Literatura académica sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)"
Davies, Mark. "Expanding horizons in historical linguistics with the 400-million word Corpus of Historical American English". Corpora 7, n.º 2 (noviembre de 2012): 121–57. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2012.0024.
Texto completoShilikhina, Ksenia. "Metapragmatic Evaluation of Verbal Irony by Speakers of Russian and American English". Research in Language 10, n.º 3 (30 de septiembre de 2012): 299–312. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-011-0027-8.
Texto completoFrayne, Craig. "An historical analysis of species references in American English". Corpora 14, n.º 3 (noviembre de 2019): 327–49. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2019.0177.
Texto completoJucker, Andreas H. "Apologies in the History of English: Evidence from the Corpus of Historical American English (COHA)". Corpus Pragmatics 2, n.º 4 (16 de mayo de 2018): 375–98. http://dx.doi.org/10.1007/s41701-018-0038-y.
Texto completoLópez-Couso, María José y Belén Méndez-Naya. "From clause to pragmatic marker". Journal of Historical Pragmatics 15, n.º 1 (28 de febrero de 2014): 36–61. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.15.1.03lop.
Texto completoLevin, Magnus y Hans Lindquist. "Like I said again and again and over and over". Current issues in phraseology 18, n.º 1 (13 de mayo de 2013): 7–34. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.18.1.04lev.
Texto completoKang, Namkil. "A Corpora-based Analysis of You must and You have to". Studies in Linguistics and Literature 5, n.º 3 (26 de agosto de 2021): p39. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v5n3p39.
Texto completoKIM, JONG-BOK y MARK DAVIES. "English what with absolute constructions: a Construction Grammar perspective". English Language and Linguistics 24, n.º 4 (23 de julio de 2019): 637–66. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674319000169.
Texto completoTarish, Abbas Hussein. "A Corpus Analysis of Changes in the Use of British and American English Modals and Semi-Modals". International Journal of English and Cultural Studies 1, n.º 1 (23 de febrero de 2018): 1. http://dx.doi.org/10.11114/ijecs.v1i1.3049.
Texto completoHutton, Lizzie y Anne Curzan. "The Grammatical Status of However". Journal of English Linguistics 47, n.º 1 (11 de febrero de 2019): 29–54. http://dx.doi.org/10.1177/0075424218817811.
Texto completoTesis sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)"
Persson, Karin. "What defines a Parent? : A Corpus Study of the Shift in Meaning of the Word Parent in American English during the 19th and 20th Centuries". Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-169709.
Texto completoEngström, Paul. "What does it mean to be 'manly'? : A corpus analysis of masculinity in the 19thcentury". Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104648.
Texto completoJohansson, Simon. "Thou Shalt Not Split...? : A Corpus-Based Study on Split Infinitives in American English". Thesis, Högskolan i Jönköping, Högskolan för lärande och kommunikation, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hj:diva-25940.
Texto completoStrandberg, Anna. "A Beautiful Wife Makes a Happy Husband : A CADS-based study on collocates to ‘husband’ and ‘wife’ throughout times in both movies and contemporary culture". Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-100355.
Texto completoLibros sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)"
Tyler, Amanda L. Habeas Corpus in Wartime. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199856664.001.0001.
Texto completoTyler, Amanda L. Habeas Corpus: A Very Short Introduction. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/actrade/9780190918989.001.0001.
Texto completoUnderhill, James W., Mariarosaria Gianninoto y Mariarosaria Gianninoto. Migrating Meanings. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9780748696949.001.0001.
Texto completoCapítulos de libros sobre el tema "Corpus of Historical American English (COHA)"
Davies, Mark. "The 400 million word Corpus of Historical American English (1810–2009)". En English Historical Linguistics 2010, 231–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.325.11dav.
Texto completoRudanko, Juhani y Paul Rickman. "Null objects and sentential complements, with evidence from the Corpus of Historical American English". En Studies in Corpus Linguistics, 209–21. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/scl.63.15rud.
Texto completoRickman, Paul y Juhani Rudanko. "Null Objects and Sentential Complements, with Evidence from the Corpus of Historical American English and Hansard". En Corpus-Based Studies on Non-Finite Complements in Recent English, 75–96. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72989-3_5.
Texto completoUnderhill, James W. y Mariarosaria Gianninoto. "Citizen". En Migrating Meanings, 114–95. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9780748696949.003.0003.
Texto completo