca la existencia de una gramática completa del español. Este trabajo describe la organización y contenidos de los cinco cajones dedicados a la fonética, que tratan de fonética descriptiva, ortografía, fonética histórica, dialectal y coloquial. El análisis de los materiales permite comprender el método de trabajo de Menéndez Pidal, en cuyos ficheros se apilaban papeletas de distinta naturaleza (fichas de fuentes, resúmenes de trabajos, mapas, cartas, observaciones y borradores elaborados, previos a la redacción de sus estudios). Las fechas mencionadas en los materiales aseguran que fueron reunidos, fundamentalmente, desde principios del siglo XX hasta la Guerra Civil y que esas cédulas sirvieron como base de los trabajos lingüísticos que elaboró en ese periodo. La mención de alumnos y colegas contribuye a conocer el entramado de la red construida en torno a la filología en el Centro de Estudios Históricos. Los materiales también revelan el papel de Menéndez Pidal en los trabajos y reformas de la Real Academia Española a principios del pasado siglo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Andión Herrero, M. ª. Antonieta, and Cecilia Criado de Diego. "Los "cubanismos" de Pichardo y su impacto en las obras académicas del siglo XIX." Estudios de Lingüística del Español 46 (December 10, 2022): 4–34. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2022.46.3.

Full text
Abstract:
Para la dialectología cubana y americana –entiéndase también americanista– y la lexicografía de la lengua española es indiscutible el valor del Diccionario provincial de voces cubanas, desde su aparición en 1836 y en sus sucesivas ediciones ampliadas. Esta obra, reconocida como primera en su tipo en el ámbito americano hasta el pasado año, llamó la atención sobre el valor diferencial del español de ultramar, ejemplificado a través de cubanismos, y su identidad léxica propia. Revisamos en este trabajo la adecuación de la marcación dialectal que hiciera Pichardo de los términos propuestos –aquellos que no se refieren a la flora o a la fauna– y el impacto (ausencia/presencia) de estos en los diccionarios del español en el siglo XIX. Los principales resultados indican, por un lado, que la mayor parte de las unidades léxicas del diccionario de Pichardo no pueden considerarse hoy ni cubanismos ni americanismos, son términos presentes en el léxico general (panhispanismos) o palabras que han perdido su vigencia en la actualidad; y por otro, que son los diccionarios académicos los menos proclives al registro de estas voces.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Serna Arnaiz, Mercedes. "La antipoesía en relación con la posmodernidad." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 19 (March 28, 2012): 345. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201319587.

Full text
Abstract:
Parra como escritor posmoderno destruye la verosimilitud poética y se apoya en la intertextualidad, al contemplar la literatura como práctica de relectura de textos precedentes en los cuales se reconoce o de los que se distancia. Al mismo tiempo, se refugia en el pasado, en la época antigua, las saturnalia romana, y recoge, como mecanismo de escritura, el espíritu y las formas de la cultura medieval y carnavalesca en donde aparecen los más variados géneros literarios, frecuentemente en una dialéctica irónica y paródica con los más serios, para bucear en la condición humana, ante un supuesto cierre del horizonte histórico.Palabras clave: antipoesía, contratexto, posmodernidad, deconstrucción, grotesco, realismo. As a post-modern writer, Parra rejects poetic verisimilitude and espouses intertextuality, contemplating literature as the practice of rereading previous texts in which he sees himself reflected or from which he distances himself. At the same time, he seeks refuge in the past, in ancient times, in Roman saturnalia, and as a mechanism of writing revives the spirit and the forms of the medieval and carnivalesque culture in which the most varied literary genres appear, often in an ironic or parodic dialectic with more serious genres, to explore the human condition as the historical horizon appears to close. Key words: antipoetry, contratext, post-modernity, deconstruction, grotesque, realism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Henderson, Carlos. "El pretérito perfecto compuesto en la enseñanza de ELE: un acercamiento didáctico." Quintú Quimün. Revista de lingüística 8, no. 1 (2024): Q095. https://doi.org/10.5281/zenodo.12088389.

Full text
Abstract:
En este art&iacute;culo se propone un acercamiento did&aacute;ctico a la ense&ntilde;anza del Pret&eacute;rito Perfecto Compuesto (PPC) en contextos de espa&ntilde;ol como lengua extranjera. Se analizan algunos problemas de la visi&oacute;n tradicional sobre el tema y se plantea que el concepto de <em>referencia gen&eacute;rica</em> propuesto en Henderson (2010) da una respuesta m&aacute;s coherente a usos que la bibliograf&iacute;a suele adjudicar un car&aacute;cter panhisp&aacute;nico. Se propone un acercamiento did&aacute;ctico que cambie la tradicional perspectiva did&aacute;ctica del PPC &ldquo;peninsular contra americano&rdquo; para pasar a hablar de dos modalidades de selecci&oacute;n del PPC, a las cuales se adscriben en mayor o menor medida los dialectos del espa&ntilde;ol. Con la intenci&oacute;n de vigorizar el di&aacute;logo entre la investigaci&oacute;n espec&iacute;fica en el campo del PPC y la ling&uuml;&iacute;stica aplicada, la propuesta se apoya en evidencia ya publicada en obras anteriores, as&iacute; como tambi&eacute;n ejemplos nuevos del registro oral. Siguiendo la propuesta de Long (1991) de <em>Foco en la forma</em>, se sugiere que la exposici&oacute;n expl&iacute;cita de los par&aacute;metros que utilizan estas dos modalidades aumentar&aacute; la prominencia del fen&oacute;meno en la conciencia del aprendiente, lo que, en &uacute;ltima instancia, influir&aacute; en el conocimiento a largo plazo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Alonso Pascua, Borja. "Las hablas de Salamanca en el continuo lingüístico noroccidental: una puesta al día." Revista de Investigación Lingüística 26 (November 14, 2023): 15–34. http://dx.doi.org/10.6018/ril.555881.

Full text
Abstract:
This contribution analyses the extent and vitality of certain north-western linguistic traits in the speech of the province of Salamanca (Spain). For this purpose, data collected in the late 1970s by the Atlas Lingüístico de España y Portugal (ALEP) samples are compared with more recent oral samples from the Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER). The analysis of both sources reveals that the speech of Salamanca has undergone a widespread loss of the north-western component compared to the situation outlined in the second half of the 20thcentury. However, although this erosion is particularly significant at the phonetic level, the preservation of several morphosyntactic traits (especially in western and central Salamanca) supports considering the transitional nature of this territory as a sort of pivot between Astur-Leonese and Castilian dialect continua. Esta contribución analiza la extensión y la vitalidad actuales de ciertas soluciones lingüísticas de filiación noroccidental en el habla de la provincia de Salamanca. Para ello se comparan los datos recolectados a finales de la década de 1970 por las encuestas del Atlas Lingüístico de España y Portugal (ALEP) con muestras orales más recientes extraídas del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER). El análisis de ambas fuentes revela que las hablas salmantinas han experimentado una pérdida generalizada del componente noroccidental en relación con la situación detectada en la segunda mitad del pasado siglo. No obstante, aunque esta erosión resulta particularmente severa a nivel fonético, la retención de varios rasgos morfosintácticos —en especial en el oeste y el centro provinciales— permite hablar aún de la naturaleza transicional de este territorio como bisagra entre los continuos lingüísticos asturleonés y castellano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Albertoni, Pablo. "MERCANTILIZACIÓN Y AUTENTICIDAD EN LA FRONTERA URUGUAYO-BRASILEÑA: EL PORTUÑOL EN EL SIGLO XXI." Trabalhos em Linguística Aplicada 60, no. 2 (2021): 410–24. http://dx.doi.org/10.1590/010318131032051620210623.

Full text
Abstract:
RESUMEN La situación sociolingüística de la frontera uruguayo-brasileña ha sido objeto de regulación por parte del Estado uruguayo desde finales del siglo XIX. A lo largo del siglo XX, se implementaron distintas políticas públicas, en particular educativas, para erradicar el portugués y su variedad dialectal, el portuñol. Con el impulso de los acuerdos político-lingüísticos asumidos con el MERCOSUR a fines del siglo pasado, el portugués comienza a representarse como símbolo de integración regional, en contradicción con el tradicional discurso prescriptivo. En el siglo XXI, el proyecto liderado por intelectuales y artistas de postular al portuñol como patrimonio cultural inmaterial de Uruguay ante UNESCO, en el contexto de una creciente producción y difusión de arte en portuñol, modifica el estatus de este recurso periférico tradicionalmente estigmatizado y asociado a las clases subordinadas de la sociedad fronteriza. La patrimonialización reconfigura procesos de inclusión y exclusión, al movilizar a los hablantes de la periferia socioeconómica para garantizar la autenticidad del portuñol. Por un lado, las estrategias que los activistas desarrollan para involucrar a los hablantes auténticos dan cuenta de los distintos portuñoles en circulación, en disputa, quiénes les atribuyen valor, quiénes se benefician y quiénes padecen estas dinámicas (cf. HELLER, 2011). Por otro, la consolidación de un nicho de mercado para la producción artística en portuñol tensiona el delicado equilibrio entre autenticidad y mercantilización, requisito para asegurar el valor de lucro de repertorios estigmatizados en la nueva economía globalizada.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Tamagno, Liliana Ester, and Carolina Andrea Maidana. "Grandes urbes y nuevas visibilidades de la diversidad." Revista Brasileira de Estudos Urbanos e Regionais 13, no. 1 (2011): 51. http://dx.doi.org/10.22296/2317-1529.2011v13n1p51.

Full text
Abstract:
Resumen: En el presente trabajo reflexionaremos sobre las dialécticas: tradición/modernidad, local/global, formal/informal, pasado/presente, memorias/aprendizajes en surelación con las migraciones indígenas, y las respuestas de esta población a las condiciones dela vida urbana. El análisis de las migraciones internas entendidas como desplazamientos de individuos y/o colectivos en busca de trabajo y de mejores condiciones de existencia (Castells,1979 y Tamagno, 2001) y la relación entre urbanización, desigualdad y diversidad se realizaen este trabajo poniendo énfasis en los denominados “procesos de territorialización”, noción quenos permite dar lugar a la comprensión de las formas en que los territorios de pertenencia seconstruyen históricamente como resultado de la conjunción de factores políticos, económicos y socioculturales; algo de suma importancia dado el actual contexto de demandas territoriales y de la consecuente lucha por legitimar las presencias indígenas en el medio urbano.Palabras clave: Ciudad; indígenas; migración; nucleamientos; procesosde territorialización. Abstract: This paper addresses the dialectics tradition/modernity, local/global,formal/informal, past /present, memory/learning, related to indigenous migration and there sponses of this population to the urban life conditions. The analysis of internal migration movements is understood as the product of individuals or groups looking for jobs and forbetter living conditions (Castells, 1979 and Tamagno, 2001), and the relationship between urbanization, inequality and diversity is emphasized in what we call “territorializationprocesses”, a concept that allows us to understand how the belonging territories are historical lyconstructed as a result of political, economic and sociocultural factors. these are very relevantissues if we consider the current context of territorial claims and the consequent struggle tolegitimize the indigenous presence in urban areas.Keywords: City; indians; migration; nucleations; territorialization processes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Aurrekoetxea, Gotzon. "Métodos de la dialectología cuantitativa." Estudios de Lingüística del Español 45 (June 1, 2022): 43–69. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2022.45.8849.

Full text
Abstract:
La introducción de la cuantificación de la variación geolingüística ha traído consigo un espectacular auge de las publicaciones sobre la materia, que indican una renovada vitalidad de la disciplina. Uno de los mayores avances de la dialectología del siglo pasado, la dialectometría, se ha convertido en una realidad en prácticamente todas las lenguas cultivadas (Goebl 1992; Nerbonne 2013).&#x0D; La variedad de técnicas cuantitativas utilizadas en la dialectología pone al alcance de los investigadores un amplio abanico de posibilidades de analizar los datos dialectales. Pero todo análisis cuantitativo necesita de una base de datos amplia que aleja al dialectólogo de las prácticas del denominado (single) feature based dialectología, ganando en la objetividad de la muestra del análisis.&#x0D; En este trabajo se presentan los pasos que hay que seguir para desarrollar una investigación en dialectología cuantitativa. Además, se exponen algunas de las técnicas utilizadas, como las destinadas a la cuantificación de la distancia entre variedades, a la clasificación jerárquica, y/o al análisis del continuum dialectal. Así mismo, también se exponen métodos multivariantes para la identificación de patrones de variación, estudio de las variables que presentan similares patrones geográficos, analizar la probabilidad de pertenencia a determinados grupos dialectales, etc. La metodología de la dialectología cuantitativa se halla delimitada por los siguientes pasos: elección de un atlas lingüístico del que se proveerá su base de datos (que puede ser fonética, ortográfica o/y etiquetada), aplicación de una medida de distancia que proporciona una matriz de distancias y el uso de técnicas cuantitativas aplicadas a la matriz de distancias. La cuantificación se ha convertido en un paso obligatorio para expertos que se dedican al estudio de la variación lingüística.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!