Journal articles on the topic 'Traducción del'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Traducción del.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Villegas, Irlanda. "La geometría del acto traductivo." El Hilo de la Fabula, no. 20 (September 26, 2020): 271–79. http://dx.doi.org/10.14409/hf.v0i20.9652.
Full textAres Montes, José. "Una traducción portuguesa del Persiles." Anales Cervantinos 30 (May 11, 2020): 183. http://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.1992.404.
Full textRigau Pérez, José G. "Traducción del término. ODDS Ratio." Gaceta Sanitaria 4, no. 16 (1990): 35. http://dx.doi.org/10.1016/s0213-9111(90)70992-2.
Full textCAI, YAZHI. "La traducción del eufemismo del chino al español: Hongloumeng y su traducción Sueño en el Pabellón Rojo." Hikma 14 (October 7, 2015): 37. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v14i.5199.
Full textDíaz Ferrero, Ana María, and José Antonio Sabio Pinilla. "Aplicaciones a la enseñanza de la traducción del Mínimo paremiológico del portugués." Caracol, no. 14 (December 21, 2017): 104. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i14p104-129.
Full textRomán Mínguez, Verónica. "DISEÑO DE UNA ASIGNATURA SOBRE CONOCIMIENTOS DEL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN EN EL MARCO DEL NUEVO GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 1 (March 27, 2009): 627–46. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi1.11889.
Full textBriva-Iglesias, Vicent. "Traducción humana vs. traducción automática: análisis contrastivo e implicaciones para la aplicación de la traducción automática en traducción jurídica." Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14, no. 2 (July 13, 2021): 571–600. http://dx.doi.org/10.17533/udea.mut.v14n2a14.
Full textRabinovich, Silvana. "Presentación del dossier." Interpretatio. Revista de hermenéutica 2, no. 2 (September 11, 2017): 13. http://dx.doi.org/10.19130/irh.2.2.2017.89.
Full textAurov, Oleg. "La traducción rusa del fuero de León en el contexto del medievalismo tardosoviético." Cuadernos de Historia del Derecho 26 (October 14, 2019): 11–34. http://dx.doi.org/10.5209/cuhd.66023.
Full textKostins, Lrins Y. "Acerca del traductor y la traducción." ÁNFORA 4, no. 7 (February 13, 2018): 88–90. http://dx.doi.org/10.30854/anf.v4.n7.1996.407.
Full textCrane, Tim, and David H. Mellor. "El problema del fisicalismo no existe." Análisis. Revista de investigación filosófica 1, no. 1 (November 28, 2014): 181. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_arif/a.rif.20141976.
Full textEchauri Galván, Bruno. "TraducciONG: potencialidades del aprendizaje-servicio en asignaturas de traducción a través de una experiencia didáctica." ENSAYOS. Revista de la Facultad de Educación de Albacete 35, no. 2 (December 20, 2020): 135–49. http://dx.doi.org/10.18239/ensayos.v35i2.2420.
Full textPeña Martín, Salvador. "Narrativa de la traducción." TRANS. Revista de Traductología, no. 9 (September 13, 2017): 99. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2005.v0i9.3073.
Full textKissami Mbarki, Ahmed. "ESTRATEGIAS Y ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN EN BASE A LA TRADUCCIÓN COLECTIVA." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural 1, no. 10 (June 16, 2020): 93–103. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.v1i10.9604.
Full textPérez Ramos, Sandra. "Reseña de "Feminismes i traducció (1965-1990)"." Asparkía. Investigació feminista, no. 37 (December 16, 2020): 165–68. http://dx.doi.org/10.6035/asparkia.2020.37.10.
Full textMartínez-Carrasco, Robert. "Competencias para la traducción jurídica: modelos, enfoques y percepción del profesorado." Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics 24, no. 24 (December 27, 2019): 267. http://dx.doi.org/10.7203/qf.24.16311.
Full textGrau-Perejoan, Maria, and Loretta Collins-Klobah. "Prácticas feministas y postcoloniales en la traducción colaborativa de poetas mujeres del Caribe insular anglófono e hispanohablante." Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 13, no. 2 (August 24, 2020): 421–44. http://dx.doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a11.
Full textAkef, Walid, and Iñigo Almela. "Nueva lectura del capítulo 157 del tratado agrícola de Ibn Luyūn." Al-Qanṭara 42, no. 1 (July 6, 2021): e02. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2021.002.
Full textTraver Vera, Ángel Jacinto. "La traducción de Lucrecio del presbítero Matías Sánchez (ms. II 646 de la Biblioteca del Palacio Real)." Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 39, no. 2 (December 18, 2019): 291–312. http://dx.doi.org/10.5209/cfcl.67102.
Full textBeas-Jiménez, Juan de Dios, Antonio León Garrigosa, Pilar Doñoro Cuevas, Luis Martínez Riaza, Xavier Peirau Terés, Juan Manuel Alonso, María Isabel Álvarez Recio, and Cristian Cofré Bolados. "Traducción al español y propuesta de modificación de la clasificación de lesiones deportivas Orchard Sports Injury Classification System (OSICS) Versión 12." Revista Andaluza de Medicina del Deporte 13, no. 2 (April 24, 2020): 110–13. http://dx.doi.org/10.33155/j.ramd.2020.04.009.
Full textPorras, María. "Los territorios comunes del cómic y la traducción: leer, interpretar, traducir, adaptar." Estudios de Traducción 11 (June 4, 2021): 1–10. http://dx.doi.org/10.5209/estr.76145.
Full textMontezanti, Miguel A. "Catecismo, poder y traducción." TRANS. Revista de Traductología, no. 4 (May 5, 2017): 39. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2000.v0i4.2514.
Full textFRÍAS, José YUSTE. "Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción." DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 31, spe (August 2015): 317–47. http://dx.doi.org/10.1590/0102-445031725373379053.
Full textSoto, Pablo Cardellino. "ESTATUTO AUTORAL DE LA TRADUCCIÓN:." Belas Infiéis 2, no. 1 (September 9, 2013): 117–29. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11223.
Full textValero Garcés, Carmen. "La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados." TRANS. Revista de Traductología, no. 4 (May 5, 2017): 75. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2000.v0i4.2518.
Full textPonce Márquez, Nuria. "LOS CONCEPTOS DE FIDELIDAD Y LITERALIDAD EN LA TRADUCCIÓN DE PASAJES HUMORÍSTICOS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 5 (January 23, 2013): 37–54. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi6.11546.
Full textMoreno-Torres Sánchez, Ignacio. "Textos dentro del ordenador." TRANS. Revista de Traductología, no. 1 (March 14, 2017): 97. http://dx.doi.org/10.24310/trans.1996.v0i1.2099.
Full textFranco Aixelá, Javier. "La traducción científico-técnica: aportaciones desde los estudios de traducción." LETRAS, no. 53 (January 13, 2013): 37–60. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-53.2.
Full textSánchez Gómez, Pablo Bernardo. "La traducción entre Heidegger y Derrida." Pensamiento. Revista de Investigación e Información Filosófica 76, no. 289 (October 26, 2020): 371–89. http://dx.doi.org/10.14422/pen.v76.i289.y2020.008.
Full textVenturini, Santiago. "Dossier La traducción editorial: Presentación." El Taco en la Brea, no. 5 (June 27, 2017): 246–56. http://dx.doi.org/10.14409/tb.v1i5.6627.
Full textPaleologos, Konstantinos, and Nikos Pratsinis. "La traducción literaria grupal en presencia (y con la participación) del escritor como recurso formativo de (futuros) traductores. Un ejemplo de trabajo." Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, no. 20 (December 13, 2018): 435–56. http://dx.doi.org/10.24197/her.20.2018.435-456.
Full textChen, Zhi. "Un estudio empírico del alcance de la traducción automática del español al chino. Caso de estudio de GNMT sobre las expresiones metafóricas y metonímicas." Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 83 (July 9, 2020): 1–24. http://dx.doi.org/10.5209/clac.70560.
Full textGasca Jiménez, Laura. "Las posibilidades de la traducción pedagógica en la enseñanza del español como segunda lengua." Estudios de Lingüística Aplicada, no. 66 (May 17, 2018): 205. http://dx.doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2017.66.837.
Full textLópez Ruiz, María Carmen. "La manipulación en la traducción de noticias del español al inglés. Estudio de caso desde el análisis crítico del discurso." Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14, no. 1 (February 2, 2021): 119–41. http://dx.doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a05.
Full textÁlvarez García, Mary Carmen. "EL PAPEL DEL CONTEXTO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 2 (December 27, 2010): 303–8. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi2.11774.
Full textMartínez López, Ana Belén. "TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍAS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 1 (March 27, 2009): 803–5. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi1.11907.
Full textDe la Cruz Trainor, María M. "Traducción inversa: una realidad." TRANS. Revista de Traductología, no. 8 (June 22, 2017): 53. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2004.v0i8.2963.
Full textMazzitelli, Chiara, and Fuensanta Garrido Domené. "Las variedades del español a través del doblaje cinematográfico." Anuario de Letras. Lingüística y Filología 7, no. 2 (July 30, 2019): 63. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.7.2.2019.1549.
Full textCurrás-Móstoles, Rosa, and Miguel Ángel Candel-Mora. "LA TRADUCCIÓN DE LA ESPECIFICIDAD DEL TEXTO TEATRAL: LA SIMBOLOGÍA EN A MAN FOR ALL SEASONS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 3 (January 12, 2011): 37–58. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi3.11623.
Full textDarias Marrero, Agustín, and Nuria Aguiar Melián. "Estudio comparativo de errores de la traducción al español: La mécanique du cœur y su recepción en el mercado hispanohablante." Çédille 14 (April 1, 2018): 161. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v14i.10906.
Full textEnríquez Aranda, María Mercedes. "Análisis externo de las antologías de traducción españolas del romanticismo poético inglés (1915-2002)." TRANS. Revista de Traductología, no. 8 (June 22, 2017): 61. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2004.v0i8.2969.
Full textWendorff, Anna. "La traducción de textos dramáticos del español al polaco." Studia Iberystyczne 17 (April 4, 2019): 305–20. http://dx.doi.org/10.12797/si.17.2018.17.20.
Full textEditorial, Consejo. ""El diluvio", traducción del japonés Atsuko Tanabe." Anuario de Letras Modernas 2 (May 20, 1986): 75–78. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.1984.2.1019.
Full textMartínez Sierra, Juan José. "La traducción del humor en textos audiovisuales." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62, no. 4 (December 31, 2016): 573–601. http://dx.doi.org/10.1075/babel.62.4.03mar.
Full textOrtiz Lovillo, María del Pilar, and Bojana Kovačević Petrović. "La traducción del teatro y la interculturalidad." LiminaR Estudios Sociales y Humanísticos 20, no. 1 (August 17, 2021): 1–12. http://dx.doi.org/10.29043/liminar.v20i1.877.
Full textTello Fons, Isabel. "ANÁLISIS Y PROPUESTA DE TRADUCCIÓN DEL DIALECTO EN CUMBRES BORRASCOSAS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 2 (December 27, 2010): 105–31. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi2.11763.
Full textPérez Martínez, Heron. "Misiva de Martín Lutero sobre el arte de traducir." Relaciones Estudios de Historia y Sociedad 35, no. 138 (June 7, 2014): 153. http://dx.doi.org/10.24901/rehs.v35i138.120.
Full textAcién-Martín, Marina, and Juan Rojas-Garcia. "Una exploración de la traducción editorial en España." TRANS. Revista de Traductología, no. 24 (December 22, 2020): 485–502. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2020.v0i24.9527.
Full textBernal, Nathaly, and Hugo Armando Arciniegas. "Ensayo literario: hacia una teoría de la traducción." Acta Poética 42, no. 1 (January 12, 2021): 45. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.ap.2021.1.884.
Full textCastagna, Maria, and George J. Sefa Dei. "Un panorama histórico de la aplicación del concepto de raza en la práctica social." La Manzana de la Discordia 5, no. 2 (March 17, 2016): 113. http://dx.doi.org/10.25100/lamanzanadeladiscordia.v5i2.1524.
Full text