Literatura académica sobre el tema "Brahui language"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Brahui language".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Brahui language"

1

Rodeni, Bahdur Khan y Zeenat Sana Baloch. "Brahui Language, Brahuilogy and Balochistan." Al-Burz 1, n.º 1 (15 de diciembre de 2009): 21–26. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v1i1.235.

Texto completo
Resumen
Balochistan is the largest province of Pakistan. It is forty-two percent of the total area of Pakistan. However, the population of Balochistan is the lowest. It is 6.5 million; Balochistan is a multi linguistic province. Many languages are spoken and written. There are important among the Brahui, Balochi and Pashto. Balochi and Brahui have many common words. Brahui is considered the oldest language spoken in Balochistan. According to famous Russian Scholar Uri: Genko Vsky, it is an old as 3000 B.C. the Brahuis came earlier then Baloch from Alburz, and settled in central Balochistan. The original Brahuis are Mirwanis, Qambranis, Gurganaris, Sumalanies, Qalandranis, Rodains and Zagar Mengales, Ahmed Zais are basically decendents of Qambranies these tribs are sons of Miro Mirwani. The other tribes who speak Brahui mengles with Brahuis and formed a confederacy. The Brahui language spoken in sarawan, jhalawan Chagai, Noshki and Kachi, some parts of Sindh and Afghanistan.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Malik, Muhammad Ibrahim y Muhammad Bilal. "براہوئی ادب ٹی فارسی آن مٹ و بدل: عبد الخالق ابابکی نا کاریم". Al-Burz 9, n.º 1 (15 de enero de 2021): 156–70. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v9i1.93.

Texto completo
Resumen
There have been effects of Persian language on Brahui language and literature like the other languages of subcontinent. Due to being state language, all kinds of orders, religious decisions and documents were written in Persian. In orders to explain these things to Brahuis, there has been need of translation from the very first day. The thoughts of a language can be transferred into the other language through translation which causes the language develop. Therefore, we can find that the old and available books of Brahui to have been translated from Persian like Tofat-ul-ajaib etc. This series continued till establishment of Pakistan, later it grew quiet lesser. However, scholars, now-a-days, are also translating curriculum books of madressas into Brahui, one of these translators is also Maulvi Abdul Khalique Ababaki who has done poetic and prosed / versified Brahui translation of about a dozens of Persian books, out of which Bagh-e-Brahui, Panth Nama, Ramuzath-e-Ishq, Manajath-e-Allama Roomi and Aadenk are very famous. The above mentioned scholar had thorough mastery over all the rules and regulations of translating. Moreover, he himself was an experienced teacher, poet and translator of Brahui and Persian language. That's why his translation, among Persian translation, in Brahui literature, holds immense importance. Some of his translation is still unprinted which includes Waslet Nama, Wahdat Nama and Phul-e-Brahui.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bangulzai, Abdul Qayyum Johar y Abdul Haleem Sadiq. "سندھ ٹی براہوئی ادب نا تاریخ". Al-Burz 8, n.º 1 (20 de diciembre de 2016): 61–72. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v8i1.146.

Texto completo
Resumen
The purpose of this research article is to investigate the literary development of Brahui Language in Sindh because a great Number of Brahui People resides in the different parts of Sindh. They had produced poetry and prose in their language. They are still creating Brahui Literature. Their contribution in the development of Brahui literature is enormous in this respect. In addition, Non Brahui Sindhi poets and prose writers also came under the influence of Brahui literature. Therefore, they also contributed to it. For example: Shah Abdul Latif Bhitai, Sachal Sarmast, and others were influenced by Brahui and used Brahui words and lines in their Sindhi poetry. Maulana Muhammad Omer Dinpoori's Madersa-Islamia Brahuia Dinpoori Shikarpur Sindh enriched Brahui Literature with Islamic Thoughts, rules and Traditions. The researcher attempts to trace historical development of Brahui literature in this ongoing research study.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Abdul Raziq Ababaki y Dr Liaquat Ali Sani. "براہوئی رسم الخط نا چارمرحلہ". Al-Burz 10, n.º 1 (20 de diciembre de 2018): 53–64. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v10i1.74.

Texto completo
Resumen
This research paper discusses the four stages of Brahui script. Even though, the literary work in Brahuii language has been started since 1292 ? when “Khidmat e Deen’’ was published. But it is interesting to note here that instead of this huge historical gap, Brahui orthography has not been standardized. The influence powerful and regional languages have always influenced the writing style of Brahui Script. Till the end of Durkhani school of thought, influx of Arabic Alphabets brought the Arabic script for Brahui. Roman, Persian and new Roman was introduced for Brahui script in subsequent period. The main objective of this research paper is to show and identify the orthographical dilemma in Brahui and It further shows the analyses of deferent borrowing scripts and their phases. Two or three samples of each phase have been taken out for conducting this research. Finally, this paper ends with the result and conclusion that adoption of others scripts can create writing problem in future as well.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Sabir, Abdul Razzaq. "Learning of Brahui Language in Balochistan." Al-Burz 1, n.º 1 (15 de diciembre de 2009): 1–10. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v1i1.233.

Texto completo
Resumen
Brahui a North Proto Dravidian (NPD) language spoken about 2000 km far from other Sourth Dravidian languages (SPD) in South India i.e. Tamil, Talgu, Malyalam, Kanada, Gondi etc and Central Proto Dravidian (CPD) languages in the Central India i.e. Karukh and Malto by about two million people. It is spoken in the central parts of Balochistan, interior Sindh province in Pakistan and in the Sistan o Balochistan province of Iran, Helmund and Nimroz provinces of Afghanistan, Gulf States, and also there are few families have still preserved. Brahui in Mari province of Turkmenistan. In compare with the other nonliterary tribal dialects of Dravidian languages Brahui is enjoying a worth mentioning literary status in Balochistan-Pakistan. The past history of Brahui language is witnessed that it has been used only as an oral language till post-colonial period in Balochistan. There was no tradition of using Brahui as medium of instruction or in writing, although some works in Brahui had appeared before then, the Brahui literary movement started in the reign of Khan Naseer Khan in the 18th century but a standard literary movement started only after the 1950 when some newspapers including “Muhalim Quetta”, “Balochi Karachi” started publishing in Brahui besides Balochi in Pakistan. While weekly “Elum” Mastung a Brahui-Urdu newspaper was a revolutionary addition in the history of Brahui journalism and learning.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Noreen Bano, Liaqat Ali Sani y Panah Baloch. "Impact of Globalization on Brahui language". Al-Burz 8, n.º 1 (20 de diciembre de 2016): 1–8. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v8i1.140.

Texto completo
Resumen
Brahui is one of the oldest languages of the Sub-continent and Brahui speaking people are found in Balochistan, Sindh, Afghanistan, Turkmenistan and Iran. Some researchers claim that Brahui is an Aryan language others assert that it is a Turko-Iranian language. Another group of intellectuals also emphasize that the traces of Brahui language have been found in the remainants of Mohenjo Daro and it has Dravidian origin and same language is being spoken in some parts of India and Sri Lanka. According to some historians Brahui’s and Baloch’s belong to same race. Balochi speaking people entered Mekran while Brahui speaking people entered from Chagai as they defeated the Dravidian rulers of Kalat and entered into matrimonial relationship with the Dravidian and Balochi languages were mixed up and a new language of “Brahui” was born due to same relationship. According to reports about four million peoples of the above countries and regions speaks Brahui language. Languages are vehicles of our cultures, collective memory and values. They are an essential component of our identities, and a building block of our diversity and living heritage. Globalized economics and media are altering the face of culture around the globe, reducing the number of languages that human’s converse. As the world economy becomes more integrated, a common tongue has become more important than ever to promote commerce, and that puts speakers of regional dialects and minority languages at a distinct disadvantage. In addition, information technology has pressured languages to become more standardized, further squeezing local variations of language. These pressures are inducing a rapid die-off of languages around the world. UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger declaring that Brahui is vulnerable language. A small scale print and electronic media are playing important role in the promotion of Brahui language but have no ample capacity to stop the invasion of globalization. Surveys and research finding are also shows that many Brahui words, names of boys, girls, days, relationships, terminologies, names of food items were replaced by the words of the other dominant languages of electronic media.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Shahwani, Shabeer Ahmed y Liaquat Ali Sani. "براہوئی ادب ٹی توار مٹی". Al-Burz 8, n.º 1 (20 de diciembre de 2016): 105–26. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v8i1.149.

Texto completo
Resumen
This article introduces research work in Brahui linguistics, especially in phonetics and phonology. While speaking in to Brahui languages it has been noted that there are several areas and verity in Brahui language that speakers change the sound or vice or they used code switching in their language. This paper focused too highlights those causes which are caused to making code switching. It based on personal experience and dialectal study of Brahui language. It shares the findings that people change those sounds, voices or words which have been borrowed from other languages, like, Arabic, Persian, Urdu and etc. this paper discus that it is good singe that in huge number sound changing have found in Brahui other than neighboring languages in Balochistan. It ends with this formula that Brahui language has a strong syntax and semantics variation that doesn't accept new and other language words in a jiffy. Any word found code switched or sound changed it reflects it is not Brahui originate sound or word. it has been found that the ratio of code switching and sound changing is high in non-literate persons then the literates which can be illustrated in verbal language and in written language.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Jalil Ahmed Mengal y Dr.Manzoor Baloch. "بیست و یکمی صدی ٹی براہوئی زبان نا آخبت، ویل و گڑتیک". Al-Burz 10, n.º 1 (20 de diciembre de 2018): 1–9. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v10i1.78.

Texto completo
Resumen
According to UNESCO 2008 report, 2500 languages are endangered in the world, 27 of them exist in Pakistan. Brahui language is also one of them. In this research paper it would be try to shed some spotlight on the real status of Brahui language, whether the Brahui language is endangered or it is still safe. According to UNESCO report the cause of endangerment of Brahui language is because of the less speakers but at the same time it is interesting to note here that Brahui speakers are present from Balochistan to Afghanistan? Iran and Turkmenistan. The real cause of endangerment of the Brahui language will be tried to evaluate in this article.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Hanfi, Muneer Ahmed y Shabeer Ahmed Shahwani. "درخانی، عالم آتا ادبی کڑد". Al-Burz 6, n.º 1 (20 de diciembre de 2014): 22–31. http://dx.doi.org/10.54781/abz.v6i1.158.

Texto completo
Resumen
Maktaba Durkhani (Durxání Academy) established at the village of Durxání in Dhadar (Balochistan). It Started work in Brahui, Balochi, Sindhi, Persian, Urdu and Arabic Languages. The majority publications of Maktaba had been done in Brahui language. The first ever Brahui translation of the Holy Quran, which translated by an eminent religious scholar of the Academy, several religious literatures had translated in various languages mentioned above, this Academy brought great changes and reforms in the life of individuals and in Baloch society. The writers of the Academy opposed the Christian missionaries. This Academy has brought new ideas in the history of Brahui literature and language. It put a great influence on Brahui language. The writer of the Academy had presented many works, which are belonged to religious teachings, Brahui literature, poetry, prose and language.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Kurd, Shehla Anwer y Saima Hassan. "ATTITUDE OF BALOCHISTAN’S YOUTH TOWARDS INDIGENOUS LANGUAGE BRAHUI AS COMPARED TO URDU AND ENGLISH: A CASE STUDY OF (SBK) SARDAR BAHADUR KHAN WOMEN UNIVERSITY, QUETTA". Pakistan Journal of Social Research 04, n.º 01 (31 de marzo de 2022): 785–92. http://dx.doi.org/10.52567/pjsr.v4i1.943.

Texto completo
Resumen
This research aims to compare the attitudes of Balochistan’s youth towards indigenous language i.e. Brahui in comparison to Urdu and English. It explores instrumental and integrative motivations of participants towards these languages. The study adopted quantitative paradigm, a questionnaire as a research instrument. The data was collected from 90 participants of Brahui speakers. The data was analyzed by the SPSS program through frequency and mean analysis. The study concludes that participants’ attitudes were positive towards English language, neutral to Urdu language and negative towards Brahui language. The participants showed highly positive (instrumental and integrative) motivation towards Brahui vs Urdu languages. This study also determines other dominant languages spoken in Balochistan that are Balochi and Pashto. Keywords: Language attitude, Indigenous language, instrumental motivation, integrative motivation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Tesis sobre el tema "Brahui language"

1

Molina, Marcela. "The Use of Chorale in the Motets of Johannes Brahms: Plurality of Musical Languages". Diss., The University of Arizona, 2013. http://hdl.handle.net/10150/301695.

Texto completo
Resumen
This document examines the chorale settings found in the motets of Johannes Brahms in order to illustrate how Brahms draws upon the chorale settings of Bach's motets and cantatas. By incorporating progressive nineteenth-century idioms into the chorales of his motets, Brahms not only referenced Bach's works, but also further developed the motet genre. I will demonstrate, through the approach of plurality of musical languages, that Brahms's use of chorales in his motets, while referencing Bach's motet and cantata models, creates a new motet style that is distinctively Brahms's. The four motets included in this study due to their use of chorale are "Es ist das Heil uns kommen her," op. 29, no. 1; "Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen," op. 74, no. 1; "O Heiland, reiss die Himmel auf," op. 74, no. 2; and "Ach, arme Welt," op. 110, no. 2.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

De, Rosa Matteo. "If language were liquid. Proposta di traduzione di alcuni brani musicali della cantautrice Suzanne Vega". Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/21356/.

Texto completo
Resumen
L’elaborato si propone di analizzare una selezione di cinque brani musicali tratti dalla discografia della cantautrice statunitense Suzanne Vega, per poi tentarne una traduzione commentata dalla loro lingua originale, l’inglese, a quella italiana. Scopo di questo elaborato di tesi è quello di dimostrare come i brani musicali di Suzanne Vega, in puro stile cantautorale e folk, siano da considerarsi, dal punto di vista sia linguistico che contenutistico, a tutti gli effetti dei testi poetici, e che debbano essere maneggiati come tali al momento della traduzione. A una visione d’insieme sulla teoria della traduzione poetica e di brani musicali, è seguita una panoramica sulla vita e la produzione musicale, testuale e artistica della cantautrice. Si è passati dunque alla contestualizzazione e all’analisi dei testi originali, per poi arrivare alla traduzione vera e propria dei brani, e al successivo commento ragionato.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Braun, Richard [Verfasser], Werner [Akademischer Betreuer] [Gutachter] Esswein y Susanne [Gutachter] Strahringer. "Extensibility of Enterprise Modelling Languages / Richard Braun ; Gutachter: Werner Esswein, Susanne Strahringer ; Betreuer: Werner Esswein". Dresden : Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2017. http://d-nb.info/1128036665/34.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Bircken, Margrid. "Pergande, Ingrid ; Kaufmann, Ulrich (Hrsg.): Gegen das große Umsonst : vierzig Jahre mit dem Dichter Volker Braun / [rezensiert von] Margrid Bircken". Universität Potsdam, 2009. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2010/4453/.

Texto completo
Resumen
rezensiertes Werk: Gegen das große Umsonst : vierzig Jahre mit dem Dichter Volker Braun / Ingrid Pergande ... (Hrsg.). - Berlin [u.a.] : Pergande und Kaufmann, 2009. - 335 S. : Ill. ISBN 978-3-00-027239-4
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Brown, Morgan Alexander. "The Pleiadic Age of Stuart Poesie: Restoration Uranography, Dryden's Judicial Astrology, and the Fate of Anne Killigrew". Digital Archive @ GSU, 2010. http://digitalarchive.gsu.edu/english_theses/77.

Texto completo
Resumen
The following Thesis is a survey of seventeenth-century uranography, with specific focus on the use of the Pleiades and Charles's Wain by English poets and pageant writers as astrological ciphers for the Stuart dynasty (1603-1649; 1660-1688). I then use that survey to address the problem of irony in John Dryden's 1685 Pindaric elegy, "To the Pious Memory of Mrs. Anne Killigrew," since the longstanding notion of what the Pleiades signify in Dryden's ode is problematic from an astronomical and astrological perspective. In his elegiac ode, Dryden translates a young female artist to the Pleiades to actuate her apotheosis, not for the sake of mere fulsome hypberbole, but in such a way that Anne (b. 1660-d. 1685) signifies for the reign of Charles II (1660-1685) in her Pleiadic catasterism. The political underpinnings of Killigrew's apotheosis reduce the probability that Dryden's hyperbole reserves pejorative ironic potential.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Brahui language"

1

Pakistan) International Conference on Brahui Language and Literature (1st 1994 Quetta. Brahui language and Balochistan. Quetta: Brahui Academy Pakistan, 2018.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Pakistan) International Conference on Brahui Language and Culture (2015 Islāmābād. Brahui language: Past, present and future. Quetta: Brahui Academy, 2019.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bray, Denys. The Brahui language, an old Dravidian language spoken in parts of Baluchistan and Sind. Delhi, India: Gian Pub. House, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Dixey, A. Duncan. Brahui dictionary, 1921. Quetta: Brahui Academy Pakistan, 1995.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Bārānzaʼī, Shāhīn. Brahui afsanah na tanqidi jarc. Koʼiṭah: Buk Plas, 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Maingal, ʻAzīz. Urdū Brāhūʾī ḍikshnarī. Koʾiṭah: ʻAbdulg̲h̲afūr Sṭeshnarī Mārṭ, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Akaiḍmī, Brāhūʼī, ed. Kamāl. Koʼiṭah: Brāhuʼī Ikaiḍamī, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Bangulzai, Rabia Baloch. Conceptual metaphors of melancholy in Brahui language. Quetta: Brahui Academy Pakistan, 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Bashir, Elena L. A contrastive analysis of Brahui and Urdu. Washington, D.C: Academy for Educational Development, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Rai, Jamiat. Notes on the study of the Brahui language. 3a ed. Quetta: Brahui Academy, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Capítulos de libros sobre el tema "Brahui language"

1

Elfenbein, Josef. "Brahui". En The Dravidian languages, 495–519. Second edition. | New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge language family series: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315722580-18.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Gautam, Neha, Soo See Chai y Megha Gautam. "Translation into Pali Language from Brahmi Script". En Micro-Electronics and Telecommunication Engineering, 117–24. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-2329-8_12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Roy Chowdhury, Sunandan. "Brahmin Language, Hindu Growth—Politics and Power of English Language in India". En Politics, Policy and Higher Education in India, 7–33. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-5056-5_2.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Gautam, Neha, R. S. Sharma y Garima Hazrati. "Handwriting Recognition of Brahmi Script (an Artefact): Base of PALI Language". En Proceedings of First International Conference on Information and Communication Technology for Intelligent Systems: Volume 2, 519–27. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-30927-9_51.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Kosman, Marcin. "Polish Multimodal Far-Right Discourse. Election Spots of Grzegorz Braun". En Second Language Learning and Teaching, 187–204. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-96099-5_10.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Sierhuis, Maarten, William J. Clancey y Ron J. J. van Hoof. "Brahms An Agent-Oriented Language for Work Practice Simulation and Multi-Agent Systems Development". En Multi-Agent Programming, 73–117. Boston, MA: Springer US, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-89299-3_3.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Bhatkhande, Ankita. "‘Do Not Talk Like the Other Castes’: Language and Everyday Casteism in a Marathi Brahmin Household in Mumbai". En Caste in Everyday Life, 271–90. Cham: Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-30655-6_11.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Subrahmanyam, P. S. "Brahui". En Encyclopedia of Language & Linguistics, 104–7. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/04458-8.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Bright, William. "Archaeology, Linguistics, and Ancient Dravidian". En Language Variation in South Asia, 124–29. Oxford University PressNew York, NY, 1990. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195063653.003.0010.

Texto completo
Resumen
Abstract The hypothesis that a Dravidian language was spoken by the Ancient Indus Valley civilization of Mohenjo-Daro and Harappa has long been considered highly plausible, and on several grounds. First, the presence of a modem Dravidian language in the hills to the west of the Indus, namely Brahui, is most easily explained if the Brahui are seen as the linguistic descendants of the ancient Indus Valley people.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bright, William. "How Not To Decipher the Indus Valley Inscriptions". En Language Variation in South Asia, 118–23. Oxford University PressNew York, NY, 1990. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195063653.003.0009.

Texto completo
Resumen
Abstract One of the great unsolved problems of Indian history is the decipherment of the inscriptions from the ancient civilizations of the Indus Valley. The topic has been of special interest to Dravidianists because there seem to be two good arguments for the hypothesis that the Indus Valley language was an early form of Dravidian: first, the presence in modem times of Brahui, a Dravidian language, in Baluchistan, just west of the Indus Valley; and second, the fact that lexical and phonological loans from Dravidian existed in the earliest forms of Sanskrit, presumably reflecting language contact at the time when lndo Aryan speakers first entered the Indian subcontinent by way of the Indus Valley. However, conclusive proof for this position has not yet been found, and alternative hypotheses continue to be put forward.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Actas de conferencias sobre el tema "Brahui language"

1

Johny, Cibu y Martin Jansche. "Brahmic Schwa-Deletion with Neural Classifiers: Experiments with Bengali". En The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/sltu.2018-54.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Syed, Nasir A., Abdul Waheed Shah y Yi Xu. "Focus prosody in Brahvi and Balochi". En TAL2018, Sixth International Symposium on Tonal Aspects of Languages. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/tal.2018-3.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Patil, Kishor, Neha Gupta, Damodar M y Ajai Kumar. "Towards Modi Script Preservation: Tools for Digitization". En 12th International Conference on Computer Science and Information Technology (CCSIT 2022). Academy and Industry Research Collaboration Center (AIRCC), 2022. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2022.121305.

Texto completo
Resumen
Modi (मोडी, modī ̣) is a heritage script belonging to Brahmi family, which is used mainly for writing Marathi, an Indo-Aryan language spoken in western and central India, mostly in the state of Maharashtra. “Modi-manuscript "written from the past, reveals the history of the Maratha Empire from its inception under Chhatrapati Shivaji Maharaj; to the creation of movable metal type when Modi was slowly relegated to an inferior position, unfolds perspectives and reflects the social, political and cultural sense of his time." Today it is very important for historians, researchers and students to understand this script and use it for historical heritage. Other regional languages such as Hindi, Gujarati, Kannada, Konkani and Telugu were also using Modi. This paper presents our contribution in helping the community for preserving the script, by way of using various tools, which will facilitate the collection, analysis, and digitization of the Modi script.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ghafoor, Abdul, Maheen Bakhtyar, Hasnan Amin y Muhammad Khalid. "Isolated Words Speech Recognition System for Brahvi Language using Recurrent Neural Network". En 2023 17th International Conference on Open Source Systems and Technologies (ICOSST). IEEE, 2023. http://dx.doi.org/10.1109/icosst60641.2023.10414243.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Nipkow, Tobias y Thomas Sewell. "Proof pearl: Braun trees". En POPL '20: 47th Annual ACM SIGPLAN Symposium on Principles of Programming Languages. New York, NY, USA: ACM, 2020. http://dx.doi.org/10.1145/3372885.3373834.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Kunchukuttan, Anoop, Ratish Puduppully y Pushpak Bhattacharyya. "Brahmi-Net: A transliteration and script conversion system for languages of the Indian subcontinent". En Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Demonstrations. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2015. http://dx.doi.org/10.3115/v1/n15-3017.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía