Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Isogloss.

Artículos de revistas sobre el tema "Isogloss"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Isogloss".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Lavidas, Nikolaos. "Isoglosses and language change: Evidence of the rise and loss of isoglosses from a comparison of early Greek and early English". Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56, n.º 4 (1 de diciembre de 2020): 553–75. http://dx.doi.org/10.1515/psicl-2020-0018.

Texto completo
Resumen
Abstract We analyze the rise and loss of isoglosses in two Indo-European languages, early Greek and early English, which, however, show considerable distance between their structures in many other domains. We follow Keidan’s approach (2013), that has drawn the attention on the fact that the study of isoglosses (i.e., linguistic features common to two or more languages) is connected with common innovations of particular languages after the split into sub-groups of Indo-European: this type of approach aims at collecting isoglosses that appear across the branches of Indo-European. We examine the rise of the isogloss of labile verbs and the loss of the isogloss of the two classes of aspectual verbs in early Greek and early English. Our study shows that the rise of labile verbs in both languages is related to the innovative use of intransitives in causative constructions. On the other hand, the innovations in voice morphology follow different directions in Greek and English and are unrelated to the rise of labile verbs. In contrast to labile verbs, which are still predominant for causative-anticausative constructions in both languages, the two classes of aspectual verbs are lost in the later stages of Greek but are predominant even in Present-day English. Again, a “prerequisite” change for the isogloss can be easily located in a structural ambiguity that is relevant for aspectual verbs in early Greek and early English. However, another independent development, the changes in verbal complementation (the development of infinitival and participial complements) in Greek and English, determined the loss of this isogloss.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Kuiper, F. B. J. "An Indo-Iranian isogloss?" Indo-Iranian Journal 34, n.º 1 (1 de enero de 1991): 39–41. http://dx.doi.org/10.1163/000000091790083481.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Jalaluddin, Nor Hashimah, Wan Athirah Adilah Wan Abdul Halim y Harishon Radzi. "Sorotan Dialek di Terengganu Selepas Tiga Dekad: Perspektif Geolinguistik". GEMA Online® Journal of Language Studies 21, n.º 3 (30 de agosto de 2021): 77–102. http://dx.doi.org/10.17576/gema-2021-2103-05.

Texto completo
Resumen
Kajian dialek yang dulunya bersifat tradisional dengan mencari perbezaan fonologi, telah berkembang menjadi kajian geografi, sejarawi dan sumber data kajian teoritis. Hari ini kajian dialek telah melalui inovasi dengan mensinergikan teknologi dalam penghuraian isoglos dan memasukkan elemen bukan linguistik dalam memberi penjelasan kepada penyebaran dialek itu sendiri. Demi kelangsungan ilmu ini, usaha mengisi kelompangan penyorotan kajian dialek dengan mengkhususkan kepada dialek Terengganu telah dilakukan. Dialek ini pernah dihuraikan tiga dekad yang lalu dan pastinya memerlukan input baharu. Kajian ini bermatlamat menyelidiki semula ciri dialek Terengganu, menghasilkan garis isoglos yang memisahkan dialek Terengganu dan Kelantan serta membuktikan kedominanan dialek ini di sepanjang pantai timur. Kajian ini merupakan kajian lapangan yang melibatkan 500 orang penutur dengan 64 titik kampung. Ia melibatkan warga tua, dewasa dan remaja. Kesemua responden diminta membunyikan empat puluh leksikal terpilih berdasarkan senarai Swadesh di samping temu bual untuk mendapatkan bunyi yang tepat. Hasil kajian mendapati kesemua ciri fonologi kekal seperti tiga dekad dahulu cuma input fonetik dan rumus fonologi telah dikemaskan bagi menepati piawai linguistik. Keduanya, isoglos yang tepat yang membatasi dialek Terengganu dan Kelantan telah berjaya dipetakan beserta titik kampung yang tepat. Akhirnya memang wujudnya rantaian atau kontinum dialek Terengganu di sepanjang pantai timur dari Setiu Laut hingga ke Kota Tinggi di Johor. Ketersebaran dialek ini di sepanjang jalur kawasan pantai timur diperkuatkan lagi dengan faktor topografi, sejarah dan sosio-budaya. Kajian sorotan ini telah menambah baik deskripsi dialek Terengganu berasaskan perspektif geolinguistik dan sekali gus membuktikan pendekatan multidisiplin dapat menghuraikan dialek ini dengan lebih sistematik. Kata kunci: dialek Terengganu; geolinguistik; isoglos; sorotan dialek; rantaian dialek ABSTRACT The study of dialects, which used to be traditional through the search of phonological differences, has evolved into a geographical study, historical study, and theoretical data sources. Today dialect studies have undergone innovations by synergizing technology in isogloss descriptions and incorporating non-linguistic elements in explaining the spread of the dialect itself. For the sake of this knowledge's continuity, efforts to fill the void of the study of dialect by specializing in the Terengganu dialect have been made. This dialect was once described three decades ago and certainly needed new input. This study aims to re-investigate the Terengganu dialect features, produce isogloss lines that separate the Terengganu and Kelantan dialects and prove this dialect's dominance along the east coast. This study is a field study involving 500 speakers with 64 village points. It involves the elderly, adults and adolescents. All respondents were asked to pronounce forty selected lexicals based on the Swadesh list in addition to interviews to obtain accurate sounds. The study results found that all phonological features remained the same three decades ago; only phonetic inputs and phonological rules were refined to meet linguistic standards. Secondly, the exact isogloss limiting Terengganu and Kelantan's dialects have been successfully mapped along with the exact village points. Finally, there is a chain or continuum of the Terengganu dialect along the east coast from Setiu Laut to Kota Tinggi in Johor. Topographic, historical and socio-cultural factors further strengthen the spread of this dialect along the east coast area. This study has improved the Terengganu dialect description based on the geolinguistics perspective, proving that a multidisciplinary approach can systematically describe this dialect. Keywords: Terengganu dialect; geolinguistics; isogloss; dialect revisited; dialect continuum
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Stroński, Krzysztof y Saartje Verbeke. "Shaping modern Indo-Aryan isoglosses". Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56, n.º 3 (25 de septiembre de 2020): 529–52. http://dx.doi.org/10.1515/psicl-2020-0017.

Texto completo
Resumen
AbstractSince the pioneering paper by Emenau (1956) there have been many attempts (cf. Masica 1976, 2001; Ebert 2001; among many others) to select areal features which are shared among languages spoken in South Asia. However, there has been little consent on the number of such features and the possible direction of their spread.In this paper we are focusing on two selected isoglosses, namely alignment and constituent order. Both of them have been used to define the Indo-Aryan linguistic area: alignment is one of the key elements to distinguish western from eastern Indo-Aryan (Peterson 2017) and word order is one of the innovations which differentiates some of the “Outer” languages from “Inner” Indo-Aryan languages (Zoller 2017: 15).This article focuses on two languages which are said to determine these isoglosses: Awadhi and Kashmiri. Our study of Awadhi shows that the isogloss delineating ergative or accusative case marking zones is situated in the area where the so-called Eastern Hindi dialects (among them Awadhi) are spoken. As we will demonstrate, this specific isogloss is substantially supported by diachronic evidence. The second language under consideration, namely Kashmiri, is an example of an “Outer” language with a quite stable V2 feature. Both Awadhi and Kashmiri are compared with Pahari, a language branch which functions as a link between the two of them. Our comparison of Kashmiri with certain Western Pahari Himachali languages shows that there is no clear borderline between two language groups supported by word order. We conclude from these case studies that the study of isoglosses is by definition a study of fluid boundaries, and qualitative, historical studies of one language can prove or disprove hypotheses based on synchronic similarities between languages.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Malchukov, Andrej y Patryk Czerwinski. "Verbalization/Insubordination: A Diachronic Syntactic Isogloss in Northeast Asia". International Journal of Eurasian Linguistics 3, n.º 1 (17 de agosto de 2021): 83–104. http://dx.doi.org/10.1163/25898833-12340042.

Texto completo
Resumen
Abstract The present paper discusses one of diachronic syntactic isoglosses in Northeast Asia. This study addresses in particular the process of renewal of finite verbal forms through non-finite forms, which is very prominent in different families in Northeast Asia (Tungusic, Mongolic, Turkic, Japanese and Korean). It will be shown that the processes of verbalization (finitization of participles and nominalizations) is a general areal feature in Northeast Asia, but recognition of this diachronic isogloss has been partially hampered by differences in research traditions. Apart from similarities (finitization of participles/nominalizations, displacement and modalization of the erstwhile finite forms), the languages also show certain differences, in part reflecting structural differences of constructions subject to reanalysis. Following up on our earlier work, in this paper we will be more specific on how the developments in the Korean verbal system fit into this general pattern.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Lipski, John M. "Beyond the Isogloss: Trends in Hispanic Dialectology". Hispania 72, n.º 4 (diciembre de 1989): 801. http://dx.doi.org/10.2307/343558.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Pi, Chia-Yi Tony. "Beyond the Isogloss: Isographs in Dialect Topography". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 51, n.º 2-3 (noviembre de 2006): 177–84. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100004059.

Texto completo
Resumen
AbstractIsoglosses do not accurately reflect linguistic usage in a region, because the isolated conservative forms they are based on do not represent actual variants extant in the population. The isograph enables researchers to find more representative dialect trends. Canadian and American data from the Dialect Topography database are submitted to isographic analysis of linguistic boundaries at the provincial, national, and cross-border levels. Topography provides a multi-dimensional picture of how variants are used. Variants occur in different proportions, so analysis is quantitative and implies the abandonment of the isogloss because the discrete datum-points of dialect geography are unavailable. The isograph compares adjacent regions, and plots potential channels for language spread. Percentage differences between neighbouring regions are calculated, and a line is drawn between neighbours with the least difference. When all lines of minimum distance have been drawn, the result is a constellation of the most similar regions.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Pi, Chia-Yi Tony. "Beyond the Isogloss: Isographs in Dialect Topography". Canadian Journal of Linguistics / La revue canadienne de linguistique 51, n.º 2 (2006): 177–84. http://dx.doi.org/10.1353/cjl.2008.0011.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Barđdal, Jóhanna, Leonid Kulikov, Roland Pooth y Peter Alexander Kerkhof. "Oblique anticausatives: A morphosyntactic isogloss in Indo-European". Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56, n.º 3 (25 de septiembre de 2020): 413–49. http://dx.doi.org/10.1515/psicl-2020-0015.

Texto completo
Resumen
AbstractThe goal of this article is to introduce to the field a particular subtype of valency-reducing strategies, referred to as oblique anticausativization below. This subtype differs from more common and better known dependent-marking types, such as, for instance, the canonical anticausative. Instead, oblique anticausatives are characterized by the preservation of the object case of the transitive-causative alternant, hence the term oblique. This object case marker shows up with the subject of the corresponding intransitive construction. We document the existence of this alternation in seven branches of Indo-European, particularly in the North-Central region, but also sporadically in the South-Eastern parts of the Indo-European area. Ruling out alternative accounts of the relevant geographical distribution, such as borrowing and shared innovation, we argue for a morphosyntactic isogloss common for Germanic, Baltic, Slavic and Italic. This is paralleled by isolated enclaves found in other branches of Indo-European, such as Ancient Greek, Anatolian and Indo-Aryan. Altogether, the evidence speaks for the existence of oblique anticausativization in the proto-language, thus motivating a reconstruction of this alternation for the grammar of Proto-Indo-European.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Jalaluddin, Nor Hashimah, Mohamed Fazal Mohamed Sultan, Harishon Radzi y Khairul Ashraaf Saari. "PENYEBARAN PENGARUH DIALEK MELAYU THAI DI MALAYSIA: ANALISIS GIS". Journal of Nusantara Studies (JONUS) 4, n.º 2 (18 de diciembre de 2019): 362–89. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol4iss2pp362-389.

Texto completo
Resumen
Kajian dialek di Malaysia secara tradisional telah banyak dilakukan. Kajian secara tradisional ini telah menghimpun varian-varian fonologi yang ada sehingga terhasilnya dialek Melayu di Malaysia. Kemudian ada kemajuan dari segi penghasilan isoglos yang dilakar pada peta secara impresionistik melalui kajian dialek geografi. Namun terdapat kelompongan kajian dialek untuk beberapa ketika sebelum kajian dialek dengan aplikasi Geographic Information System (GIS) diperkenalkan. Kajian berasaskan teknologi mampu melakar peta isoglos dengan teknik overlay dan penandaan choropleth bagi varian bunyi dengan lebih tepat. Artikel ini bertujuan menghuraikan pengaruh penyebaran dialek Melayu Thai dengan mengaplikasikan GIS. Kajian dialek ini telah melibatkan negeri Perlis, Kedah Langkawi, Pulau Pinang dan Perak. Kajian bersifat multidisiplin ini akan menjelaskan bagaimana faktor bukan linguistik seperti bentuk muka bumi, migrasi dan sejarah selain faktor linguistik mencorakkan penyebaran dialek ini di utara Semenanjung Malaysia khususnya. Lebih seribu orang responden yang terlibat dengan tiga kategori usia dikenal pasti, iaitu golongan tua (50 tahun ke atas), dewasa (26-49 tahun) dan remaja (15-25 tahun). Responden telah melalui sesi temu bual dan menjawab soal selidik. Sebanyak empat puluh (40) senarai perkataan yang berkaitan kehidupan responden telah dipilih. Hasil kajian menunjukkan memang terdapat penyebaran yang meluas dialek Melayu Thai di Malaysia. Yang menarikya, dialek yang tersebar bukan hanya dialek Patani tetapi juga dialek Satun terutama di Langkawi dan Perlis. Aplikasi GIS ternyata bukan sahaja mampu melakar isoglos dengan tepat tetapi dapat membuktikan bahawa faktor bukan linguistik menjadi faktor tambahan kepada mengapa tersebarnya sesuatu dialek itu ke satu-satu kawasan. Kata kunci: Dialek Melayu, dialek Melayu Thai, Geographic Information System (GIS), isoglos, varian fonologi ABSTRACT Traditional dialect studies in Malaysia have widely been explored. These studies managed to group all the phonological variants which produce various Malay dialects in Malaysia. Then there were progresses in terms of producing isoglosses which were drew impressionistically on the maps in the studies of geographical dialects. However, there were gaps in the dialect studies for some time before the dialect studies with Geographic Information System (GIS) application was introduced. This technology-based study has the ability to produce isogloss maps using the overlay technique and choropleth marking for the sound variants precisely. This article aims to explain the influence for the dissemination of Thai Malay dialects by applying GIS. This study involves the states of Perlis, Kedah Langkawi, Penang and Perak. This multidisciplinary study explains how non-linguistics factors such as geography, migration and history as well as linguistics factors shape the distribution of the Malay dialects in the northern Peninsular Malaysia in particular. More than a thousand respondents were involved who were divided into three age categories namely, the elderly (50 and older), adults (26-49 years) and adolescents (15-25 years). Respondents were interviewed and required to answer questionnaires. Forty (40) word lists related to respondents' lives were selected. The result shows that there is a widespread of Thai Malay dialects in Malaysia. Interestingly, the dialects are not only the Patani dialect but also the Satun dialect especially in Langkawi and Perlis. GIS application has not only been able to accurately reproduce isoglosses but have proven that non-linguistic factors are additional factors that explained the reasons for dialects to disseminate in an area. Keywords: Geographic Information System (GIS), isoglosses, Malay dialects, phonological variants, Thai Malay dialects Cite as: Jalaluddin, N. H., Mohamed Sultan, M. F., Radzi, H., & Saari, K. A. (2019). Penyebaran pengaruh dialek Melayu Thai di Malaysia: Analisis GIS [The distribution of Thai Malay dialects in Malaysia: A GIS analysis]. Journal of Nusantara Studies, 4(2), 362-389. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol4iss2pp362-389
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Key, Greg. "Differential Object Marking in Turkic and Persian as a Contact Phenomenon". Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 38 (25 de septiembre de 2012): 239. http://dx.doi.org/10.3765/bls.v38i0.3333.

Texto completo
Resumen
<p>Despite the absence of genetic affiliation, Turkish (SW Turkic) and Persian (SW Iranian) have nearly identical differential object marking patterns. Herein it is proposed that this is due in part to contact between Persian and Azerbaijanian, which is closely related to Turkish, and that Iranian Azerbaijan is an isogloss for this feature. The tableau of evidence is a large puzzle only a few pieces of which have been filled in. In this work, I present several of those pieces. Part 1 contains synchronic evidence of object marking patterns in various languages both inside and outside the proposed isogloss, while Part 2 contains the result of a study comparing object marking in Old Anatolian Turkish and Classical Persian manuscripts.</p>
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Seržant, Ilja A. "The Independent Partitive as an Eastern Circum-Baltic isogloss". Journal of Language Contact 8, n.º 2 (27 de febrero de 2015): 341–418. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-00802006.

Texto completo
Resumen
The paper claims that the independent partitive case in Finnic languages and the independent partitive genitive case in Baltic and East Slavic (henceforth: ip(g)) show considerable correlations that cannot be accounted for but by language contact. Given that both the ip(g) in Baltic and East Slavic as well as the ip(g) in Finnic are inherited from the respective proto-languages, the paper also offers a methodological discussion of how inherited categories may also be shown to be subject to language contact. A typologically not infrequent category must be individualized on the basis of a list of properties. Thus, 13 semantic and 5 morphosyntactic properties have been discussed. While the study reveals that in general the ip(g) is or was subject to intensive language contact, there is no common hotbed for all properties analysed and different properties have different hotbeds and are distinct with respect to their geographical distribution and entrenchment. North Russian and Finnic show the greatest degree of correspondence as, e.g., the aspectuality related functions of the ip(g) or the morphological distinction between the possession (sensu lato) and the partitive-related functions are concerned. Here, Finnic is the donor language. However, other properties such as the semantic and syntactic merger of the acc and ip(g) marking must have spread from Russian to Finnic and, to some extent, Baltic. Similarly, the genitive/partitive-under-negation probably developed first in Baltic and Slavic and spread then into Finnic, since preconditions for this rule are already found in the ancient Indo-European languages. Finnic, however, preserves this rule best.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Oslon, Mikhail y Mate Kapović. "Vowel lengthening in Juraj Križanić’s subdialect in comparison with Čakavian and Kajkavian data". Slavic and Balkan Linguistics, n.º 3 (2019): 239–95. http://dx.doi.org/10.31168/2658-3372.2019.3.8.

Texto completo
Resumen
The article discusses neo-circumflex, neo-acute and pre-resonant vowel lengthenings in Juraj Križanić’s “Čakavian-Kajkavian” subdialect, as evidenced by his writings. All (non-)lengthening positions in Križanić’s subdialect are thoroughly analyzed and systematically compared with the same positions in Štokavian, Čakavian, Kajkavian and Slovenian. This confirms the Čakavian genetic base of Križanić’s subdialect (which, unlike Kajkavian, displays the results of Čakavian pre-resonant lengthening) with an additional, probably morphonological, but quite early, isogloss of neo-circumflex lengthening in some of the Kajkavian positions, as well as perhaps a phonetic isogloss of neo-acute lengthening in a greater number of positions (the latter, too, may in fact be morphonological, yet lacking phonetic counterexamples). As shown by the data from Križanić’s dialect area, his subdialect, in terms of the lengthenings discussed, coincides with what we can deduce about the older situation in Ribnik, Križanić’s birthplace (the subdialect spoken in Ribnik has subsequently undergone considerable phonetic stress retractions and some later Kajkavian influence).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Kocharov, Petr A. "PIE *kieu-e/o- ‘move’ as a lexico-morphological isogloss". Indo-European Linguistics and Classical Philology XXIV (junio de 2020): 190–205. http://dx.doi.org/10.30842/ielcp230690152427.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

De Lingüística aplicada a la comunicació, Círculo. "Isogloss: A journal on variation of Romance and Iberian languages". Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 78 (17 de mayo de 2019): 365–66. http://dx.doi.org/10.5209/clac.64390.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

DOLLINGER, STEFAN. "take up #9as a semantic isogloss on the Canada-US border". World Englishes 36, n.º 1 (4 de julio de 2016): 80–103. http://dx.doi.org/10.1111/weng.12212.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Shields, Kenneth. "A Note on the Greasy/Greazy Isogloss in East-Central Pennsylvania". American Speech 64, n.º 3 (1989): 280. http://dx.doi.org/10.2307/455599.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Acedo-Matellán, Víctor, Ricardo Etxepare, Ángel J. Gallego, Francisco Ordóñez y Francesc Roca. ""Isogloss": A new journal for linguistic variation in Romance and Iberian languages". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (4 de febrero de 2015): i—vi. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Chambers, J. K. "The Canada-US Border as a Vanishing Isogloss: The Evidence of Chesterfield". Journal of English Linguistics 23, n.º 1-2 (abril de 1990): 155–66. http://dx.doi.org/10.1177/0075424290023001-213.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Chambers, J. K. "The Canada-US Border as a Vanishing Isogloss: The Evidence of chesterfield". Journal of English Linguistics 23, n.º 1-2 (1 de enero de 1990): 155–66. http://dx.doi.org/10.1177/007542429002300113.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Lampitelli, Nicola. "The Romance plural isogloss and linguistic change: A comparative study of Romance nouns". Lingua 140 (febrero de 2014): 158–79. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2013.12.011.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Vázquez-Larruscaín, Miguel. "A bird's eye view over a Scandinavian isogloss : exponence of definiteness (in word prosody)". Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, n.º 1 (2016): 151–66. http://dx.doi.org/10.5817/bbgn2016-1-12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

De Benito Moreno, Carlota. ""Pero se escondíamos como las ratas": syncretism in the reflexive paradigm in Spanish and Catalan". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (25 de enero de 2015): 95. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.1.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Aloy, Núria, Alba Cerrudo, Pablo Rico y Antonia Tovar. "The International Workshop of Syntactic Variation of Catalan and Spanish Dialects, 26-28 June 2013, Universitat Autònoma de Barcelona". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (31 de diciembre de 2014): 129. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.10.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Michaelis, Susanne Maria. "Avoiding bias in comparative creole studies: Stratification by lexifier and substrate". Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 6 (1 de diciembre de 2020): 1. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.100.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Chomsky, Noam. "An interview on linguistic variation with Noam Chomsky". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (25 de enero de 2015): 143. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.11.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Llop Naya, Ares. "The History of Negation in the Languages of Europe and the Mediterranean". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (21 de octubre de 2015): 299. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.13.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Cardinaletti, Anna. "Cases of apparent enclisis on past participles in Romance varieties". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (21 de octubre de 2015): 179. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.16.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

DeCastro-Arrazola, Varun, Edoardo Cavirani, Kathrin Linke y Francesc Torres-Tamarit. "A typological study of vowel interactions in Basque". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (21 de octubre de 2015): 147. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.19.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Méndez Vallejo, Dunia Catalina. "Changing the focus: An empirical study of "Focalizing ser" (‘to be’) in Dominican Spanish". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (27 de enero de 2015): 67. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.2.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Sitaridou, Ioanna, Helen Whimpanny y Laura Ayres. "Variation and optionality in clitic climbing in Argentinean Spanish". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (6 de octubre de 2015): 247. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.21.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Lara Bermejo, Víctor. "When agreement is for covert but not for overt: the case of ustedes plus second person plural inflections in peninsular Spanish". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (26 de noviembre de 2016): 95. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.23.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Alboiu, Gabriela y Ruth King. "‘Quite’ in Acadian French: A variety of Scalar Focus". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 1 (29 de junio de 2016): 1. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.25.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Sessarego, Sandro y Javier Gutiérrez-Rexach. "Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 3, n.º 1 (31 de diciembre de 2017): 43. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.26.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Ciutescu, Elena. "The Grammar of Romanian (Oxford Linguistics). Ed. by Gabriela Pană Dindelegan". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (3 de octubre de 2015): 293. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.27.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Cornips, Leonie. "An interview on linguistic variation with Leonie Cornips". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (21 de octubre de 2015): 313. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.28.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Longobardi, Giuseppe. "An interview on linguistic variation with Giuseppe Longobardi". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 2 (21 de octubre de 2015): 303. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.29.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Jardón Pérez, Natalia. "The distribution and licensing of –ra in Eonavian Spanish: a nanosyntactic analysis". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 1 (29 de junio de 2016): 21. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.32.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Ramírez Fernández, Javier. "El cambio lingüístico. Sus causas, mecanismos y consecuencias. José Luis Mendívil Giró". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 1 (29 de junio de 2016): 43. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.35.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Veny, Joan. "An interview on linguistic variation with Joan Veny". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 1 (29 de junio de 2016): 57. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.36.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Van Riemsdijk, Henk. "An interview on linguistic variation with Henk van Riemsdijk". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 1 (29 de junio de 2016): 51. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.39.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Bosque, Ignacio y Ana Bravo. "Temporal prepositions and intervals in Spanish. Variation in the grammar of "hasta" and "desde"". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (26 de enero de 2015): 1. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.4.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Martínez Vera, Gabriel Antonio. "Syntactic structure of Spanish parasynthesis: towards a split little-v via affectedness". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (30 de diciembre de 2016): 63. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.40.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Ortega-Santos, Ivan. "A formal analysis of lip-pointing in Latin-American Spanish". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (15 de diciembre de 2016): 113. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.41.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Saab, Andrés. "Varieties of verbal doubling in Romance". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 3, n.º 1 (31 de diciembre de 2017): 1. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.43.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Fernández-Serrano, Irene. "Micro-Syntactic Variation in North American English. Ed. by Raffaella Zanuttini and Laurence R. Horn." Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (26 de noviembre de 2016): 129. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.46.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Planells, Samanta. "Review of Rethinking Parameters". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (30 de diciembre de 2016): 135. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.47.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Monforte, Sergio. "Question particles in Basque". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 4, n.º 1 (7 de marzo de 2019): 29. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.48.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Cruschina, Silvio. "Patterns of variation in existential constructions". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 1, n.º 1 (26 de enero de 2015): 33. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.5.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Uriagereka, Juan. "Interview to Juan Uriagereka". Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages 2, n.º 2 (26 de noviembre de 2016): 151. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.50.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía