Literatura académica sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse"

1

Gentili, Marc E. "Manuscrit trouvé à Saragosse". Hegel N° 3, n.º 3 (2014): 326. http://dx.doi.org/10.4267/2042/54103.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Evangelista, José. "Clés du Manuscrit trouvé à Saragosse". Circuit 12, n.º 2 (23 de febrero de 2010): 53–68. http://dx.doi.org/10.7202/902252ar.

Texto completo
Resumen
L’adaptation du roman Manuscrit trouvé à Saragosse constituait un défi en raison de la complexité de la trame narrative et de la multitude de personnages. L’article expose comment la mise en musique participe à l’identification de chaque personnage à partir de références culturelles et sociales qui lui sont propres. Les différents personnages sont ensuite classés par groupes et quelques situations permettent aussi le recours à des styles musicaux référentiels. Le tout est illustré par une vingtaine d’exemples tirés de l’opéra.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Fraisse, Luc. "Jean Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse (version de 1804), Manuscrit trouvé à Saragosse (version de 1810)". Studi Francesi, n.º 157 (LIII | I) (1 de mayo de 2009): 186–87. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.8288.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Rosset, François. "La géographie du Manuscrit trouvé à Saragosse". Cahiers de l'Association internationale des études francaises 51, n.º 1 (1999): 119–36. http://dx.doi.org/10.3406/caief.1999.1344.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Blanc, Jan. "Voir et dire dans le Manuscrit trouvé à Saragosse". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 97–114. http://dx.doi.org/10.4000/edl.458.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

van Leeuwen, Richard. "The Manuscrit trouvé à Saragosse and the Thousand and one nights". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 133–50. http://dx.doi.org/10.4000/edl.461.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Seauve, Lena. "Le picaresque dans le Manuscrit trouvé à Saragosse : narration et mensonge". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 165–82. http://dx.doi.org/10.4000/edl.465.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

van Mal-Maeder, Danielle. "Des fantômes dans la bibliothèque. L’Antiquité dans le Manuscrit trouvé à Saragosse". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 27–42. http://dx.doi.org/10.4000/edl.452.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Gabella, Maxime. "Géométrie et libido dans le Manuscrit trouvé à Saragosse (version de 1810)". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 79–96. http://dx.doi.org/10.4000/edl.456.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Heller, Leonid. "Jan Potocki et son Manuscrit trouvé à Saragosse : quelques interrogations d’un russisant". Études de lettres, n.º 4 (15 de diciembre de 2012): 115–32. http://dx.doi.org/10.4000/edl.460.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Tesis sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse"

1

Audo, Yves. "Lecture du "Manuscrit trouvé à Saragosse" de Jean Potocki : apprentissage littéraire de la raison". Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20024.

Texto completo
Resumen
Le "Manuscrit trouvé à Saragosse" est un dispositif pédagogique qui propose au lecteur, par un jeu de détournement des techniques littéraires, une suite raisonnée d'exercices propres à favoriser l'éveil de la raison et de l'esprit scientifique, et leur application dans tous les secteurs de la vie de l'individu. L'ensemble est construit autour d'une série de boucles récursives : l'expérience concrète de la vie nourrit et permet l'expérience imaginaire de la lecture qui la transforme. L'éveil de la raison doit mener le lecteur à la liberté et à l'autonomie qui impliquent de dépasser les illusions romanesques par lesquelles les effets pédagogiques de la lecture sont possibles. Le retournement de l'esprit éclairé, averti des dangers de la confusion entre expérience objective et expérience hallucinatoire, sur la lecture elle-même, entraîne une relecture rationnelle du roman, qui s'intéresse aux mécanismes de transformation de l'esprit du lecteur. Le roman s'adresse à l'individu et s'inscrit dans la problématique générale de Jean Potocki, promouvoir grâce à la raison la paix, la prospérité, la tolérance, la liberté collectives, le bonheur individuel. Sa conception dialogique des relations entre individu, culture et société dans une perspective historique -la boucle de l'hominisation- fait de lui un précurseur des sciences de l'homme contemporaines
"Manuscrit trouvé à Saragosse" is a formative system which offers the reader, through a set of diverted literary techniques, a logical series of exercises, due to favour the rising of reason and scientific mind in every part of individual life. The whole is built with a series of recursive circles: the life experience provides and allows the imaginary experience of reading and transforms it. The emergence of reason can lead the reader to self-freedom and autonomy, both implying to go beyond the illusions of novel, by which the pedagogic effects of reading are possible. The turning of mind, informed of the dangers of confusion between objective and hallucinatory experiences about reading itself, involves a rational rereading of the book as an arrangement leading to awareness and concerned with the mechanism of transformation of the reader's mind. The book applies to the individual and is part of Jean Potocki's main ambition and search, i. E. To promote, thanks to reason, collective peace, prosperity, tolerance and freedom, and happiness and development of the individual. His dialogic conception of relationships between individual, culture and society, seen in a historical perspective the hominization process- makes him a forerunner of contemporary human sciences
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Guérin-Castell, Anne. "La place du "Manuscrit trouvé à Saragosse" dans l'oeuvre cinématographique de Wojciech Jerzy Has". Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081430.

Texto completo
Resumen
Bien qu'il ait realise quatorze longs metrages, has est moins celebre que son film le plus connu, manuscrit trouve a saragosse, adapte du roman ecrit au debut du xix0 par potocki. Quand, grace a la liberalisation de 1956, has peut acceder au long metrage, ses recherches formelles et son refus d'embrasser les ambiguites de la thematique de l'"ecole polonaise" contribuent a le mettre en marge. Son adap, tation de manuscrit. . . N'a pas convaincu les specialistes de potocki, bien que le film ait largement contribue a la celebrite du roman. Il s'agit pourtant d'une adaptation "surfidele". Sa coherence et son inventivite rendent visibles les dimen, sions latentes de l'oeuvre et font de ce film un jeu avec le cinema, comme le roman est un jeu avec la litterature. La transformation de la fin, avec la mise en abyme paradoxale, correspond a une lecture impregnee de borges. Has a aussi decouvert le systeme mathematique qui structure le roman. Il l'a transpose de telle sorte que son film est entierement regle par une combinatoire issue du "systeme potockien". L'apparent retrait de la scene polonaise contemporaine de manuscrit. . . Cache un contenu subversif lie a la pologne, avec notamment deux allusions politiques, "adaptations" rusees d'allusions politiques du roman. Ce qui explique la vie mouvementee du film, depuis une version courte, imposee sous pretexte de distribution, jusqu'a une troisieme version en 1984, resultat d'une censure politique et religieuse. Le retrait de la scene contemporaine dans ses films ulterieurs permet a has de prendre des positions esthetiques et politiques sur les orientations du cinema polonais ou l'antisemitisme. Manuscrit. . . , film inclassable, est le point a partir duquel se creuse l'ecart entre has et le cinema polonais. Cette "fidelite a sa fidelite", payee de longues annees de silence apres la poupee et le sanatorium a la clepsydre , est la raison principale qui fait que has est toujours si peu connu
Although he produced fourteen feature films, has is less famous than his best known film, manuscript found in saragossa, adapted from the novel written in the early 19th century by potocki. When, due to the liberalisation of 1956, has had access to feature film, his formal research and his refusal to cover the ambi, guities of the thematic of the "polish school" contributed to marginalizing him. His adaptation of manuscript found in saragossa did not convince the specialists of potocki, although the film highly contributed to the novel's success. It is howe, ver "a more than faithful" adaptation. Its coherence and its creativity give evi, dence to the latent dimensions of the work and make this movie become a cine, matic game, as the novel is a game of literature. The transformation of the end, together with the paradox of the last "mise en abyme", corresponds to a reading imbued with borges. Has also discovered the mathematical system that structures the novel. He transposed it so that his film is completely ruled by a combination stemming from the "potockial system". The apparent withdrawal of manu, script. . . From the polish contemporary scene hides subversive content linked to poland with two particularly political allusions, tricky "adaptations" of the politi, cal allusions within the novel. This accounts for the troublesome life of the film, from a short version imposed on the pretext of a distribution issue, up to a third version in 1984, resulting from a political and religious censure. The withdrawal from the contemporary scene of his following feature films enables has to adopt aesthetics and political positions on the orientations of the polish cinema or on anti-semitism. Manuscript found in saragossa, an unclassifiable movie, is the starting point from which the gap between has and the polish cinema emerges. This "faithfulness to his faithfulness", paid by long silent years after the doll or the sandglass, is the main reason why has is so little known
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Frischknecht, Lorenz. "Quand le comment explique le pourquoi : les trois versions successives du "Manuscrit trouvé à Saragosse" (1794, 1804, 1810) de Jean Potocki". Thesis, Montpellier 3, 2012. http://www.theses.fr/2012MON30005.

Texto completo
Resumen
L’histoire du texte a toujours accompagné la recherche sur le Manuscrit trouvé à Saragosse, roman-somme de l’aristocrate polonais Jean Potocki (1761-1815). Mais elle ne peut pourtant pas expliquer pourquoi l’auteur en a rédigé trois versions successives. Ce que l’on peut dégager du texte, c’est la manière dont Potocki a modifié les versions dites de 1794, 1804 et 1810. Ainsi, si l’on compare minutieusement le texte et la structure des versions, on constate que certaines tendances de réajustements apparaissent à tous les niveaux de l’écriture : celui des mots, celui des phrases et celui des chapitres ou « journées ». À titre d’exemple, on peut citer la tendance à la concision, puisque les histoires racontées sont plus concentrées dans les versions remaniées. On peut mentionner aussi les modifications euphoniques ou rythmiques, qui sont perceptibles si l’on compare entre eux les mots choisis par l’auteur et qui permettent d’établir plusieurs synthèses concernant les refontes de la structure globale du roman
The history of text has never failed to accompany the researches about Manuscrit trouvé a Saragosse, monumental novel by the Polish aristocrat Jean Potocki (1761-1815). Still it does not explain why the author has written three successive versions. The only differences you can read out of the text is the way Potocki has modified each version of the novel (1794, 1804, 1810). A careful comparison of text and structure of each version show certain tendencies of reworking at all levels of writing: that of words, the sentences and the chapters or “journées”. One of these tendencies for example is the concision, as the stories in the modified versions are told more concentrated. Also euphonic and rhythmic changes may be mentioned here: they appear in comparison with the words chosen by the author and allow further syntheses with the revision of the entire novel structure
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Hontebeyrie, Micheline. "Paul Valéry et l'écriture de l'homme complet". Paris 12, 1994. http://www.theses.fr/1994PA120033.

Texto completo
Resumen
The aim of this four-part thesis is to show how, in spite of the fact that paul valery has been considered for a long time to have first and foremost prized the intellect, he did reveal other essential aspects of his "mortal" condition, through out works he did not, in their majority, really intend to publish. Excerpts from cahiers, manuscriots or posthumous publications, two groups of texts entitled le manuscrit trouve dans une cervelle (mnss) and alphabet (alpl. ) give the basis of our reflexion. Our first part takes into account the biographical background of this self-discorevy through writing. The second part dwells on the underlining structure of his work (musical as well as mathematical or scientific influences), while our third part analyses the semantic, lexical and graphic processes used in fragmented or peotical types of writing. The fourth part attempts to trace the labyrinth of themes expressed out of a number of key-poems taken from alphabet. The thesis concludes with the poet's perspectives on "l'homme complet" in their connexions with revealed possibilities of self-achievong through writing, in unfinished works
Le propos de cette thèse est de faire apparaître que, parallèlement à l'étude méthodique des capacités de l'Intellect et à la publication d'uune superbe poésie versifiée qui assura sa célébrité, P. Valéry suivit durant plus de 30 ans un secret parcours le conduisant à se mesurer avec succès aux artistes de génie dont l'ombre immense avait émerveillé et tout à la fois angoissé sa jeunesse poétique. A partir de deux ensembles de textes (extraits des "Cahiers", des manuscrits, ou de parutions posthumes), intitulés "Le Manuscrit trouvé dans une Cervelle" (soit : Mnss) et Alphabet (soit : Alph. ), notre réflexion prend d'abord en compte les conditions biographiques de l'exploration de soi par l'écriture, véritable Odyssée de l'aube. Notre seconde partie repère les axes sous-jacents d'une structuration interne (issus d'un héritage aussi bien musical que mathématico-scientifique), tandis que la troisième détaille les procédés sémantiques, lexicaux, et graphiques mis en oeuvre dans les divers blocs textuels (fragments ou poèmes en prose). La quatrième partie fait état des réseaux de signification tissés autour de quelques poèmes-clés d'"Alphabet", à l'instar d'une "musique à motifs". La conclusion, proposant une vision synthétique de ce que fut cette écriture de Soi, illustre comment étaient compatibles la notion d'"homme complet" et celle d'inachèvement
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse"

1

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse. Paris: Corti, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse. Paris: Livre de Poche, 1995.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse. Paris: Corti, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Rosset, François. Le thèâtre du romanesque: Manuscrit trouvé à Saragosse, entre construction et maçonnerie. Lausanne: L'Age d'homme, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse de Jean Potocki. Paris: J. Corti, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Hontebeyrie, Micheline. Paul Valéry: Deux projets de prose poétique : Alphabet, Le manuscrit trouvé dans une cervelle. Paris: Lettres modernes Minard, 1999.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse. Gallimard, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Jan, Potocki. Manuscrit trouvé à Saragosse. José Corti, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Jan, Potocki. Manuscrit trouve a saragosse. Gallimard, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Jan, Potocki. Le Manuscrit Trouve a Saragosse. Livre de Poche, 1993.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Capítulos de libros sobre el tema "Manuscrit trouvé à Saragosse"

1

Nievers, Knut. "Potocki, Jan: Le manuscrit trouvé à Saragosse". En Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–3. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_14089-1.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

"Les personnages juifs du Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki à nouveau, 183–94. Brill | Rodopi, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/9789042031630_012.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

"Biographie et lecture du Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki à nouveau, 281–88. Brill | Rodopi, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/9789042031630_019.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

"La première version du Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki à nouveau, 323–431. Brill | Rodopi, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/9789042031630_023.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

"Lamekis de Mouhy et le Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki à nouveau, 253–65. Brill | Rodopi, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/9789042031630_017.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

POTOCKI. "LE MANUSCRIT TROUVÉ À SARAGOSSE ET L’EXPLOSION DE LA PAROLE". En Lettres familieres sur le roman du XVIIIe siecle, 297–310. Peeters Publishers, 2019. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1q26tkf.20.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

"Manuscrit trouvé à Saragosse et Manuscrit trouvé au Mont Pausilype. Sur un problème de genèse textuelle chez Potocki". En Jean Potocki à nouveau, 267–79. Brill | Rodopi, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/9789042031630_018.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Janoszka, Maria. "Les figures de la mélancolie dans le Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki : le travail du temps, 129–45. Presses universitaires de la Méditerranée, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.pulm.2145.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Wasilewska, Anna. "Les traductions polonaises du Manuscrit trouvé à Saragosse. Variations sur le sujet". En Jean Potocki : le travail du temps, 227–40. Presses universitaires de la Méditerranée, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.pulm.2181.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Haugen, Marius Warholm. "Le livre comme objet matériel et culturel dans le Manuscrit trouvé à Saragosse". En Jean Potocki : le travail du temps, 99–114. Presses universitaires de la Méditerranée, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.pulm.2133.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía