Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Acculturation. Arab American women Muslim women.

Artículos de revistas sobre el tema "Acculturation. Arab American women Muslim women"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 24 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Acculturation. Arab American women Muslim women".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Eldoumi, Heba y Gail Gates. "Physical Activity of Arab Muslim Mothers of Young Children Living in the United States: Barriers and Influences". Ethnicity & Disease 29, n.º 3 (18 de julio de 2019): 469–76. http://dx.doi.org/10.18865/ed.29.3.469.

Texto completo
Resumen
Objectives: To examine physical activity (PA) levels, and how sociocultural factors, acculturation, self-efficacy and religion influence PA levels of Arab Muslim mothers of young children living in the United States.Design: Cross-sectional online survey.Participants and Setting: Arab Muslim mothers of young children (aged <5 years) living in the United States (N=447).Variables Measured: PA levels, sociocultur­al and religious barriers to PA, self-efficacy, strength of religious faith, and acculturation.Results: Barriers to PA included dress code and negative perception of women who engaged in PA, lack of motivation and stress, and responsibilities. Barriers and self-efficacy significantly influenced PA levels (P<.001) but strength of religious faith and acculturation did not.Conclusions: Confirmation of the relations among self-efficacy, barriers and PA levels among Arab Muslim mothers of young children in the United States may help pro­fessionals tailor culturally sensitive interven­tions to combat obesity and other chronic diseases among this growing population.Ethn Dis. 2019;29(3):469-476; doi:10.18865/ ed.29.3.469
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Hardan-Khalil, Kholoud. "Factors Affecting Health-Promoting Lifestyle Behaviors Among Arab American Women". Journal of Transcultural Nursing 31, n.º 3 (7 de julio de 2019): 267–75. http://dx.doi.org/10.1177/1043659619859056.

Texto completo
Resumen
Introduction: An estimated 3.6 million Arab Americans live in the United States. Limited studies have addressed Arab American women’s health needs. The purpose of this study was to explore the relationships between personal factors (sociodemographic factors, degree of acculturation, psychological stress), health self-efficacy, social support, and health-promoting lifestyle behaviors among Arab American women in California. Method: A cross-sectional, correlational survey study involved 267 women. The survey assessed women’s personal factors, health self-efficacy, social support, and health promotion behaviors. Results: Age, education, orientation to American culture, psychological stress, health self-efficacy, and social support were strongly correlated with health promotion behaviors and explained 46% of its variance among participants, F(18, 248) = 10.657, p = .000, R2 = .46. Discussion: Participants scored low on both the physical activity and stress management of the health promotion subscales. Culturally sensitive interventions are needed to improve engagement in health promotion behaviors among these women.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Aboulhassan, Salam y Krista M. Brumley. "Carrying the Burden of a Culture: Bargaining With Patriarchy and the Gendered Reputation of Arab American Women". Journal of Family Issues 40, n.º 5 (26 de diciembre de 2018): 637–61. http://dx.doi.org/10.1177/0192513x18821403.

Texto completo
Resumen
This article analyzes how Arab American women understand cultural expectations that govern their lives and bodies, as they grapple with tension between U.S. and Arab cultural narratives. Using data from 20 in-depth interviews with second-generation Arab American women, this study shows how they draw on traditional familial narratives of honor and reputation, (re)interpret acculturation into the United States, and bargain with patriarchy to (re)shape their views on gender, family, and community. Reputation is embedded in everyday language; their narratives unmask fears of scandal when they cross boundaries based on rigid gender expectations about sexual activity, marriage, and divorce. As immigrant women experience new pathways to navigate U.S. and Arab culture, new attitudes toward gender may reshape normative expectations toward gender and family. Grounded in the lived experiences of Arab American women, this study extends scholarship on gendered expectations within the family and community, challenging the cultural policing of women.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Read, Jen'nan Ghazal. "The Sources of Gender Role Attitudes among Christian and Muslim Arab-American Women". Sociology of Religion 64, n.º 2 (2003): 207. http://dx.doi.org/10.2307/3712371.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Alatrash, Manal. "Prevalence, Perceived Benefits, and Perceived Barriers Regarding Breast Cancer Screening Among Three Arab American Women Subgroups". Journal of Transcultural Nursing 31, n.º 3 (28 de junio de 2019): 242–49. http://dx.doi.org/10.1177/1043659619859058.

Texto completo
Resumen
Introduction: Mammography screening (MS) has been identified as a valuable tool to decrease mortality rates from breast cancer (BC). Arab American women (AAW) have been recognized as an ethnic group that needs further research to promote their participation in BC screening. This study aims to explore MS rates, and investigate differences in attitudes and beliefs about BC screening in AAW. Method: This comparative, cross-sectional study investigated 316 American Muslim and Christian women from three Arab countries. The Arab Culture-Specific Barriers instrument was employed. Results: The results revealed lower MS rates in AAW compared with national screening rates. Cultural and religious benefits and barriers were identified. Discussion: This study was able to provide a better understanding of AAW beliefs, attitudes, and behaviors regarding BC screening based on their unique ethnic identity and religion. Implications of such findings include increasing efforts to improve MS rates and providing cultural training for health care professionals.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Zbidi, Nawel. "Arab American Feminism: The Political and the Literary Strategies of Re-writing between Borders in Contemporary Post-9/11 Fiction by Women Writers". Journal of Critical Studies in Language and Literature 2, n.º 6 (23 de agosto de 2021): 28–34. http://dx.doi.org/10.46809/jcsll.v2i6.94.

Texto completo
Resumen
Undeniably, Arab American women occupy a debatable position in mainstream culture and politics. Because of their former invisibility, they started to claim their presence and to fight for their rights in post-9/11 America. They ardently become aware of their submission to both Arab patriarchy and sexism and the necessity to fight against this denigrating position. Likewise, they realise that they were silenced in discourses against Arab and Muslim discrimination in the United States. This paper focuses on the ways they have been challenging these discriminatory and invisibilizing discourses against Arab women through shedding light on their Transnational Feminist concerns in their writings, in which they have created a site to communicate anti-discrimination discourses, and to oppose the stereotypical monolithic portrayals of Arab men that are mainly due to the hypervisibility and the demonization of Arabs in post- 9/11 America. Additionally, it highlights how the Shehrazadian narrative strategy in contemporary Arab American women’s writing engulfs several features and illustrations of confrontation and resistance to the stereotypical representations of Arab women, mainly in the American popular culture. Indeed, Shehrazade and her narrative strategies become in this context a collective means for re-writing, reviving and redefining grandmother figures from the past. Shehrazed’s storytelling, as a life-serving strategy, becomes a metaphor for the urgency of exploring why and how figures like Shehrazade are translated across cultures and how Orientalism shapes such translation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Avivi, Yamil. "Latina Muslim Producers of Online and Literary Countermedia". American Journal of Islamic Social Sciences 36, n.º 4 (1 de octubre de 2019): 132–55. http://dx.doi.org/10.35632/ajiss.v36i4.668.

Texto completo
Resumen
Since 9/11, US English and Spanish language media have reported on the rise in Latino/a conversion to Islam. Western(ized) media images I examined for this essay about Latinas converting to Islam raise suspicions overpossible forced conversions, brainwashing, or abuse. What is evident and salient in these media portrayals, whether deliberately or unintentionally created, are the binaries (Western vs. non-Western, Christian vs. Muslim, and Arab vs. Latino) that limit understandings of how these women are self-empowered and make choices for themselves in their everyday lives as Latina Muslim converts. In effect, Western imperial ideologies and discourses in these media portrayals reinforce and normalize rigid state identitarian notions of Christian/Catholic Latinas living in Union City, New Jersey, a traditionally Catholic/Christian-majority and urban Cuban-majority/Latino immigrant enclave since the 1940s-1950s. Now more alarming is this post-9/11 moment when “the Latino American Dawah Organization (LADO) estimated that Latina women outnumbered their male counterparts and reached 60 per cent,” as part of a changing religious and ethnic demographic that includes Muslim Arab and South Asian populations amidst Latino/a populations. In my research, it soon became evident that a variety of media sources perceived Union City as a prime site of Latino/a Muslim conversion post-9/11. This essay offers a specific look at the way newsmedia has portrayed Latina Muslims in Union City and how the cultural productions of these women challenge simplistic and Islamophobic views of Latinas who have converted to Islam post-9/11. To download full review, click on PDF.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Avivi, Yamil. "Latina Muslim Producers of Online and Literary Countermedia". American Journal of Islam and Society 36, n.º 4 (1 de octubre de 2019): 132–55. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v36i4.668.

Texto completo
Resumen
Since 9/11, US English and Spanish language media have reported on the rise in Latino/a conversion to Islam. Western(ized) media images I examined for this essay about Latinas converting to Islam raise suspicions overpossible forced conversions, brainwashing, or abuse. What is evident and salient in these media portrayals, whether deliberately or unintentionally created, are the binaries (Western vs. non-Western, Christian vs. Muslim, and Arab vs. Latino) that limit understandings of how these women are self-empowered and make choices for themselves in their everyday lives as Latina Muslim converts. In effect, Western imperial ideologies and discourses in these media portrayals reinforce and normalize rigid state identitarian notions of Christian/Catholic Latinas living in Union City, New Jersey, a traditionally Catholic/Christian-majority and urban Cuban-majority/Latino immigrant enclave since the 1940s-1950s. Now more alarming is this post-9/11 moment when “the Latino American Dawah Organization (LADO) estimated that Latina women outnumbered their male counterparts and reached 60 per cent,” as part of a changing religious and ethnic demographic that includes Muslim Arab and South Asian populations amidst Latino/a populations. In my research, it soon became evident that a variety of media sources perceived Union City as a prime site of Latino/a Muslim conversion post-9/11. This essay offers a specific look at the way newsmedia has portrayed Latina Muslims in Union City and how the cultural productions of these women challenge simplistic and Islamophobic views of Latinas who have converted to Islam post-9/11. To download full review, click on PDF.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Hammer, Juliane. "Family and Gender among American Muslims". American Journal of Islam and Society 17, n.º 3 (1 de octubre de 2000): 126–28. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v17i3.2054.

Texto completo
Resumen
Family and Gender among American Muslims presents a multitude of theoreticaland empirical discussions about the issues of family and gender in variousAmerican Muslim communities.Divided into three main sections, the first section, "Values, Structure, andVariations in Muslim Families" presents articles based on empirical researchon issues such as the role of women in an Iranian ethnic economy, the selfevaluationof Palestinian women's lives, the issue of mut'a-marriage amongLebanese Shi'as, and the problems of South Asian Muslim families in theUnited States. The second section, "Practical Issues for Families,'' providesinsight into health issues, the work of an Arab-American community center,care for the elderly and problems of second-generation Arabs with marriageand role conflicts. The third section presents an interesting account of fiveMuslim immigrants, as narrated by them.The book is an insightful introduction into some of the problems faced byAmerican Mu Jim immigrants and their children on a daily basis. The questionsof how to preserve an ethnic and religious identity in a society that hasdifferent values and mies is central to the lives of these American Muslims. Itis a recurring theme running throughout most articles and illustrated in differentways. Some of the authors highlight problems and make recommendationsto parents, community leaders, teachers, and social workers on how to solvethese problems.The first article by Yvonne Y. Haddad and Jane I. Smith gives an overviewof the important topics concerning Islamic values and the questions of gender,such as dating, marriage, women and work, birth control, raising of children,and the observation of American holidays. The authors present a realistic ...
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Ben-Ami, Naama. "Rituals of Memory in Contemporary Arab Women’s Writing". American Journal of Islam and Society 25, n.º 4 (1 de octubre de 2008): 125–27. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v25i4.1438.

Texto completo
Resumen
Gender, an issue that has been in the headlines for decades now, has naturallyalso attracted the scholarly attention of both men and women. In thebook under review, Brinda Mehta, professor of French and FrancophoneStudies at Mills College, inquires into the subject of gender from the perspectiveof a select group of leading contemporary women writers in theArab world whose compositions express the complexities of life for Arabwomen in the Middle East (Lebanon, Syria, and Iraq), NorthAfrica (Egypt,Algeria, andMorocco), and the United States (LosAngeles). The authors areallArabs on both sides, except forDianaAbu-Jaber, daughter of a JordanianbornArab Muslim father and an American Christian mother. The novelschosen for analysis have widely varying plots, but all reflect the place ofwomen inArab society and how they cope with difficult circumstances.The book is divided into six chapters, each devoted to one ormore compositions(novels) by a writer or two, whose stimulation to write was derivedat least in part from their own personal experiences ...
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Abo El Nagah, Hadeer. "Autonomous Histories of Muslim Women Cultural Poetics; A Critical Reading of the Personal/Academic Narratives of Leila Ahmed and Amina Wadud". International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, n.º 2 (4 de enero de 2017): 192. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.2p.192.

Texto completo
Resumen
Louis Montrose's "Professing the Renaissance: the Poetics and Politics of Culture" renewed concern with the historical, social and political conditions of literary productions (1989). He suggested a platform through which autonomous aesthetics and academic issues to be understood as inextricably linked to other discourses. While autobiography is considered as a "writing back," I argue here that it is rather a strategic transitional act that connects the past with the present and remaps the future. Though a very personal opening, autobiography is seen as a documentation of public events from a personal perspective. Academic autobiographies like Arab American history professor Leila Ahmad's A Border Passage from Cairo to America; A Woman’s Journey (2012) and African American theology professor Amina Wadud’s Inside the Gender Jihad (2008) are two examples of the production of interwoven private and public histories. The personal opening in such narratives is an autonomous act that initiates cross-disciplinary dialogues that trigger empowerment and proposes future changes. In that sense, these autobiographies are far from being mere stories of the past. Conversely, they are tools of rereading one's contributions and thus repositioning the poetics and politics of culture as testimonial narratives. Employing post-colonial, Islamic feminism and new historicism, the aim of this study is to critically read the above academic/personal two autobiographies as examples of the private/ public negotiations of culture. It also aims to explore the dialogue between the literary, historical and social elements as they remap the future of women in Muslim societies and the diaspora.Keywords: New Historicism, Women in Islam, personal narratives, Amina Wadud, Leila Ahmed, post-colonialism, autobiography, non-white feminism
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Hussain, S. Mazhar. "International Conference on Muslim Minority /Majority Relations". American Journal of Islam and Society 7, n.º 1 (1 de marzo de 1990): 99–103. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v7i1.2673.

Texto completo
Resumen
The International Conference on Muslim Minority/Majority Relations held in New York, Rabi' al Awwal 23-25, 1410/0ctober 24 to 26, 1989 brought to the fore some of the little known but significantly major problems faced by the Muslim minority communities in many parts of the world. The magnitude of the problem can be seen from the fact that the Muslim minorities form one-third of the world Muslim population, over 300 million out of an estimated one billion Muslims. The three day conference was divided into different areas of concern. Over 50 papers were presented. Among the topics discussed were: North American Arab Muslims, an Intellectual and Attitudinal Profile of the Muslim Community in North America; Muslim/Non-Muslim Relations in America; Economic Development of Indian Muslims, Issues and Problems; The Turks in Bulgaria; South Africa: The Role of a Muslim Minority in a Situation of Change; The Islamic Minorities in Kenya, Tanzania and Mozambique; Muslim/Christian Relations in Sudan; Muslim Women in an Alien Society: A Case Study in West Germany; Muslims in Britain: Some Recent Developments; Muslim Minorities and non-Muslim Party Politics in the Netherlands; Muslim Minorities in the Soviet Union, China, Australia, Sri Lanka, Tibet, Philippines, Thailand and other areas. The first day of the conference was devoted to North America, Asia and Africa. In the session on North America, Dr. Ni'mat Barazangi highlighted the fact that the process of adjustment and integration of Muslims in America had its own challenges. On the one hand, the immigrant Muslims realize the need to maintain their religious and cultural identity, and, on the other, it is not easy, or even practical, to stay away from the mainstream of the majority culture and its impact ...
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Nyang, Sulayman S. "In Memoriam". American Journal of Islam and Society 3, n.º 1 (1 de septiembre de 1986): 6–9. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v3i1.2900.

Texto completo
Resumen
Think not of those who are slain in God’s way as Dead. Nay, theylive, finding their sustenance in the presence of their Lord;Holy Qur’an III:169 The Muslim World and the academic community in the United Stateswere shocked on the nineteenth day of Ramadan (Tuesday, May 27, 1986)when news reached them that Professor Ismail al Faruqi and his belovedwife, Lamya’, were assassinated by an intruder who broke into their homein Wyncote. Pennsylvania. This couple, whose dedication to the Islamicmessage is widely known among scholars and others working in the Muslimcommunity, played an important role in the dissemination of correctknowledge about Islam in the United States.A Palestinian by origin, Professor al Faruqi was born on January 21,1921.He attended elementary and secondary school in his native land of Palestineduring the British Mandate. After obtaining a first degree in Philosophyat the American University in Beirut, he served as the last Palestinian governorof Galilee during 1945-1948. After the creation of Israel, he migratedto the United States where he did graduate studies at Harvard and atIndiana University. His intellectual development later led him to al-Azharand McGill University.During his early years in the United States, Professor al Faruqi engagedin research on the Arab experience. One of his first books dealt with this.In the 1960s when the Muslim student population began to swell significantlyand a Muslim Student Association was formed by some dedicated youngMuslims who wanted to retain their cultural identity in the face of strongWestern cultural influences, Professor a1 Faruqi became one of thecounsellors to these young men and women searching for roots and tryingnot to be seduced from the sirat ul-Mustuqim (the path of righteousness).This involvement with the MSA was destined to be a lifelong engagement.During this period he addressed many MSA gatherings and attended manyseminars organized by the student leadership.As the number of Muslim professionals increased, Professor al-Faruqiand others began to think about Muslim professional organizations. Oneof these groups that received the attention of al Faruqi was the Associationof Muslim Social Scientists, which was founded in 1972. The founderselected al Faruqi as the first president. This organization soon emerged asthe primary intellectual vehicle in the social sciences for those Muslim scholarsand graduate students working in the American universities and colleges whowere committed to developing contemporary intellectual thought within theparadigm of Islam.By the late 1970s, Professor al-Faruqi, who had by this time earned aninternational reputation among young Muslims around the world, beganto work with the MSA and AMSS intellectual leaders on the idea of settingup an Islamic college or university. Thinking along this line led to two importantdevelopments in his life. The first was the founding of the AmericanIslamic College in Chicago which he headed but resigned from just before ...
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

الأردن, مكتب المعهد في. "عروض مختصرة". الفكر الإسلامي المعاصر (إسلامية المعرفة سابقا) 8, n.º 29 (1 de julio de 2002): 158–47. http://dx.doi.org/10.35632/citj.v8i29.2847.

Texto completo
Resumen
الجماعات الوظيفية اليهودية: نموذج تفسيري جديد. عبد الوهاب المسيري. القاهرة: دار الشروق، 2002م، ص551. الفلسفة المادية وتفكيك الإنسان. عبد الوهاب المسيري. دمشق: دار الفكر، 2002م، 240 ص. اليهودية بين حضانة الشرق الثقافية وحضانة الغرب السياسية. عفيف فراج، بيروت: دار الآداب، 2002م، 232 ص ديني مدارس مين تعليم: كيفيت، مسائل، امكانات. سليم منصور خالد. إسلام أباد، باكستان: المعهد العالمي للفكر الإسلامي ومركز دراسات السياسة، 2002م، 471 ص. Hyperterrorisme: La Nouvelle Guerre. Francois Heisbourg. Paris : Odile Jacob. 2001, 270 pages. Les Ennemis des Philosophes: L’antiphilosophie au Temps des Lumières. Didier Masseau. Paris : Ēdidions Albin Michel, 2000, 456 pages. A History of Censorship in Islamic Societies. Trevor Mostyn. London: Saqi Books, 2002, 240 pp. A Concise Encyclopedia of Islam. Godon Newby. Oneworld Publications, 2002, 288pp. A Problem from Hell: America and the Age of Genocide. Samantha Power. Basic Books, Feb. 2002, 640 pp American Muslims: Bridging Faith and Freedom. M.A. Muqtedar Khan. MD: amana publications, 2002, 194 pp. Awqaf Experiences in South Asia. Syed Khalid Rashid (ed.). New Delhi: Institute of Objective Studies, 2002, 634 pp. Believing as Ourselves. J. Lynn Jones, Jeffrey Lang, Michael Mumisa. MD: Amana Publications, 2002, 160 pp BIAS: A CBS Insider Exposes How the Media Distort the News. Bernard Goldberg. 2002, 232 pp. Betting on America: Why the US can be Stronger After September 11. James W. Cortada, Edward Wakin, Financial Times-Prentice Hall Books, 2002, 274 pp. Black Pilgrimage to Islam. Robert Dannin. New York: Oxford University Press, Inc., 2002, 328 pp. Chemical and Biological Warfare: A Comprehensive Survey for the Concerned Citizen. Eric Croddy. Copernicus books, Dec. 2001, 352 pp Crossing the Green Line between the West Bank and Israel. Avram Bornstein. University of Pennsylvania Press. Nov. 2001, 184 pp. Everything You Know is Wrong: The Disinformation Guide to Secrets & Lies. Russ Kick (editor). New York: The Disinformation Co. Ltd., 2002, 346 pp. . Fixing Elections: The Failure of America’s Winner-Take-All Politics. Steven Hill. Taylor and Francis, Inc. June 2002, 363 pp. Inside Islam: The Faith, the People and the Conflicts of the World’s Fastest-Growing Religion. John Miller (editor) and Aaron Kenedi (editor). Avalon Publishing Group. 2002, 366 pp. Islam: Faith, Culture, History. Paul Lunde. DK Publishing, Inc., 2002, 176 pp. Islam: Origins. Practices. Holy Texts. Sacred Persons. Sacred Places. Mathew S. Gordon, NY: Oxford University Press Inc., 2002, 112 pp. Legacy of the Prophet: Despots, Democrats, and the New Politics of Islam. Anthony Shadid. Westview Press, March 2002, 352 pp. On Two Wings: Humble Faith and Common Sense at the American Founding. Michael Novak. San Francisco: Encounter Books, 2002, 235 pp. . Reporting Islam: Media Representations and British Muslims. Elizabeth Poole. I.B. Tauris & Company Limited, 2002, 240 pp. September 11: Religious Perspectives on the Causes and Consequences. Ian Markham and Ibrahim Abu-Rabi’ (ed.). Oxford: Oneworld Publications, 2002, 292 pp. Speaking in God’s Name: Islamic Law, Authority and Women. Abou El Fadl, Khaled. Oxford: One World Publications, 2001, 361 pp. The Clash of Fundamentalisms: Crusades, Jihads and Modernity. Tariq Ali. Verson, April 2002, 160 pp. Unholy War: Terror in the Name of Islam. John L. Esposito. Oxford University Press Inc., March 2002, 208 pp. Virtually Islamic: Computer-Mediated Communication and Cyber-Islamic Environments. Gary Bunt. London, UK: University of Wales Press, 2000, 199 pp. Jihad: The Trail of Political Islam. Gilles Kepel. Translated By Anthony F. Roberts. Harvard University Press: Cambridge, Massachusetts. 2002, 454 pp. What’s So Great About America. Dinesh D’souza. Washington, DC: Regnery Publishing, Inc. 2002, 256 pages. Sword of Islam: Muslim Extremism from the Arab Conquests to the Attack on America. John F. Murphy Jr. Amherst, N.Y: Prometheus Books. 2002, 424 pages. Body of Secrets: Anatomy of The Ultra-Secret National Security Agency. James Bamford. New York: First Anchor Books Edition, 2002, 763 pages. للحصول على كامل المقالة مجانا يرجى النّقر على ملف ال PDF في اعلى يمين الصفحة.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Alsaidi, Sarah, Brandon L. Velez, Laura Smith, Anjali Jacob y Nour Salem. "“Arab, brown, and other”: Voices of Muslim Arab American women on identity, discrimination, and well-being." Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, 18 de marzo de 2021. http://dx.doi.org/10.1037/cdp0000440.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Alatrash, Manal. "Determinants of Breast Cancer Screening in Three Arab American Women Subgroups". Journal of Transcultural Nursing, 15 de abril de 2021, 104365962110082. http://dx.doi.org/10.1177/10436596211008215.

Texto completo
Resumen
Introduction Arab American women (AAW) have significantly low mammography screening (MS) rates; religious and sociocultural factors may serve as facilitators or barriers to screening. Understanding associations with screening practices and attitudes is imperative. The purpose of this study was to examine associations of sociodemographic characteristics with perceived benefits and barriers to MS and explore relationships of MS with sociodemographics, and perceived benefits and barriers in Muslim and Christian AAW from three Arab countries, Jordan, Lebanon, and Egypt. Method In this exploratory, cross sectional study, a convenience sample of 316 AAW completed a survey that combined sociodemographics and the Arab Specific-Culture Barriers instrument. Results Religion was significantly associated with perceived benefits and country of birth had a significant association with perceived barriers. Significant relationships were found between some variables and MS. Discussion This study provided insights into facilitators and barriers influencing behaviors and attitudes regarding MS in AAW. Additional efforts are to be made to overcome barriers within a religious and cultural context to empower these women.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Abboud, Hosn y Dima Dabbous. "On Islamic Feminist Texts and Women Activism". Al-Raida Journal, 18 de diciembre de 2019, 2–10. http://dx.doi.org/10.32380/alrj.v0i0.1750.

Texto completo
Resumen
In the early nineteen nineties, when Arab and Muslim women in the diaspora began to speak of the linguistic construct “Islam” and “feminism,” the two terms were not yet closely connected. The discourse was rather about Islamic feminism as a trend or as a different form of gender awareness and renewal in Islamic thought (Badran, 2009). With the start of the twenty first century, a large group of Muslim women scholars and activists working on feminist issues, researchers on Islam, theologians, and social scientists from Senegal, Pakistan, Indonesia, Iran, Morocco, Malaysia, France, and the United States met for a conference in Barcelona (October 26-30, 2005) under the title “Junta Islamic Catalonia”. The Iranian Ziba Mir-Hosseini, Pakistani Refaat Hassan, Afro-American Amina Wadud, Pakistani Asma Barlas, and many other voices were heard officially discussing “Islamic feminism”, knowing that the phrase itself was used earlier in the journal Zenan, in post-revolutionary Iran.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Jamil, Lydia. "A New Intersectional Model to Illuminate the Workplace Discrimination of Arab-American and Muslim Women in the U.S." Philologia 8 (14 de abril de 2016). http://dx.doi.org/10.21061/ph.v8i0.3.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Shukla, Prova y Melissa Fuster. "Eating Bhorthas in America: Exploring Dietary Changes upon Migration Among Bangladeshi Muslims Women in New York City (P04-123-19)". Current Developments in Nutrition 3, Supplement_1 (1 de junio de 2019). http://dx.doi.org/10.1093/cdn/nzz051.p04-123-19.

Texto completo
Resumen
Abstract Objectives The United States is experiencing an increased influx of Bangladeshi and Bengali immigrants, yet there is limited research on how migration may affect the traditional diet in this population. Addressing this research need, the present study aimed to: (1) Examine the dietary changes upon migration among Bangladeshi women in New York City (NYC), and (2) Explore the influence of religion (Islam) on the dietary acculturation process. Methods Cross-sectional qualitative study, using semi-structured interviews with 18 Bangladeshi-born, Muslim women, who immigrated to the US within the last 15 years. Interview transcripts were analyzed iteratively using Dedoose to organize and compare themes emerging from the interview. Results The women reported having access to traditional ingredients in NYC, given the expansion of South Asian stores. Drivers for dietary change included trying new foods as part of celebrating American holidays, learning about new foods through their children, and trying new recipes for American and other ethnic foods found through social media. Following Islamic diet laws prevented the women from consumption of pork products, and led them to modify dishes served during American holidays (i.e., Thanksgiving, Memorial Day, Fourth of July, and Labor Day). Changes were also reported in views regarding the healthfulness of Bengali cuisine after migration. These changes included the switch to brown rice instead of white rice, grilling meat rather than frying, and portion control. Conclusions This study contributes to understanding of the dietary acculturation process in Bangladeshi- American population, including the influence of religion in the process. The results show that immigrants seek to keep their identities and that food is one of the main ways to keep their memories of their homelands. These findings can be applied to future interventions targeting the growing South Asian immigrant population in the US. Funding Sources CUNY-Brooklyn College.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

"Minority voting in the United States: v.1: African-American, women, and Latino/Latina voters; v.2: Native American, Jewish American, Arab and Muslim American, Asian American, and LGBT voters". Choice Reviews Online 53, n.º 11 (21 de junio de 2016): 53–5045. http://dx.doi.org/10.5860/choice.196991.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Cohen-Kfir, Nehama, Miriam Ethel Bentwich, Andrew Kent, Nomy Dickman, Mary Tanus, Basem Higazi, Limor Kalfon, Mary Rudolf y Tzipora C. Falik-Zaccai. "Challenges to effective and autonomous genetic testing and counseling for ethno-cultural minorities: a qualitative study". BMC Medical Ethics 21, n.º 1 (15 de octubre de 2020). http://dx.doi.org/10.1186/s12910-020-00537-8.

Texto completo
Resumen
Abstract Background The Arab population in Israel is a minority ethnic group with its own distinct cultural subgroups. Minority populations are known to underutilize genetic tests and counseling services, thereby undermining the effectiveness of these services among such populations. However, the general and culture-specific reasons for this underutilization are not well defined. Moreover, Arab populations and their key cultural-religious subsets (Muslims, Christians, and Druze) do not reside exclusively in Israel, but are rather found as a minority group in many European and North American countries. Therefore, focusing on the Arab population in Israel allows for the examination of attitudes regarding genetic testing and counseling among this globally important ethnic minority population. Methods We used a qualitative research method, employing individual interviews with 18 women of childbearing age from three religious subgroups (i.e., Druze, Muslim, and Christian) who reside in the Acre district, along with focus group discussions with healthcare providers (HCPs; 9 nurses and 7 genetic counselors) working in the same geographical district. Results A general lack of knowledge regarding the goals and practice of genetic counseling resulting in negative preconceptions of genetic testing was identified amongst all counselees. Counselors’ objective of respecting patient autonomy in decision-making, together with counselees’ misunderstanding of genetic risk data, caused uncertainty, frustration, and distrust. In addition, certain interesting variations were found between the different religious subgroups regarding their attitudes to genetic counseling. Conclusions The study highlights the miscommunications between HCPs, particularly counselors from the majority ethno-cultural group, and counselees from a minority ethno-cultural group. The need for nuanced understanding of the complex perspectives of minority ethno-cultural groups is also emphasized. Such an understanding may enhance the effectiveness of genetic testing and counseling among the Arab minority group while also genuinely empowering the personal autonomy of counselees from this minority group in Israel and other countries.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Kabir, Nahid. "Depiction of Muslims in Selected Australian Media". M/C Journal 9, n.º 4 (1 de septiembre de 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2642.

Texto completo
Resumen
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. —John Milton (1608-1674) Introduction The publication of 12 cartoons depicting images of Prophet Mohammed [Peace Be Upon Him] first in Denmark’s Jyllands-Posten on 30 September 2005, and later reprinted in European media and two New Zealand newspapers, sparked protests around the Muslim world. The Australian newspapers – with the exception of The Courier-Mail, which published one cartoon – refrained from reprinting the cartoons, acknowledging that depictions of the Prophet are regarded as “blasphemous by Muslims”. How is this apparent act of restraint to be assessed? Edward Said, in his book Covering Islam has acknowledged that there have been many Muslim provocations and troubling incidents by Islamic countries such as Iran, Libya, Sudan, and others in the 1980s. However, he contends that the use of the label “Islam” by non-Muslim commentators, either to explain or indiscriminately condemn “Islam”, ends up becoming a form of attack, which in turn provokes more hostility (xv-xvi). This article examines how two Australian newspapers – The Australian and The West Australian – handled the debate on the Prophet Muhammad cartoons and considers whether in the name of “free speech” it ended in “a form of attack” on Australian Muslims. It also considers the media’s treatment of Muslim Australians’ “free speech” on previous occasions. This article is drawn from the oral testimonies of Muslims of diverse ethnic background. Since 1998, as part of PhD and post-doctoral research on Muslims in Australia, the author conducted 130 face-to-face, in-depth, taped interviews of Muslims, aged 18-90, both male and female. While speaking about their settlement experience, several interviewees made unsolicited remarks about Western/Australian media, all of them making the point that Muslims were being demonised. Australian Muslims Many of Australia’s 281,578 Muslims — 1.5 per cent of the total population (Australian Bureau of Statistics) — believe that as a result of media bias, they are vilified in society as “terrorists”, and discriminated in the workplace (Human Rights and Equal Opportunity Commission; Dreher 13; Kabir 266-277). The ABS figures support their claim of discrimination in the workplace; in 1996 the unemployment rate for Muslim Australians was 25 per cent, compared to 9 per cent for the national total. In 2001, it was reduced to 18.5 per cent, compared to 6.8 per cent for the national total, but the ratio of underprivileged positions in the labour market remained almost three times higher than for the wider community. Instead of reflecting on Muslims’ labour market issues or highlighting the social issues confronting Muslims since 9/11, some Australian media, in the name of “free speech”, reinforce negative perceptions of Muslims through images, cartoons and headlines. In 2004, one Muslim informant offered their perceptions of Australian media: I think the Australian media are quite prejudiced, and they only do show one side of the story, which is quite pro-Bush, pro-Howard, pro-war. Probably the least prejudiced media would be ABC or SBS, but the most pro-Jewish, pro-America, would be Channel Seven, Channel Nine, Channel Ten. They only ever show things from one side of the story. This article considers the validity of the Muslim interviewee’s perception that Australian media representation is one-sided. On 26 October 2005, under the headline: “Draw a Cartoon about Mohammed and You Must Die”, The Australian warned its readers: ISLAM is no laughing matter. Danish newspaper, Jyllands-Posten, is being protected by security guards and several cartoonists have gone into hiding after the newspaper published a series of 12 cartoons about the prophet Mohammed. According to Islam, it is blasphemous to make images of the prophet. Muslim fundamentalists have threatened to bomb the paper’s offices and kill the cartoonists (17). Militant Muslims The most provocative cartoons appearing in the Danish media are probably those showing a Muhammad-like figure wearing a turban shaped as a bomb with a burning fuse coming out of it, or a queue of smoking suicide bombers on a cloud with an Islamic cleric saying, “Stop stop we have run out of virgins”. Another showed a blindfolded Muslim man with two veiled Muslim women standing behind him. These messages appeared to be concerned with Islam’s repression of women (Jyllands-Posten), and possibly with the American channel CBS airing an interview in August 2001 of a Palestinian Hamas activist, Muhammad Abu Wardeh, who recruited terrorists for suicide bombings in Israel. Abu Wardeh was quoted as saying: “I described to him [the suicide bomber] how God would compensate the martyr for sacrificing his life for his land. If you become a martyr, God will give you 70 virgins, 70 wives and everlasting happiness” (The Guardian). Perhaps to serve their goals, the militants have re-interpreted the verses of the Holy Quran (Sura 44:51-54; 55:56) where it is said that Muslims who perform good deeds will be blessed by the huris or “pure being” (Ali 1290-1291; 1404). However, since 9/11, it is also clear that the Muslim militant groups such as the Al-Qaeda have become the “new enemy” of the West. They have used religion to justify the terrorist acts and suicide bombings that have impacted on Western interests in New York, Washington, Bali, Madrid amongst other places. But it should be noted that there are Muslim critics, such as Pakistani-born writer, Irshad Manji, Bangladeshi-born writer Taslima Nasreen and Somalian-born Dutch parliamentarian Ayaan Hirsi Ali, who have been constant critics of Muslim men’s oppression of women and have urged reformation. However, their extremist fellow believers threatened them with a death sentence for their “free speech” (Chadwick). The non-Muslim Dutch film director, Theo van Gogh, also a critic of Islam and a supporter of Ayaan Hirsi Ali, advocated a reduction in immigration into Holland, especially by Muslims. Both van Gogh and Hirsi Ali – who co-scripted and co-produced the film Submission – received death threats from Muslim extremists because the film exhibited the verses of the Quran across the chest, stomach and thighs of an almost naked girl, and featured four women in see-through robes showing their breasts, with texts from the Quran daubed on their bodies, talking about the abuse they had suffered under Islam (Anon 25). Whereas there may be some justification for the claim made in the film, that some Muslim men interpret the Quran to oppress women (Doogue and Kirkwood 220), the writing of the Quranic verses on almost-naked women is surely offensive to all Muslims because the Quran teaches Muslim women to dress modestly (Sura 24: 30-31; Ali 873). On 4 November 2004, The West Australian reported that the Dutch director Theo van Gogh was murdered by a 26-year-old Dutch-Moroccan Muslim on 2 November 2004 (27). Hirsi Ali, the co-producer of the film was forced to go into hiding after van Gogh’s murder. In the face of a growing clamour from both the Dutch Muslims and the secular communities to silence her, Ayaan Hirsi Ali resigned from the Dutch Parliament in May 2006 and decided to re-settle in Washington (Jardine 2006). It should be noted that militant Muslims form a tiny but forceful minority of the 1.4 billion Muslims worldwide. The Muslim majority are moderate and peaceful (Doogue and Kirkwood 79-80). Some Muslim scholars argue that there is specific instruction in the Quran for people to apply their knowledge and arrive at whatever interpretation is of greatest benefit to the community. It may be that stricter practitioners would not agree with the moderate interpretation of the Quran and vice versa (Doogue and Kirkwood 232). Therefore, when the Western media makes a mockery of the Muslim religion or their Prophet in the name of “free speech”, or generalises all Muslims for the acts of a few through headlines or cartoons, it impacts on the Muslims residing in the West. Prophet Muhammad’s Cartoons With the above-mentioned publication of Prophet Muhammad’s cartoons in Denmark, Islamic critics charged that the cartoons were a deliberate provocation and insult to their religion, designed to incite hatred and polarise people of different faiths. In February 2006, regrettably, violent reactions took place in the Middle East, Europe and in Asia. Danish embassies were attacked and, in some instances, were set on fire. The demonstrators chanted, “With our blood and souls we defend you, O Prophet of God!”. Some replaced the Danish flag with a green one printed with the first pillar of Islam (Kalima): “There is no god but God and Mohammed is the messenger of God”. Some considered the cartoons “an unforgivable insult” that merited punishment by death (The Age). A debate on “free speech” soon emerged in newspapers throughout the world. On 7 February 2006 the editorial in The West Australian, “World Has Had Enough of Muslim Fanatics”, stated that the newspaper would not publish cartoons of Mohammad that have drawn protests from Muslims around the world. The newspaper acknowledged that depictions of the prophet are regarded as “blasphemous by Muslims” (18). However, the editorial was juxtaposed with another article “Can Liberty Survive a Clash of Cultures?”, with an image of bearded men wearing Muslim head coverings, holding Arabic placards and chanting slogans, implying the violent nature of Islam. And in the letters page of this newspaper, published on the same day, appeared the following headlines (20): Another Excuse for Muslims to Threaten Us Islam Attacked Cartoon Rage: Greatest Threat to World Peace We’re Living in Dangerous Times Why Treat Embassies with Contempt? Muslim Religion Is Not So Soft Civilised World Is Threatened The West Australian is a state-based newspaper that tends to side with the conservative Liberal party, and is designed to appeal to the “man in the street”. The West Australian did not republish the Prophet Muhammad cartoon, but for 8 days from 7 to 15 February 2006 the letters to the editor and opinion columns consistently criticised Islam and upheld “superior” Western secular values. During this period, the newspaper did publish a few letters that condemned the Danish cartoonist, including the author’s letter, which also condemned the Muslims’ attack on the embassies. But the overall message was that Western secular values were superior to Islamic values. In other words, the newspaper adopted a jingoistic posture and asserted the cultural superiority of mainstream Australians. The Danish cartoons also sparked a debate on “free speech” in Australia’s leading newspaper, The Australian, which is a national newspaper that also tends to reflect the values of the ruling national government – also the conservative Liberal party. And it followed a similar pattern of debate as The West Australian. On 14 February 2006, The Australian (13) published a reader’s criticism of The Australian for not republishing the cartoons. The author questioned whether the Muslims deserved any tolerance because their Holy Book teaches intolerance. The Koran [Quran] (22:19) says: Garments of fire have been prepared for the unbelievers. Scalding water shall be poured upon their heads, melting their skins and that which is in their bellies. Perhaps this reader did not find the three cartoons published in The Australian a few days earlier to be ‘offensive’ to the Australian Muslims. In the first, on 6 February 2006, the cartoonist Bill Leak showed that his head was chopped off by some masked people (8), implying that Muslim militants, such as the Hamas, would commit such a brutal act. The Palestinian Hamas group often appear in masks before the media. In this context, it is important to note that Israel is an ally of Australia and the United States, whereas the Hamas is Israel’s enemy whose political ideology goes against Israel’s national interest. On 25 January 2006, the Hamas won a landslide victory in the Palestine elections but Israel refused to recognise this government because Hamas has not abandoned its militant ideology (Page 13). The cartoon, therefore, probably means that the cartoonist or perhaps The Australian has taken sides on behalf of Australia’s ally Israel. In the second cartoon, on 7 February 2006, Bill Leak sketched an Arab raising his sword over a school boy who was drawing in a classroom. The caption read, “One more line and I’ll chop your hand off!” (12). And in the third, on 10 February 2006, Bill Leak sketched Mr Mohammed’s shadow holding a sword with the caption: “The unacceptable face of fanaticism”. A reporter asked: “And so, Mr Mohammed, what do you have to say about the current crisis?” to which Mr Mohammed replied, “I refuse to be drawn on the subject” (16). The cartoonist also thought that the Danish cartoons should have been republished in the Australian newspapers (Insight). Cartoons are supposed to reflect the theme of the day. Therefore, Bill Leak’s cartoons were certainly topical. But his cartoons reveal that his or The Australian’s “freedom of expression” has been one-sided, all depicting Islam as representing violence. For example, after the Bali bombing on 21 November 2002, Leak sketched two fully veiled women, one carrying explosives under her veil and asking the other, “Does my bomb look big in this”? The cartoonist’s immediate response to criticism of the cartoon in a television programme was, “inevitably, when you look at a cartoon such as that one, the first thing you’ve got to do is remember that as a daily editorial cartoonist, you’re commenting first and foremost on the events of the day. They’re very ephemeral things”. He added, “It was…drawn about three years ago after a spate of suicide bombing attacks in Israel” (Insight). Earlier events also suggested that that The Australian resolutely supports Australia’s ally, Israel. On 13-14 November 2004 Bill Leak caricatured the recently deceased Palestinian leader Yasser Arafat in The Weekend Australian (18). In the cartoon, God appeared to be displeased with him and would not allow him to enter paradise. Arafat was shown with explosives strapped to his body and threatening God by saying, “A cloud to myself or the whole place goes up….”. On the other hand, on 6 January 2006 the same cartoonist sympathetically portrayed ailing Israeli leader Ariel Sharon as a decent man wearing a black suit, with God willing to accept him (10); and the next day Sharon was portrayed as “a Man of Peace” (12). Politics and Religion Thus, the anecdotal evidence so far reveals that in the name of “freedom of expression”, or “free speech” The West Australian and The Australian newspapers have taken sides – either glorifying their “superior” Western culture or taking sides on behalf of its allies. On the other hand, these print media would not tolerate the “free speech” of a Muslim leader who spoke against their ally or another religious group. From the 1980s until recently, some print media, particularly The Australian, have been critical of the Egyptian-born Muslim spiritual leader Imam Taj el din al-Hilali for his “free speech”. In 1988 the Australian Federation of Islamic Councils bestowed the title of Mufti to Imam al- Hilali, and al-Hilali was elevated to a position of national religious leadership. Al-Hilali became a controversial figure after 1988 when he gave a speech to the Muslim students at Sydney University and accused Jews of trying to control the world through “sex, then sexual perversion, then the promotion of espionage, treason and economic hoarding” (Hewett 7). The Imam started being identified as a “Muslim chief” in the news headlines once he directly criticised American foreign policy during the 1990-91 Gulf crisis. The Imam interpreted US intervention in Kuwait as a “political dictatorship” that was exploiting the Gulf crisis because it was seen as a threat to its oil supply (Hewett 7). After the Bali bombings in 2002, the Howard government distributed information on terrorism through the “Alert and Alarmed” kit as part of its campaign of public awareness. The first casualty of the “Be alert, but not alarmed” campaign was the Imam al-Hilali. On 6 January 2003, police saw a tube of plastic protruding from a passenger door window and suspected that al-Hilali might have been carrying a gun when they pulled him over for traffic infringements. Sheikh al-Hilali was charged with resisting arrest and assaulting police (Morris 1, 4). On 8 January 2003 The Australian reminded its readers “Arrest Adds to Mufti’s Mystery” (9). The same issue of The Australian portrayed the Sheikh being stripped of his clothes by two policemen. The letter page also contained some unsympathetic opinions under the headline: “Mufti Deserved No Special Treatment” (10). In January 2004, al-Hilali was again brought under the spotlight. The Australian media alleged that al-Hilali praised the suicide bombers at a Mosque in Lebanon and said that the destruction of the World Trade Center was “God’s work against oppressors” (Guillatt 24). Without further investigation, The Australian again reported his alleged inflammatory comments. Under the headline, “Muslim Leader’s Jihad Call”, it condemned al-Hilali and accused him of strongly endorsing “terrorist groups Hezbollah and Hamas, during his visit to Lebanon”. Federal Labor Member of Parliament Michael Danby said, “Hilali’s presence in Australia is a mistake. He and his associates must give authorities an assurance he will not assist future homicide attacks” (Chulov 1, 5). Later investigations by Sydney’s Good Weekend Magazine and SBS Television found that al-Hilali’s speech had been mistranslated (Guillatt 24). However, the selected print media that had been very critical of the Sheikh did not highlight the mistranslation. On the other hand, the Archbishop of Sydney, Cardinal George Pell has been critical of Islam and is also opposed to Australia’s involvement in the Iraq war in 2003, but the print media appeared to ignore his “free speech” (Dateline). In November 2004, Dr Pell said that secular liberal democracy was empty and selfish, and Islam was emerging as an alternative world view that attracted the alienated (Zwartz 3). In May 2006, Dr Pell said that he tried to reconcile claims that Islam was a faith of peace with those that suggested the Quran legitimised the killings of non-Muslims but: In my own reading of the Koran [Quran], I began to note down invocations to violence. There are so many of them, however, that I abandoned this exercise after 50 or 60 or 70 pages (Morris). Muslim leaders regarded Dr Pell’s anti-Islam statement as “inflammatory” (Morris). However, both the newspapers, The Australian and The West Australian remained uncritical of Dr Pell’s “free speech” against Islam. Conclusion Edward Said believed that media images are informed by official definitions of Islam that serve the interests of government and business. The success of the images is not in their accuracy but in the power of the people who produce them, the triumph of which is hardly challenged. “Labels have survived many experiences and have been capable of adapting to new events, information and realities” (9). In this paper the author accepts that, in the Australian context, militant Muslims are the “enemy of the West”. However, they are also the enemy of most moderate Australian Muslims. When some selected media take sides on behalf of the hegemony, or Australia’s “allies”, and offend moderate Australian Muslims, the media’s claim of “free speech” or “freedom of expression” remains highly questionable. Muslim interviewees in this study have noted a systemic bias in some Australian media, but they are not alone in detecting this bias (see the “Abu Who?” segment of Media Watch on ABC TV, 31 July 2006). To address this concern, Australian Muslim leaders need to play an active role in monitoring the media. This might take the form of a watchdog body within the Australian Federation of Islamic Councils. If the media bias is found to be persistent, the AFIC might then recommend legislative intervention or application of existing anti-discrimination policies; alternatively, AFIC could seek sanctions from within the Australian journalistic community. One way or another this practice should be stopped. References Ali, Abdullah Yusuf. The Holy Quran: Text, Translation and Commentary. New Revised Ed. Maryland, USA: Amana Corporation, 1989. Anonymous. “Dutch Courage in Aftermath of Film-Maker’s Slaying.” The Weekend Australian 6-7 Nov. 2004. Chadwick, Alex. “The Caged Virgin: A Call for Change in Islam.” 4 June 2006 http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5382547>. Chulov, Martin. “Muslim Leader’s Jihad Call.” The Australian 19 Feb. 2004. Dateline. “Cardinal George Pell Interview.” SBS TV 6 April 2005. 7 June 2006 http://news.sbs.com.au/dateline/>. Dreher, Tanya. “Targeted”, Experiences of Racism in NSW after September 11, 2001. Sydney: University of Technology, 2005. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Understanding Age-Old Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Insight. “Culture Clash.” SBS TV 7 March 2006. 11 June 2006 http://news.sbs.com.au/insight/archive.php>. Guillatt, Richard. “Moderate or Menace.” Sydney Morning Herald Good Weekend 21 Aug. 2004. Hewett, Tony. “Australia Exploiting Crisis: Muslim Chief.” Sydney Morning Herald 27 Nov. 1990. Human Rights and Equal Opportunity Commission. Ismaa – Listen: National Consultations on Eliminating Prejudice against Arab and Muslim Australians. Sydney: Human Rights and Equal Opportunity Commission, 2004. Jyllands-Posten. 24 Jan. 2006. http://www.di2.nu/files/Muhammad_Cartoons_Jyllands_Posten.html>. Jardine, Lisa. “Liberalism under Pressure.” BBC News 5 June 2006. 12 June 2006 http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/5042418.stm>. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. Media Watch. “Abu Who?” ABC Television 31 July 2006. http://abc.net.au/mediawatch/>. Morris, Linda. “Imam Facing Charges after Row with Police.” Sydney Morning Herald 7 Jan. 2003. Morris, Linda. “Pell Challenges Islam – O Ye, of Little Tolerant Faith.” Sydney Morning Herald 5 May 2006. Page, Jeremy. “Russia May Sell Arms to Hamas.” The Australian 18 Feb. 2006. Said, Edward. Covering Islam: How the Media and the Experts Determine How We See the Rest of the World. London: Vintage, 1981, 1997. Submission. “Film Clip from Short Submission.” Submission. 11 June 2006. http://www.ifilm.com/ifilmdetail/2655656?htv=12> The Age. “Embassies Torched over Cartoons.” 5 Feb. 2006. http://www.theage.com.au>. The Guardian. “Virgins? What Virgins?” 12 Jan. 2002. 4 June 2006 http://www.guardian.co.uk/>. Zwartz, Barney. “Islam Could Be New Communism, Pell Tells US Audience.” Sydney Morning Herald 12 Nov. 2004. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Depiction of Muslims in Selected Australian Media: Free Speech or Taking Sides." M/C Journal 9.4 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0609/1-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Sep. 2006) "Depiction of Muslims in Selected Australian Media: Free Speech or Taking Sides," M/C Journal, 9(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0609/1-kabir.php>.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, n.º 4 (1 de agosto de 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Texto completo
Resumen
Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but English has always been my medium of instruction. So where is home? Is it my place of origin, the Muslim umma, or my land of settlement? Or is it my ‘root’ or my ‘route’ (Blunt and Dowling)? Blunt and Dowling (199) observe that the lives of transmigrants are often interpreted in terms of their ‘roots’ and ‘routes’, which are two frameworks for thinking about home, homeland and diaspora. Whereas ‘roots’ might imply an original homeland from which people have scattered, and to which they might seek to return, ‘routes’ focuses on mobile, multiple and transcultural geographies of home. However, both ‘roots’ and ‘routes’ are attached to emotion and identity, and both invoke a sense of place, belonging or alienation that is intrinsically tied to a sense of self (Blunt and Dowling 196-219). In this paper, I equate home with my root (place of birth) and route (transnational homing) within the context of the ‘diaspora and belonging’. First I define the diaspora and possible criteria of belonging. Next I describe my transnational homing within the framework of diaspora and belonging. Finally, I consider how Australia can be a ‘home’ for me and other Muslim Australians. The Diaspora and Belonging Blunt and Dowling (199) define diaspora as “scattering of people over space and transnational connections between people and the places”. Cohen emphasised the ethno-cultural aspects of the diaspora setting; that is, how migrants identify and position themselves in other nations in terms of their (different) ethnic and cultural orientation. Hall argues that the diasporic subjects form a cultural identity through transformation and difference. Speaking of the Hindu diaspora in the UK and Caribbean, Vertovec (21-23) contends that the migrants’ contact with their original ‘home’ or diaspora depends on four factors: migration processes and factors of settlement, cultural composition, structural and political power, and community development. With regard to the first factor, migration processes and factors of settlement, Vertovec explains that if the migrants are political or economic refugees, or on a temporary visa, they are likely to live in a ‘myth of return’. In the cultural composition context, Vertovec argues that religion, language, region of origin, caste, and degree of cultural homogenisation are factors in which migrants are bound to their homeland. Concerning the social structure and political power issue, Vertovec suggests that the extent and nature of racial and ethnic pluralism or social stigma, class composition, degree of institutionalised racism, involvement in party politics (or active citizenship) determine migrants’ connection to their new or old home. Finally, community development, including membership in organisations (political, union, religious, cultural, leisure), leadership qualities, and ethnic convergence or conflict (trends towards intra-communal or inter-ethnic/inter-religious co-operation) would also affect the migrants’ sense of belonging. Using these scholarly ideas as triggers, I will examine my home and belonging over the last few decades. My Home In an initial stage of my transmigrant history, my home was my root (place of birth, Dhaka, Bangladesh). Subsequently, my routes (settlement in different countries) reshaped my homes. In all respects, the ethno-cultural factors have played a big part in my definition of ‘home’. But on some occasions my ethnic identification has been overridden by my religious identification and vice versa. By ethnic identity, I mean my language (mother tongue) and my connection to my people (Bangladeshi). By my religious identity, I mean my Muslim religion, and my spiritual connection to the umma, a Muslim nation transcending all boundaries. Umma refers to the Muslim identity and unity within a larger Muslim group across national boundaries. The only thing the members of the umma have in common is their Islamic belief (Spencer and Wollman 169-170). In my childhood my father, a banker, was relocated to Karachi, Pakistan (then West Pakistan). Although I lived in Pakistan for much of my childhood, I have never considered it to be my home, even though it is predominantly a Muslim country. In this case, my home was my root (Bangladesh) where my grandparents and extended family lived. Every year I used to visit my grandparents who resided in a small town in Bangladesh (then East Pakistan). Thus my connection with my home was sustained through my extended family, ethnic traditions, language (Bengali/Bangla), and the occasional visits to the landscape of Bangladesh. Smith (9-11) notes that people build their connection or identity to their homeland through their historic land, common historical memories, myths, symbols and traditions. Though Pakistan and Bangladesh had common histories, their traditions of language, dress and ethnic culture were very different. For example, the celebration of the Bengali New Year (Pohela Baishakh), folk dance, folk music and folk tales, drama, poetry, lyrics of poets Rabindranath Tagore (Rabindra Sangeet) and Nazrul Islam (Nazrul Geeti) are distinct in the cultural heritage of Bangladesh. Special musical instruments such as the banshi (a bamboo flute), dhol (drums), ektara (a single-stringed instrument) and dotara (a four-stringed instrument) are unique to Bangladeshi culture. The Bangladeshi cuisine (rice and freshwater fish) is also different from Pakistan where people mainly eat flat round bread (roti) and meat (gosh). However, my bonding factor to Bangladesh was my relatives, particularly my grandparents as they made me feel one of ‘us’. Their affection for me was irreplaceable. The train journey from Dhaka (capital city) to their town, Noakhali, was captivating. The hustle and bustle at the train station and the lush green paddy fields along the train journey reminded me that this was my ‘home’. Though I spoke the official language (Urdu) in Pakistan and had a few Pakistani friends in Karachi, they could never replace my feelings for my friends, extended relatives and cousins who lived in Bangladesh. I could not relate to the landscape or dry weather of Pakistan. More importantly, some Pakistani women (our neighbours) were critical of my mother’s traditional dress (saree), and described it as revealing because it showed a bit of her back. They took pride in their traditional dress (shalwar, kameez, dopatta), which they considered to be more covered and ‘Islamic’. So, because of our traditional dress (saree) and perhaps other differences, we were regarded as the ‘Other’. In 1970 my father was relocated back to Dhaka, Bangladesh, and I was glad to go home. It should be noted that both Pakistan and Bangladesh were separated from India in 1947 – first as one nation; then, in 1971, Bangladesh became independent from Pakistan. The conflict between Bangladesh (then East Pakistan) and Pakistan (then West Pakistan) originated for economic and political reasons. At this time I was a high school student and witnessed acts of genocide committed by the Pakistani regime against the Bangladeshis (March-December 1971). My memories of these acts are vivid and still very painful. After my marriage, I moved from Bangladesh to the United States. In this instance, my new route (Austin, Texas, USA), as it happened, did not become my home. Here the ethno-cultural and Islamic cultural factors took precedence. I spoke the English language, made some American friends, and studied history at the University of Texas. I appreciated the warm friendship extended to me in the US, but experienced a degree of culture shock. I did not appreciate the pub life, alcohol consumption, and what I perceived to be the lack of family bonds (children moving out at the age of 18, families only meeting occasionally on birthdays and Christmas). Furthermore, I could not relate to de facto relationships and acceptance of sex before marriage. However, to me ‘home’ meant a family orientation and living in close contact with family. Besides the cultural divide, my husband and I were living in the US on student visas and, as Vertovec (21-23) noted, temporary visa status can deter people from their sense of belonging to the host country. In retrospect I can see that we lived in the ‘myth of return’. However, our next move for a better life was not to our root (Bangladesh), but another route to the Muslim world of Dhahran in Saudi Arabia. My husband moved to Dhahran not because it was a Muslim world but because it gave him better economic opportunities. However, I thought this new destination would become my home – the home that was coined by Anderson as the imagined nation, or my Muslim umma. Anderson argues that the imagined communities are “to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined” (6; Wood 61). Hall (122) asserts: identity is actually formed through unconscious processes over time, rather than being innate in consciousness at birth. There is always something ‘imaginary’ or fantasized about its unity. It always remains incomplete, is always ‘in process’, always ‘being formed’. As discussed above, when I had returned home to Bangladesh from Pakistan – both Muslim countries – my primary connection to my home country was my ethnic identity, language and traditions. My ethnic identity overshadowed the religious identity. But when I moved to Saudi Arabia, where my ethnic identity differed from that of the mainstream Arabs and Bedouin/nomadic Arabs, my connection to this new land was through my Islamic cultural and religious identity. Admittedly, this connection to the umma was more psychological than physical, but I was now in close proximity to Mecca, and to my home of Dhaka, Bangladesh. Mecca is an important city in Saudi Arabia for Muslims because it is the holy city of Islam, the home to the Ka’aba (the religious centre of Islam), and the birthplace of Prophet Muhammad [Peace Be Upon Him]. It is also the destination of the Hajj, one of the five pillars of Islamic faith. Therefore, Mecca is home to significant events in Islamic history, as well as being an important present day centre for the Islamic faith. We lived in Dhahran, Saudi Arabia for 5 years. Though it was a 2.5 hours flight away, I treasured Mecca’s proximity and regarded Dhahran as my second and spiritual home. Saudi Arabia had a restricted lifestyle for women, but I liked it because it was a Muslim country that gave me the opportunity to perform umrah Hajj (pilgrimage). However, Saudi Arabia did not allow citizenship to expatriates. Saudi Arabia’s government was keen to protect the status quo and did not want to compromise its cultural values or standard of living by allowing foreigners to become a permanent part of society. In exceptional circumstances only, the King granted citizenship to a foreigner for outstanding service to the state over a number of years. Children of foreigners born in Saudi Arabia did not have rights of local citizenship; they automatically assumed the nationality of their parents. If it was available, Saudi citizenship would assure expatriates a secure and permanent living in Saudi Arabia; as it was, there was a fear among the non-Saudis that they would have to leave the country once their job contract expired. Under the circumstances, though my spiritual connection to Mecca was strong, my husband was convinced that Saudi Arabia did not provide any job security. So, in 1987 when Australia offered migration to highly skilled people, my husband decided to migrate to Australia for a better and more secure economic life. I agreed to his decision, but quite reluctantly because we were again moving to a non-Muslim part of the world, which would be culturally different and far away from my original homeland (Bangladesh). In Australia, we lived first in Brisbane, then Adelaide, and after three years we took our Australian citizenship. At that stage I loved the Barossa Valley and Victor Harbour in South Australia, and the Gold Coast and Sunshine Coast in Queensland, but did not feel at home in Australia. We bought a house in Adelaide and I was a full time home-maker but was always apprehensive that my children (two boys) would lose their culture in this non-Muslim world. In 1990 we once again moved back to the Muslim world, this time to Muscat, Sultanate of Oman. My connection to this route was again spiritual. I valued the fact that we would live in a Muslim country and our children would be brought up in a Muslim environment. But my husband’s move was purely financial as he got a lucrative job offer in Muscat. We had another son in Oman. We enjoyed the luxurious lifestyle provided by my husband’s workplace and the service provided by the housemaid. I loved the beaches and freedom to drive my car, and I appreciated the friendly Omani people. I also enjoyed our frequent trips (4 hours flight) to my root, Dhaka, Bangladesh. So our children were raised within our ethnic and Islamic culture, remained close to my root (family in Dhaka), though they attended a British school in Muscat. But by the time I started considering Oman to be my second home, we had to leave once again for a place that could provide us with a more secure future. Oman was like Saudi Arabia; it employed expatriates only on a contract basis, and did not give them citizenship (not even fellow Muslims). So after 5 years it was time to move back to Australia. It was with great reluctance that I moved with my husband to Brisbane in 1995 because once again we were to face a different cultural context. As mentioned earlier, we lived in Brisbane in the late 1980s; I liked the weather, the landscape, but did not consider it home for cultural reasons. Our boys started attending expensive private schools and we bought a house in a prestigious Western suburb in Brisbane. Soon after arriving I started my tertiary education at the University of Queensland, and finished an MA in Historical Studies in Indian History in 1998. Still Australia was not my home. I kept thinking that we would return to my previous routes or the ‘imagined’ homeland somewhere in the Middle East, in close proximity to my root (Bangladesh), where we could remain economically secure in a Muslim country. But gradually I began to feel that Australia was becoming my ‘home’. I had gradually become involved in professional and community activities (with university colleagues, the Bangladeshi community and Muslim women’s organisations), and in retrospect I could see that this was an early stage of my ‘self-actualisation’ (Maslow). Through my involvement with diverse people, I felt emotionally connected with the concerns, hopes and dreams of my Muslim-Australian friends. Subsequently, I also felt connected with my mainstream Australian friends whose emotions and fears (9/11 incident, Bali bombing and 7/7 tragedy) were similar to mine. In late 1998 I started my PhD studies on the immigration history of Australia, with a particular focus on the historical settlement of Muslims in Australia. This entailed retrieving archival files and interviewing people, mostly Muslims and some mainstream Australians, and enquiring into relevant migration issues. I also became more active in community issues, and was not constrained by my circumstances. By circumstances, I mean that even though I belonged to a patriarchally structured Muslim family, where my husband was the main breadwinner, main decision-maker, my independence and research activities (entailing frequent interstate trips for data collection, and public speaking) were not frowned upon or forbidden (Khan 14-15); fortunately, my husband appreciated my passion for research and gave me his trust and support. This, along with the Muslim community’s support (interviews), and the wider community’s recognition (for example, the publication of my letters in Australian newspapers, interviews on radio and television) enabled me to develop my self-esteem and built up my bicultural identity as a Muslim in a predominantly Christian country and as a Bangladeshi-Australian. In 2005, for the sake of a better job opportunity, my husband moved to the UK, but this time I asserted that I would not move again. I felt that here in Australia (now in Perth) I had a job, an identity and a home. This time my husband was able to secure a good job back in Australia and was only away for a year. I no longer dream of finding a home in the Middle East. Through my bicultural identity here in Australia I feel connected to the wider community and to the Muslim umma. However, my attachment to the umma has become ambivalent. I feel proud of my Australian-Muslim identity but I am concerned about the jihadi ideology of militant Muslims. By jihadi ideology, I mean the extremist ideology of the al-Qaeda terrorist group (Farrar 2007). The Muslim umma now incorporates both moderate and radical Muslims. The radical Muslims (though only a tiny minority of 1.4 billion Muslims worldwide) pose a threat to their moderate counterparts as well as to non-Muslims. In the UK, some second- and third-generation Muslims identify themselves with the umma rather than their parents’ homelands or their country of birth (Husain). It should not be a matter of concern if these young Muslims adopt a ‘pure’ Muslim identity, providing at the same time they are loyal to their country of residence. But when they resort to terrorism with their ‘pure’ Muslim identity (e.g., the 7/7 London bombers) they defame my religion Islam, and undermine my spiritual connection to the umma. As a 1st generation immigrant, the defining criteria of my ‘homeliness’ in Australia are my ethno-cultural and religious identity (which includes my family), my active citizenship, and my community development/contribution through my research work – all of which allow me a sense of efficacy in my life. My ethnic and religious identities generally co-exist equally, but when I see some Muslims kill my fellow Australians (such as the Bali bombings in 2002 and 2005) my Australian identity takes precedence. I feel for the victims and condemn the perpetrators. On the other hand, when I see politics play a role over the human rights issues (e.g., the Tampa incident), my religious identity begs me to comment on it (see Kabir, Muslims in Australia 295-305). Problematising ‘Home’ for Muslim Australians In the European context, Grillo (863) and Werbner (904), and in the Australian context, Kabir (Muslims in Australia) and Poynting and Mason, have identified the diversity within Islam (national, ethnic, religious etc). Werbner (904) notes that in spite of the “wishful talk of the emergence of a ‘British Islam’, even today there are Pakistani, Bangladeshi and Arab mosques, as well as Turkish and Shia’a mosques”; thus British Muslims retain their separate identities. Similarly, in Australia, the existence of separate mosques for the Bangladeshi, Pakistani, Arab and Shia’a peoples indicates that Australian Muslims have also kept their ethnic identities discrete (Saeed 64-77). However, in times of crisis, such as the Salman Rushdie affair in 1989, and the 1990-1991 Gulf crises, both British and Australian Muslims were quick to unite and express their Islamic identity by way of resistance (Kabir, Muslims in Australia 160-162; Poynting and Mason 68-70). In both British and Australian contexts, I argue that a peaceful rally or resistance is indicative of active citizenship of Muslims as it reveals their sense of belonging (also Werbner 905). So when a transmigrant Muslim wants to make a peaceful demonstration, the Western world should be encouraged, not threatened – as long as the transmigrant’s allegiances lie also with the host country. In the European context, Grillo (868) writes: when I asked Mehmet if he was planning to stay in Germany he answered without hesitation: ‘Yes, of course’. And then, after a little break, he added ‘as long as we can live here as Muslims’. In this context, I support Mehmet’s desire to live as a Muslim in a non-Muslim world as long as this is peaceful. Paradoxically, living a Muslim life through ijtihad can be either socially progressive or destructive. The Canadian Muslim feminist Irshad Manji relies on ijtihad, but so does Osama bin Laden! Manji emphasises that ijtihad can be, on the one hand, the adaptation of Islam using independent reasoning, hybridity and the contesting of ‘traditional’ family values (c.f. Doogue and Kirkwood 275-276, 314); and, on the other, ijtihad can take the form of conservative, patriarchal and militant Islamic values. The al-Qaeda terrorist Osama bin Laden espouses the jihadi ideology of Sayyid Qutb (1906-1966), an Egyptian who early in his career might have been described as a Muslim modernist who believed that Islam and Western secular ideals could be reconciled. But he discarded that idea after going to the US in 1948-50; there he was treated as ‘different’ and that treatment turned him against the West. He came back to Egypt and embraced a much more rigid and militaristic form of Islam (Esposito 136). Other scholars, such as Cesari, have identified a third orientation – a ‘secularised Islam’, which stresses general beliefs in the values of Islam and an Islamic identity, without too much concern for practices. Grillo (871) observed Islam in the West emphasised diversity. He stressed that, “some [Muslims were] more quietest, some more secular, some more clamorous, some more negotiatory”, while some were exclusively characterised by Islamic identity, such as wearing the burqa (elaborate veils), hijabs (headscarves), beards by men and total abstinence from drinking alcohol. So Mehmet, cited above, could be living a Muslim life within the spectrum of these possibilities, ranging from an integrating mode to a strict, militant Muslim manner. In the UK context, Zubaida (96) contends that marginalised, culturally-impoverished youth are the people for whom radical, militant Islamism may have an appeal, though it must be noted that the 7/7 bombers belonged to affluent families (O’Sullivan 14; Husain). In Australia, Muslim Australians are facing three challenges. First, the Muslim unemployment rate: it was three times higher than the national total in 1996 and 2001 (Kabir, Muslims in Australia 266-278; Kabir, “What Does It Mean” 63). Second, some spiritual leaders have used extreme rhetoric to appeal to marginalised youth; in January 2007, the Australian-born imam of Lebanese background, Sheikh Feiz Mohammad, was alleged to have employed a DVD format to urge children to kill the enemies of Islam and to have praised martyrs with a violent interpretation of jihad (Chulov 2). Third, the proposed citizenship test has the potential to make new migrants’ – particularly Muslims’ – settlement in Australia stressful (Kabir, “What Does It Mean” 62-79); in May 2007, fuelled by perceptions that some migrants – especially Muslims – were not integrating quickly enough, the Howard government introduced a citizenship test bill that proposes to test applicants on their English language skills and knowledge of Australian history and ‘values’. I contend that being able to demonstrate knowledge of history and having English language skills is no guarantee that a migrant will be a good citizen. Through my transmigrant history, I have learnt that developing a bond with a new place takes time, acceptance and a gradual change of identity, which are less likely to happen when facing assimilationist constraints. I spoke English and studied history in the United States, but I did not consider it my home. I did not speak the Arabic language, and did not study Middle Eastern history while I was in the Middle East, but I felt connected to it for cultural and religious reasons. Through my knowledge of history and English language proficiency I did not make Australia my home when I first migrated to Australia. Australia became my home when I started interacting with other Australians, which was made possible by having the time at my disposal and by fortunate circumstances, which included a fairly high level of efficacy and affluence. If I had been rejected because of my lack of knowledge of ‘Australian values’, or had encountered discrimination in the job market, I would have been much less willing to embrace my host country and call it home. I believe a stringent citizenship test is more likely to alienate would-be citizens than to induce their adoption of values and loyalty to their new home. Conclusion Blunt (5) observes that current studies of home often investigate mobile geographies of dwelling and how it shapes one’s identity and belonging. Such geographies of home negotiate from the domestic to the global context, thus mobilising the home beyond a fixed, bounded and confining location. Similarly, in this paper I have discussed how my mobile geography, from the domestic (root) to global (route), has shaped my identity. Though I received a degree of culture shock in the United States, loved the Middle East, and was at first quite resistant to the idea of making Australia my second home, the confidence I acquired in residing in these ‘several homes’ were cumulative and eventually enabled me to regard Australia as my ‘home’. I loved the Middle East, but I did not pursue an active involvement with the Arab community because I was a busy mother. Also I lacked the communication skill (fluency in Arabic) with the local residents who lived outside the expatriates’ campus. I am no longer a cultural freak. I am no longer the same Bangladeshi woman who saw her ethnic and Islamic culture as superior to all other cultures. I have learnt to appreciate Australian values, such as tolerance, ‘a fair go’ and multiculturalism (see Kabir, “What Does It Mean” 62-79). My bicultural identity is my strength. With my ethnic and religious identity, I can relate to the concerns of the Muslim community and other Australian ethnic and religious minorities. And with my Australian identity I have developed ‘a voice’ to pursue active citizenship. Thus my biculturalism has enabled me to retain and merge my former home with my present and permanent home of Australia. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, New York: Verso, 1983. Australian Bureau of Statistics: Census of Housing and Population, 1996 and 2001. Blunt, Alison. Domicile and Diaspora: Anglo-Indian Women and the Spatial Politics of Home. Oxford: Blackwell, 2005. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London and New York: Routledge, 2006. Cesari, Jocelyne. “Muslim Minorities in Europe: The Silent Revolution.” In John L. Esposito and Burgat, eds., Modernising Islam: Religion in the Public Sphere in Europe and the Middle East. London: Hurst, 2003. 251-269. Chulov, Martin. “Treatment Has Sheik Wary of Returning Home.” Weekend Australian 6-7 Jan. 2007: 2. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. Seattle: University of Washington, 1997. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Uniting Old-Age Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Esposito, John. The Islamic Threat: Myth or Reality? 3rd ed. New York, Oxford: Oxford UP, 1999. Farrar, Max. “When the Bombs Go Off: Rethinking and Managing Diversity Strategies in Leeds, UK.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6.5 (2007): 63-68. Grillo, Ralph. “Islam and Transnationalism.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (Sep. 2004): 861-878. Hall, Stuart. Polity Reader in Cultural Theory. Cambridge: Polity Press, 1994. Huntington, Samuel, P. The Clash of Civilisation and the Remaking of World Order. London: Touchstone, 1998. Husain, Ed. The Islamist: Why I Joined Radical Islam in Britain, What I Saw inside and Why I Left. London: Penguin, 2007. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. ———. “What Does It Mean to Be Un-Australian: Views of Australian Muslim Students in 2006.” People and Place 15.1 (2007): 62-79. Khan, Shahnaz. Aversion and Desire: Negotiating Muslim Female Identity in the Diaspora. Toronto: Women’s Press, 2002. Manji, Irshad. The Trouble with Islam Today. Canada:Vintage, 2005. Maslow, Abraham. Motivation and Personality. New York: Harper, 1954. O’Sullivan, J. “The Real British Disease.” Quadrant (Jan.-Feb. 2006): 14-20. Poynting, Scott, and Victoria Mason. “The Resistible Rise of Islamophobia: Anti-Muslim Racism in the UK and Australia before 11 September 2001.” Journal of Sociology 43.1 (2007): 61-86. Saeed, Abdallah. Islam in Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2003. Smith, Anthony D. National Identity. Harmondsworth: Penguin, 1991. Spencer, Philip, and Howard Wollman. Nationalism: A Critical Introduction. London: Sage, 2002. Vertovec, Stevens. The Hindu Diaspora: Comparative Patterns. London: Routledge. 2000. Werbner, Pnina, “Theorising Complex Diasporas: Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (2004): 895-911. Wood, Dennis. “The Diaspora, Community and the Vagrant Space.” In Cynthia Vanden Driesen and Ralph Crane, eds., Diaspora: The Australasian Experience. New Delhi: Prestige, 2005. 59-64. Zubaida, Sami. “Islam in Europe: Unity or Diversity.” Critical Quarterly 45.1-2 (2003): 88-98. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Aug. 2007) "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Deer, Patrick y Toby Miller. "A Day That Will Live In … ?" M/C Journal 5, n.º 1 (1 de marzo de 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1938.

Texto completo
Resumen
By the time you read this, it will be wrong. Things seemed to be moving so fast in these first days after airplanes crashed into the World Trade Center, the Pentagon, and the Pennsylvania earth. Each certainty is as carelessly dropped as it was once carelessly assumed. The sounds of lower Manhattan that used to serve as white noise for residents—sirens, screeches, screams—are no longer signs without a referent. Instead, they make folks stare and stop, hurry and hustle, wondering whether the noises we know so well are in fact, this time, coefficients of a new reality. At the time of writing, the events themselves are also signs without referents—there has been no direct claim of responsibility, and little proof offered by accusers since the 11th. But it has been assumed that there is a link to US foreign policy, its military and economic presence in the Arab world, and opposition to it that seeks revenge. In the intervening weeks the US media and the war planners have supplied their own narrow frameworks, making New York’s “ground zero” into the starting point for a new escalation of global violence. We want to write here about the combination of sources and sensations that came that day, and the jumble of knowledges and emotions that filled our minds. Working late the night before, Toby was awoken in the morning by one of the planes right overhead. That happens sometimes. I have long expected a crash when I’ve heard the roar of jet engines so close—but I didn’t this time. Often when that sound hits me, I get up and go for a run down by the water, just near Wall Street. Something kept me back that day. Instead, I headed for my laptop. Because I cannot rely on local media to tell me very much about the role of the US in world affairs, I was reading the British newspaper The Guardian on-line when it flashed a two-line report about the planes. I looked up at the calendar above my desk to see whether it was April 1st. Truly. Then I got off-line and turned on the TV to watch CNN. That second, the phone rang. My quasi-ex-girlfriend I’m still in love with called from the mid-West. She was due to leave that day for the Bay Area. Was I alright? We spoke for a bit. She said my cell phone was out, and indeed it was for the remainder of the day. As I hung up from her, my friend Ana rang, tearful and concerned. Her husband, Patrick, had left an hour before for work in New Jersey, and it seemed like a dangerous separation. All separations were potentially fatal that day. You wanted to know where everyone was, every minute. She told me she had been trying to contact Palestinian friends who worked and attended school near the event—their ethnic, religious, and national backgrounds made for real poignancy, as we both thought of the prejudice they would (probably) face, regardless of the eventual who/what/when/where/how of these events. We agreed to meet at Bruno’s, a bakery on La Guardia Place. For some reason I really took my time, though, before getting to Ana. I shampooed and shaved under the shower. This was a horror, and I needed to look my best, even as men and women were losing and risking their lives. I can only interpret what I did as an attempt to impose normalcy and control on the situation, on my environment. When I finally made it down there, she’d located our friends. They were safe. We stood in the street and watched the Towers. Horrified by the sight of human beings tumbling to their deaths, we turned to buy a tea/coffee—again some ludicrous normalization—but were drawn back by chilling screams from the street. Racing outside, we saw the second Tower collapse, and clutched at each other. People were streaming towards us from further downtown. We decided to be with our Palestinian friends in their apartment. When we arrived, we learnt that Mark had been four minutes away from the WTC when the first plane hit. I tried to call my daughter in London and my father in Canberra, but to no avail. I rang the mid-West, and asked my maybe-former novia to call England and Australia to report in on me. Our friend Jenine got through to relatives on the West Bank. Israeli tanks had commenced a bombardment there, right after the planes had struck New York. Family members spoke to her from under the kitchen table, where they were taking refuge from the shelling of their house. Then we gave ourselves over to television, like so many others around the world, even though these events were happening only a mile away. We wanted to hear official word, but there was just a huge absence—Bush was busy learning to read in Florida, then leading from the front in Louisiana and Nebraska. As the day wore on, we split up and regrouped, meeting folks. One guy was in the subway when smoke filled the car. Noone could breathe properly, people were screaming, and his only thought was for his dog DeNiro back in Brooklyn. From the panic of the train, he managed to call his mom on a cell to ask her to feed “DeNiro” that night, because it looked like he wouldn’t get home. A pregnant woman feared for her unborn as she fled the blasts, pushing the stroller with her baby in it as she did so. Away from these heart-rending tales from strangers, there was the fear: good grief, what horrible price would the US Government extract for this, and who would be the overt and covert agents and targets of that suffering? What blood-lust would this generate? What would be the pattern of retaliation and counter-retaliation? What would become of civil rights and cultural inclusiveness? So a jumble of emotions came forward, I assume in all of us. Anger was not there for me, just intense sorrow, shock, and fear, and the desire for intimacy. Network television appeared to offer me that, but in an ultimately unsatisfactory way. For I think I saw the end-result of reality TV that day. I have since decided to call this ‘emotionalization’—network TV’s tendency to substitute analysis of US politics and economics with a stress on feelings. Of course, powerful emotions have been engaged by this horror, and there is value in addressing that fact and letting out the pain. I certainly needed to do so. But on that day and subsequent ones, I looked to the networks, traditional sources of current-affairs knowledge, for just that—informed, multi-perspectival journalism that would allow me to make sense of my feelings, and come to a just and reasoned decision about how the US should respond. I waited in vain. No such commentary came forward. Just a lot of asinine inquiries from reporters that were identical to those they pose to basketballers after a game: Question—‘How do you feel now?’ Answer—‘God was with me today.’ For the networks were insistent on asking everyone in sight how they felt about the end of las torres gemelas. In this case, we heard the feelings of survivors, firefighters, viewers, media mavens, Republican and Democrat hacks, and vacuous Beltway state-of-the-nation pundits. But learning of the military-political economy, global inequality, and ideologies and organizations that made for our grief and loss—for that, there was no space. TV had forgotten how to do it. My principal feeling soon became one of frustration. So I headed back to where I began the day—The Guardian web site, where I was given insightful analysis of the messy factors of history, religion, economics, and politics that had created this situation. As I dealt with the tragedy of folks whose lives had been so cruelly lost, I pondered what it would take for this to stop. Or whether this was just the beginning. I knew one thing—the answers wouldn’t come from mainstream US television, no matter how full of feelings it was. And that made Toby anxious. And afraid. He still is. And so the dreams come. In one, I am suddenly furloughed from my job with an orchestra, as audience numbers tumble. I make my evening-wear way to my locker along with the other players, emptying it of bubble gum and instrument. The next night, I see a gigantic, fifty-feet high wave heading for the city beach where I’ve come to swim. Somehow I am sheltered behind a huge wall, as all the people around me die. Dripping, I turn to find myself in a media-stereotype “crack house” of the early ’90s—desperate-looking black men, endless doorways, sudden police arrival, and my earnest search for a passport that will explain away my presence. I awake in horror, to the realization that the passport was already open and stamped—racialization at work for Toby, every day and in every way, as a white man in New York City. Ana’s husband, Patrick, was at work ten miles from Manhattan when “it” happened. In the hallway, I overheard some talk about two planes crashing, but went to teach anyway in my usual morning stupor. This was just the usual chatter of disaster junkies. I didn’t hear the words, “World Trade Center” until ten thirty, at the end of the class at the college I teach at in New Jersey, across the Hudson river. A friend and colleague walked in and told me the news of the attack, to which I replied “You must be fucking joking.” He was a little offended. Students were milling haphazardly on the campus in the late summer weather, some looking panicked like me. My first thought was of some general failure of the air-traffic control system. There must be planes falling out of the sky all over the country. Then the height of the towers: how far towards our apartment in Greenwich Village would the towers fall? Neither of us worked in the financial district a mile downtown, but was Ana safe? Where on the college campus could I see what was happening? I recognized the same physical sensation I had felt the morning after Hurricane Andrew in Miami seeing at a distance the wreckage of our shattered apartment across a suburban golf course strewn with debris and flattened power lines. Now I was trapped in the suburbs again at an unbridgeable distance from my wife and friends who were witnessing the attacks first hand. Were they safe? What on earth was going on? This feeling of being cut off, my path to the familiar places of home blocked, remained for weeks my dominant experience of the disaster. In my office, phone calls to the city didn’t work. There were six voice-mail messages from my teenaged brother Alex in small-town England giving a running commentary on the attack and its aftermath that he was witnessing live on television while I dutifully taught my writing class. “Hello, Patrick, where are you? Oh my god, another plane just hit the towers. Where are you?” The web was choked: no access to newspapers online. Email worked, but no one was wasting time writing. My office window looked out over a soccer field to the still woodlands of western New Jersey: behind me to the east the disaster must be unfolding. Finally I found a website with a live stream from ABC television, which I watched flickering and stilted on the tiny screen. It had all already happened: both towers already collapsed, the Pentagon attacked, another plane shot down over Pennsylvania, unconfirmed reports said, there were other hijacked aircraft still out there unaccounted for. Manhattan was sealed off. George Washington Bridge, Lincoln and Holland tunnels, all the bridges and tunnels from New Jersey I used to mock shut down. Police actions sealed off the highways into “the city.” The city I liked to think of as the capital of the world was cut off completely from the outside, suddenly vulnerable and under siege. There was no way to get home. The phone rang abruptly and Alex, three thousand miles away, told me he had spoken to Ana earlier and she was safe. After a dozen tries, I managed to get through and spoke to her, learning that she and Toby had seen people jumping and then the second tower fall. Other friends had been even closer. Everyone was safe, we thought. I sat for another couple of hours in my office uselessly. The news was incoherent, stories contradictory, loops of the planes hitting the towers only just ready for recycling. The attacks were already being transformed into “the World Trade Center Disaster,” not yet the ahistorical singularity of the emergency “nine one one.” Stranded, I had to spend the night in New Jersey at my boss’s house, reminded again of the boundless generosity of Americans to relative strangers. In an effort to protect his young son from the as yet unfiltered images saturating cable and Internet, my friend’s TV set was turned off and we did our best to reassure. We listened surreptitiously to news bulletins on AM radio, hoping that the roads would open. Walking the dog with my friend’s wife and son we crossed a park on the ridge on which Upper Montclair sits. Ten miles away a huge column of smoke was rising from lower Manhattan, where the stunning absence of the towers was clearly visible. The summer evening was unnervingly still. We kicked a soccer ball around on the front lawn and a woman walked distracted by, shocked and pale up the tree-lined suburban street, suffering her own wordless trauma. I remembered that though most of my students were ordinary working people, Montclair is a well-off dormitory for the financial sector and high rises of Wall Street and Midtown. For the time being, this was a white-collar disaster. I slept a short night in my friend’s house, waking to hope I had dreamed it all, and took the commuter train in with shell-shocked bankers and corporate types. All men, all looking nervously across the river toward glimpses of the Manhattan skyline as the train neared Hoboken. “I can’t believe they’re making us go in,” one guy had repeated on the station platform. He had watched the attacks from his office in Midtown, “The whole thing.” Inside the train we all sat in silence. Up from the PATH train station on 9th street I came onto a carless 6th Avenue. At 14th street barricades now sealed off downtown from the rest of the world. I walked down the middle of the avenue to a newspaper stand; the Indian proprietor shrugged “No deliveries below 14th.” I had not realized that the closer to the disaster you came, the less information would be available. Except, I assumed, for the evidence of my senses. But at 8 am the Village was eerily still, few people about, nothing in the sky, including the twin towers. I walked to Houston Street, which was full of trucks and police vehicles. Tractor trailers sat carrying concrete barriers. Below Houston, each street into Soho was barricaded and manned by huddles of cops. I had walked effortlessly up into the “lockdown,” but this was the “frozen zone.” There was no going further south towards the towers. I walked the few blocks home, found my wife sleeping, and climbed into bed, still in my clothes from the day before. “Your heart is racing,” she said. I realized that I hadn’t known if I would get back, and now I never wanted to leave again; it was still only eight thirty am. Lying there, I felt the terrible wonder of a distant bystander for the first-hand witness. Ana’s face couldn’t tell me what she had seen. I felt I needed to know more, to see and understand. Even though I knew the effort was useless: I could never bridge that gap that had trapped me ten miles away, my back turned to the unfolding disaster. The television was useless: we don’t have cable, and the mast on top of the North Tower, which Ana had watched fall, had relayed all the network channels. I knew I had to go down and see the wreckage. Later I would realize how lucky I had been not to suffer from “disaster envy.” Unbelievably, in retrospect, I commuted into work the second day after the attack, dogged by the same unnerving sensation that I would not get back—to the wounded, humbled former center of the world. My students were uneasy, all talked out. I was a novelty, a New Yorker living in the Village a mile from the towers, but I was forty-eight hours late. Out of place in both places. I felt torn up, but not angry. Back in the city at night, people were eating and drinking with a vengeance, the air filled with acrid sicklysweet smoke from the burning wreckage. Eyes stang and nose ran with a bitter acrid taste. Who knows what we’re breathing in, we joked nervously. A friend’s wife had fallen out with him for refusing to wear a protective mask in the house. He shrugged a wordlessly reassuring smile. What could any of us do? I walked with Ana down to the top of West Broadway from where the towers had commanded the skyline over SoHo; downtown dense smoke blocked the view to the disaster. A crowd of onlookers pushed up against the barricades all day, some weeping, others gawping. A tall guy was filming the grieving faces with a video camera, which was somehow the worst thing of all, the first sign of the disaster tourism that was already mushrooming downtown. Across the street an Asian artist sat painting the street scene in streaky black and white; he had scrubbed out two white columns where the towers would have been. “That’s the first thing I’ve seen that’s made me feel any better,” Ana said. We thanked him, but he shrugged blankly, still in shock I supposed. On the Friday, the clampdown. I watched the Mayor and Police Chief hold a press conference in which they angrily told the stream of volunteers to “ground zero” that they weren’t needed. “We can handle this ourselves. We thank you. But we don’t need your help,” Commissioner Kerik said. After the free-for-all of the first couple of days, with its amazing spontaneities and common gestures of goodwill, the clampdown was going into effect. I decided to go down to Canal Street and see if it was true that no one was welcome anymore. So many paths through the city were blocked now. “Lock down, frozen zone, war zone, the site, combat zone, ground zero, state troopers, secured perimeter, national guard, humvees, family center”: a disturbing new vocabulary that seemed to stamp the logic of Giuliani’s sanitized and over-policed Manhattan onto the wounded hulk of the city. The Mayor had been magnificent in the heat of the crisis; Churchillian, many were saying—and indeed, Giuliani quickly appeared on the cover of Cigar Afficionado, complete with wing collar and the misquotation from Kipling, “Captain Courageous.” Churchill had not believed in peacetime politics either, and he never got over losing his empire. Now the regime of command and control over New York’s citizens and its economy was being stabilized and reimposed. The sealed-off, disfigured, and newly militarized spaces of the New York through which I have always loved to wander at all hours seemed to have been put beyond reach for the duration. And, in the new post-“9/11” post-history, the duration could last forever. The violence of the attacks seemed to have elicited a heavy-handed official reaction that sought to contain and constrict the best qualities of New York. I felt more anger at the clampdown than I did at the demolition of the towers. I knew this was unreasonable, but I feared the reaction, the spread of the racial harassment and racial profiling that I had already heard of from my students in New Jersey. This militarizing of the urban landscape seemed to negate the sprawling, freewheeling, boundless largesse and tolerance on which New York had complacently claimed a monopoly. For many the towers stood for that as well, not just as the monumental outposts of global finance that had been attacked. Could the American flag mean something different? For a few days, perhaps—on the helmets of firemen and construction workers. But not for long. On the Saturday, I found an unmanned barricade way east along Canal Street and rode my bike past throngs of Chinatown residents, by the Federal jail block where prisoners from the first World Trade Center bombing were still being held. I headed south and west towards Tribeca; below the barricades in the frozen zone, you could roam freely, the cops and soldiers assuming you belonged there. I felt uneasy, doubting my own motives for being there, feeling the blood drain from my head in the same numbing shock I’d felt every time I headed downtown towards the site. I looped towards Greenwich Avenue, passing an abandoned bank full of emergency supplies and boxes of protective masks. Crushed cars still smeared with pulverized concrete and encrusted with paperwork strewn by the blast sat on the street near the disabled telephone exchange. On one side of the avenue stood a horde of onlookers, on the other television crews, all looking two blocks south towards a colossal pile of twisted and smoking steel, seven stories high. We were told to stay off the street by long-suffering national guardsmen and women with southern accents, kids. Nothing happening, just the aftermath. The TV crews were interviewing worn-out, dust-covered volunteers and firemen who sat quietly leaning against the railings of a park filled with scraps of paper. Out on the West Side highway, a high-tech truck was offering free cellular phone calls. The six lanes by the river were full of construction machinery and military vehicles. Ambulances rolled slowly uptown, bodies inside? I locked my bike redundantly to a lamppost and crossed under the hostile gaze of plainclothes police to another media encampment. On the path by the river, two camera crews were complaining bitterly in the heat. “After five days of this I’ve had enough.” They weren’t talking about the trauma, bodies, or the wreckage, but censorship. “Any blue light special gets to roll right down there, but they see your press pass and it’s get outta here. I’ve had enough.” I fronted out the surly cops and ducked under the tape onto the path, walking onto a Pier on which we’d spent many lazy afternoons watching the river at sunset. Dust everywhere, police boats docked and waiting, a crane ominously dredging mud into a barge. I walked back past the camera operators onto the highway and walked up to an interview in process. Perfectly composed, a fire chief and his crew from some small town in upstate New York were politely declining to give details about what they’d seen at “ground zero.” The men’s faces were dust streaked, their eyes slightly dazed with the shock of a horror previously unimaginable to most Americans. They were here to help the best they could, now they’d done as much as anyone could. “It’s time for us to go home.” The chief was eloquent, almost rehearsed in his precision. It was like a Magnum press photo. But he was refusing to cooperate with the media’s obsessive emotionalism. I walked down the highway, joining construction workers, volunteers, police, and firemen in their hundreds at Chambers Street. No one paid me any attention; it was absurd. I joined several other watchers on the stairs by Stuyvesant High School, which was now the headquarters for the recovery crews. Just two or three blocks away, the huge jagged teeth of the towers’ beautiful tracery lurched out onto the highway above huge mounds of debris. The TV images of the shattered scene made sense as I placed them into what was left of a familiar Sunday afternoon geography of bike rides and walks by the river, picnics in the park lying on the grass and gazing up at the infinite solidity of the towers. Demolished. It was breathtaking. If “they” could do that, they could do anything. Across the street at tables military policeman were checking credentials of the milling volunteers and issuing the pink and orange tags that gave access to ground zero. Without warning, there was a sudden stampede running full pelt up from the disaster site, men and women in fatigues, burly construction workers, firemen in bunker gear. I ran a few yards then stopped. Other people milled around idly, ignoring the panic, smoking and talking in low voices. It was a mainly white, blue-collar scene. All these men wearing flags and carrying crowbars and flashlights. In their company, the intolerance and rage I associated with flags and construction sites was nowhere to be seen. They were dealing with a torn and twisted otherness that dwarfed machismo or bigotry. I talked to a moustachioed, pony-tailed construction worker who’d hitched a ride from the mid-west to “come and help out.” He was staying at the Y, he said, it was kind of rough. “Have you been down there?” he asked, pointing towards the wreckage. “You’re British, you weren’t in World War Two were you?” I replied in the negative. “It’s worse ’n that. I went down last night and you can’t imagine it. You don’t want to see it if you don’t have to.” Did I know any welcoming ladies? he asked. The Y was kind of tough. When I saw TV images of President Bush speaking to the recovery crews and steelworkers at “ground zero” a couple of days later, shouting through a bullhorn to chants of “USA, USA” I knew nothing had changed. New York’s suffering was subject to a second hijacking by the brokers of national unity. New York had never been America, and now its terrible human loss and its great humanity were redesignated in the name of the nation, of the coming war. The signs without a referent were being forcibly appropriated, locked into an impoverished patriotic framework, interpreted for “us” by a compliant media and an opportunistic regime eager to reign in civil liberties, to unloose its war machine and tighten its grip on the Muslim world. That day, drawn to the river again, I had watched F18 fighter jets flying patterns over Manhattan as Bush’s helicopters came in across the river. Otherwise empty of air traffic, “our” skies were being torn up by the military jets: it was somehow the worst sight yet, worse than the wreckage or the bands of disaster tourists on Canal Street, a sign of further violence yet to come. There was a carrier out there beyond New York harbor, there to protect us: the bruising, blustering city once open to all comers. That felt worst of all. In the intervening weeks, we have seen other, more unstable ways of interpreting the signs of September 11 and its aftermath. Many have circulated on the Internet, past the blockages and blockades placed on urban spaces and intellectual life. Karl-Heinz Stockhausen’s work was banished (at least temporarily) from the canon of avant-garde electronic music when he described the attack on las torres gemelas as akin to a work of art. If Jacques Derrida had described it as an act of deconstruction (turning technological modernity literally in on itself), or Jean Baudrillard had announced that the event was so thick with mediation it had not truly taken place, something similar would have happened to them (and still may). This is because, as Don DeLillo so eloquently put it in implicit reaction to the plaintive cry “Why do they hate us?”: “it is the power of American culture to penetrate every wall, home, life and mind”—whether via military action or cultural iconography. All these positions are correct, however grisly and annoying they may be. What GK Chesterton called the “flints and tiles” of nineteenth-century European urban existence were rent asunder like so many victims of high-altitude US bombing raids. As a First-World disaster, it became knowable as the first-ever US “ground zero” such precisely through the high premium immediately set on the lives of Manhattan residents and the rarefied discussion of how to commemorate the high-altitude towers. When, a few weeks later, an American Airlines plane crashed on take-off from Queens, that borough was left open to all comers. Manhattan was locked down, flown over by “friendly” bombers. In stark contrast to the open if desperate faces on the street of 11 September, people went about their business with heads bowed even lower than is customary. Contradictory deconstructions and valuations of Manhattan lives mean that September 11 will live in infamy and hyper-knowability. The vengeful United States government and population continue on their way. Local residents must ponder insurance claims, real-estate values, children’s terrors, and their own roles in something beyond their ken. New York had been forced beyond being the center of the financial world. It had become a military target, a place that was receiving as well as dispatching the slings and arrows of global fortune. Citation reference for this article MLA Style Deer, Patrick and Miller, Toby. "A Day That Will Live In … ?" M/C: A Journal of Media and Culture 5.1 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php>. Chicago Style Deer, Patrick and Miller, Toby, "A Day That Will Live In … ?" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 1 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php> ([your date of access]). APA Style Deer, Patrick and Miller, Toby. (2002) A Day That Will Live In … ?. M/C: A Journal of Media and Culture 5(1). < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php> ([your date of access]).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía