Literatura académica sobre el tema "Maria Luisa Bombal"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Maria Luisa Bombal".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Maria Luisa Bombal"

1

Levine, Virginia Brownell y Gloria Galvez Lira. "Maria Luisa Bombal: Realidad y fantasia". Hispania 72, n.º 4 (diciembre de 1989): 967. http://dx.doi.org/10.2307/343591.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Martinez, Elena M. y Magali Fernandez. "El discurso narrativo en la obra de Maria Luisa Bombal". Hispania 72, n.º 4 (diciembre de 1989): 968. http://dx.doi.org/10.2307/343592.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Oliveira, Tatiane Lazaro de y Deolinda De Jesus Freire. "A memória como procedimento ficcional no conto “El Árbol” de María Luisa Bombal". Revista do Sell 9, n.º 2 (23 de diciembre de 2020): 278. http://dx.doi.org/10.18554/rs.v9i2.4109.

Texto completo
Resumen
Este artigo tem como objetivo analisar o conto “El Árbol”, de Maria Luisa Bombal, que foi publicado pela primeira vez em 1940. A narrativa apresenta como personagem principal a jovem “Brígida”, filha mais nova de seis irmãs que foram educadas pelo pai. A personagem de Brígida desempenha o típico papel da mulher do início do século XX, ou seja, sempre submetida à figura masculina, primeiro à do pai e, após o casamento, à do marido. A partir das teorias de Alfredo Bosi e Ricardo Piglia sobre o conto, nossa proposta é analisar a estrutura e o estilo da narrativa considerando a memória como procedimento de construção ficcional. A partir da memória, interessa-nos analisar como o leitor é apresentado às angústias de Brígida desde a infância e como esses sentimentos vão se intensificando com o visível fracasso de seus anseios. Consideramos que esses anseios representam a forma como a mulher era vista pela sociedade patriarcal do início do século XX.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Veeck, Fernanda De Mello. "ENCENANDO A REALIDADE NA FICÇÃO: AS NARRATIVAS PERFORMÁTICAS DE MARIA LUISA BOMBAL, CLARICE LISPECTOR E CÍNTIA MOSCOVICH". Cadernos do IL, n.º 58 (15 de octubre de 2019): 7–28. http://dx.doi.org/10.22456/2236-6385.91910.

Texto completo
Resumen
Segundo Sara Ahmed, o afeto é indissociável de um projeto que tem como intuito a realização de um objeto artístico. De acordo com a autora, a relação, que não deixa de ser uma associação política entre “efeito e afeto” pode ser compreendida como um fenômeno que põe em contato quem cria, diretamente com sua interioridade, através do fazer artístico. Sendo assim, um autor revela o seu interior ao mundo exterior por meio dos objetos estéticos resultantes deste processo, como por exemplo, um texto literário. O presente analisa a passagem do pessoal para ao público, na ficção contemporânea de autoria feminina, observando os contos de Maria Luisa Bombal, Clarice Lispector e Cíntia Moscovich,
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Mattalia, Sonia. "Desplazamientos : erotismo y paisaje en Ifigenia, de Teresa de la Parra, y La amortajada, de Maria Luisa Bombal". America 29, n.º 1 (2003): 83–99. http://dx.doi.org/10.3406/ameri.2003.1587.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Scott, Nina M. ""Verbal and Nonverbal Messages in Maria Luisa Bombal's 'El arbol'"". Modern Language Studies 17, n.º 3 (1987): 3. http://dx.doi.org/10.2307/3194730.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Maria Luisa Bombal"

1

Zink, Alison Kara Perelmuter Pérez Rosa. "Reading the body in the narratives of Maria Luisa Bombal". Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2009. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,2526.

Texto completo
Resumen
Thesis (M.A.)--University of North Carolina at Chapel Hill, 2009.
Title from electronic title page (viewed Oct. 5, 2009). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Romance Languages Spanish." Discipline: Romance Languages; Department/School: Romance Languages.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Rangel, Wilma Nunes. "O olhar e a literatura em Carmen Soler e Maria Luisa Bombal". Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2018. http://tede.unioeste.br/handle/tede/4132.

Texto completo
Resumen
Submitted by Edineia Teixeira (edineia.teixeira@unioeste.br) on 2019-03-11T13:52:35Z No. of bitstreams: 2 Wilma_Rangel_2018.pdf: 7096956 bytes, checksum: c916d2887a982b136b1655e39bd953f2 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2019-03-11T13:52:35Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Wilma_Rangel_2018.pdf: 7096956 bytes, checksum: c916d2887a982b136b1655e39bd953f2 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-11-29
This dissertation proposes the analysis of the theme "the look and the literature" in the lyric and in the Latin American novel. We aim to present the writer Carmen Soler (1924- 1985), unknown in Brazil. Her lyrical female writing is the starting point of poetry in the Paraguayan literary context, as a poet and revolutionary in the dictatorship years. We present theoretical reflections and referrals that elucidate the approach of Comparative Literature, through a descriptive methodology. For this research, we have as corpus the work Poemas (1970), because it is the the only publication made by Soler while living, tracing a parallel with the Chilean Maria Luisa Bombal (1910-1980) in the novels A Última Névoa (1935) and A Amortalhada (1938). - considering what differs them and what approximates them, because even without having ever seen each other, however, they are moved by the love for writing. This study also aims to theorize the look and the literature, intercross the vision of the authors, the look that narrates in the works, offer this eye in the eyes of young women writers, allow the reader to see them, for every encounter is fascinating. The work has the context of the patriarchal society from 1930 to 1980, twentieth century. From a bibliographical point of view, the theoretical scope is anchored, especially, with Merleau-Ponty (2013), in his work O olhar e o espírito (Eye and mind); with Novaes, in his work O Olhar (1993); with Benjamin, in O narrador (The storyteller) (1994), in the poetry of Baudelaire, among others; Paraguayan Literature, by Miguel Àngel Fernandez (2011); and about Bombal, Kahmann (2010) Marcari (2013), Hosiasson (2013) and Figueiredo (2015). The memory, in Le Goff (1990), in addition to bibliographic support and images of Carmen Soler provided by the writer's family.
Esta dissertação propõe analisar a temática “o olhar e a literatura” na lírica e no romance latino-americano. Objetivamos apresentar a escritora Carmen Soler (1924- 1985), desconhecida em âmbito brasileiro. Sua escrita feminina lírica é o marco inicial da poesia no contexto literário paraguaio, como poeta e revolucionária nos anos da ditadura. Apresentamos reflexões teóricas e encaminhamentos que elucidam a abordagem da Literatura Comparada, por meio de uma metodologia comparativa em diversas e várias formas de arte, bem como suportes do olhar na tecnologia. Para esta pesquisa, tem-se como corpus a obra Poemas (1970), pois é a única publicação em vida de Carmen Soler, traçando um paralelo com a chilena Maria Luisa Bombal (1910- 1980) nos romances A última névoa (1935) e A Amortalhada (1938) - considerando o que as difere e o que as aproxima, e, mesmo sem nunca terem se visto, são próximos seus anseios movidos pelo amor à escrita. Este estudo também visa teorizar o olhar e a literatura, entrecruzar a visão das autoras com o escopo teórico, bem como com objetos da teoria literária, apoiada na música, pintura e tecnologia. O olhar que narra nas obras tende a oferecer esse olho no olho das jovens escritoras, permitir ao leitor vê-las, em um diálogo com obras históricas da literatura e arte, já que todo encontro é encantador. O trabalho tem o contexto da sociedade patriarcal de 1930 a 1980, século XX. De cunho bibliográfico, de análise comparativa, o escopo teórico se ancora, especialmente, em Merleau-Ponty (2013), em sua obra O olhar e o espírito; em Novaes, em sua obra O Olhar (1993); em Benjamin, em O Narrador (1994), nas obras de Baudelaire, o olhar flâneur que vê e defende o povo em O ar e os Sonhos (1990) e A água e os sonhos (1998), A memória, em Le Goff, História e Memória (1990). A Literatura paraguaia, por Miguel Àngel Fernandez (2011); e sobre Bombal, Kahmann (2010), Marcari (2013), Hosiasson (2013) e Figueiredo (2015). Além disso, há o apoio bibliográfico e de imagens de Carmen Soler cedidas pela família da escritora.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Guzmán, Führer Bernardita. "Las imágenes fantásticas en tres cuentos de María Luisa Bombal". Tesis, Universidad de Chile, 2006. http://repositorio.uchile.cl/handle/2250/110380.

Texto completo
Resumen
[...] se pretende abrir aún más tres cuentos de la autora y postular la presencia de imágenes fantásticas, las que se pueden producir mediante el lenguaje usado y el mito. Los tres cuentos que se estudiarán son Las islas nuevas, Trenzas, y Lo secreto.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Pereira-Lisa, Elsa. "Analyse et interprétation des personnages féminins chez Maria Luisa Bombal et autres écrivains chiliennes". Paris 3, 1986. http://www.theses.fr/1987PA030127.

Texto completo
Resumen
Le present travail a ete motive par le desir d'offrir une analyse sur le theme polemique de l'existence ou de l'inexistence d'une litterature feminine, a travers la production litteraire de quelques ecrivains chiliennes. La critique traditionnelle chilienne a insiste sur le fait que les femmes ecrivains chiliennes abordent des conflits typiquement feminins, sans toutefois rechercher les raisons pour lesquelles les femmes agissent de la sorte. Nous avons estime que pour pouvoir definir ce conflit comme representativement feminin il etait necessaire d'aller a la recherche de particularites d'une possible association avec ce qui releve de la masculinite. Notre travail se base essentiellement sur l'etude des personnages feminins, dans la mesure ou ils projettent des images de la femme traditionnelle, telle que l'ont vu les canons traditionnels, mais aussi dans la mesure ou ils sont capables de creer de nouvelles images qui representent ce que les femmes devraient etre, en lutte avec leur destin de silence et de subordination. L'etude des personnages nous permet d'entrer dans une triple valoration : litteraire, sociale et psychologique. Cette recherche nous a amene a considerer la possibilite d'une ecriture differente, realisee sur la base d'une vision differente du monde qui previent d'une experience differente. Finalement, nous pouvons dire que les textes de ces ecrivains chiliennes sont essentiellement de remise en question et de quete d'une identite feminine libre de paradigmes imposes
This essay has been written by the desire of presenting an analilisis about the polemic subject concerning the existence or non existence of a feminine literature through the literary production of some chilean authoresses; the traditional chilean critics have insisted on the fact that the chilean authoresses have depicted typical feminine conflits disregarding the reasons why these writers have acted this way. We consider that if we want to define this conflict as really womanly representative it is necessary to discover the features of a possible relation'ship with the men's conflits. Our work is mainly based on the study of feminine characters according to the image they proyect of the traditional criteria but also considering their capacities to create new images wich represent what woman should be fighters agains their destiny of silence and subordination. The study of some literary characters allows us to distinguish three clear aspects : the literary, the social and the pychological this research has led us to consider the possibility of a different literature based on a distinct vision of the world that comes from diverse experiences. Finally we can say that in the books written by these chilean women we find the contraversy and the search of the feminine identity ; free from fixed patterns
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Kahmann, Andrea Cristiane. "O Brasil lê María Luisa Bombal : o sistema e suas traduções". reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2017. http://hdl.handle.net/10183/156329.

Texto completo
Resumen
Este trabalho propõe compreender a tradução e a recepção das novelas de María Luisa Bombal no Brasil por meio de um enfoque duplo: manipulação do texto e manipulação da fama literária, tomando por base os postulados teóricos de Lefevere. Para tanto, os seguintes textos traduzidos são comparados entre si e com seus originais: Entre a vida e o sonho (tradução de House of mist, feita por Carlos Lacerda, para a editora Irmãos Pongetti, en 1949), duas traduções de A última névoa (La última niebla) - uma da editora Difel, datada de 1985, e que apresenta Neide T. M. González como tradutora; outra, de 2013, assinada por Laura Janina Hosiasson para a Cosac Naify – e duas traduções de A amortalhada (La amortajada): uma, de 1986, traduzida por Aurora Fornoni Bernardini e Alicia Ferrari del Pardo, para a Difel; outra, de 2013, de Laura Janina Hosiasson e publicada pela Cosac Naify na mesma edição de A última névoa. Esta pesquisa segue modelo próprio, baseado no método comparatista, mas sem vinculação com uma teoria ou uma metodologia específica, o que seria reducionista. Seguindo Berman, esta tese é caracterizada por sua heterogeneidade e ausência de forma, em função de seu compromisso com a extrapolação da análise ingênua que avalia diretamente e confronta textos sem compreender o sistema ou o porquê desse sistema. Portanto, não somente os textos, mas também o sistema em que eles se inserem são analisados sob uma perspectiva complexa e atenta à história, à sociedade, à poética com a qual esses textos dialogam, e também à instituição, suas regras e seus mecanismos de sanções e recompensas nem sempre explícitos Evan-Zohar, Toury, Bourdieu, Venuti, Bassnett e Lefevere são alguns dos teóricos em que se fundamentam essas análises. O conceito de tradução que, de modo invisível, assume o papel de tertium comparationis é abordado nos dois primeiros capítulos: o segundo, mais contemporâneo; o primeiro, dedicado à sua evolução histórica, de Roma até a emergência dos estudos de tradução como campo específico. Os esforços de compreensão da história e da história da tradução, que flutuam por todas as páginas desta tese, são dirigidos ao sistema-alvo, o sistema brasileiro, quando das análises sobre a tradução de Carlos Lacerda (quarto capítulo) e as traduções provenientes da língua espanhola (quinto capítulo). No entanto, e apesar de que os textos se escrevem em uma língua e se inscrevem em uma cultura, a tradução literária se deve ocupar da obra, e toda tradução de obra é uma tradução de texto autoral. María Luisa Bombal é a força motriz de todas as discussões desta tese, mas o terceiro capítulo lhe é totalmente dedicado: autora, obra, idioleto, ideologia, capitais incorporados, relações com as tradições literárias, com seus contemporâneos, com os agentes literários, com a cultura de massa e com a tradução. Enquanto isso, e ao longo de todos os capítulos, são apresentadas reflexões sobre o fenômeno tradutório para além do linguístico, como fato social e não desvinculado de ideologias e interferências por parte da censura, do mecenato, e da tradução mesma, como ato carregado de violência epistêmica especialmente quando se fala por ou se fala para o subalterno.
Este trabajo propone comprehender la traducción y la recepción de las novelas de María Luisa Bombal en Brasil por medio de una doble mirada: manipulación del texto y manipulación del canon literario, tomando por base los postulados teóricos de Lefevere. Para cumplirlo, los siguientes textos traducidos son comparados entre sí y con sus originales: Entre a vida e o sonho (traducción de House of mist, hecha por Carlos Lacerda, para Irmãos Pongetti, en 1949), dos versiones de A última névoa (La última niebla, en dos traducciones: una, de 1985, firmada por Neide T. M. González para la editora Difel, y otra, de 2013, de Laura Janina Hosiasson para Cosac Naify) y dos versiones de A amortalhada (La amortajada, en una traducción de Aurora Fornoni Bernardini y Alicia Ferrari del Pardo, para la Difel, en 1986; y otra, de 2013, de Laura Janina Hosiasson, publicada por Cosac Naify en la misma edición de A última névoa). Esta investigación sigue un modelo propio, basado en el método comparatista, sin vincularse a una teoría o metodología específica, lo que sería reduccionista. Siguiendo Berman, esta investigación se caracteriza por su heterogeneidad y ausencia de forma, puesto su compromiso con extrapolar el análisis ingenuo que evalúa directamente y confronta textos sin comprehender el sistema o el porqué de este sistema. Por lo tanto, no solamente los textos, sino también el sistema en que ellos se insieren son analizados desde una perspectiva compleja y con atención a la historia, la sociedad, la poética con la que ellos dialogan y la institución, sus reglas y sus mecanismos de sanciones y recompensas no siempre explicitados. Evan-Zohar, Toury, Bourdieu, Venuti, Bassnett y Lefevere son algunos de los teóricos en que se fundamentan esos análisis El concepto de traducción que, de modo invisible, asume el papel de tertium comparationis es abordado en los dos primeros capítulos, siendo el segundo más contemporáneo y el primero dedicado a su evolución histórica, desde Roma hasta la emergencia de los estudios de traducción como campo específico. Los esfuerzos de comprensión de la historia y de la historia de la traducción, que flotan por todas las páginas de esta tesis, son dirigidos hacia el sistema meta, el sistema brasileño, para los análisis sobre la traducción de Carlos Lacerda (cuarto capítulo) y las traducciones provenientes del idioma español (quinto capítulo). Sin embargo, y a pesar de que los textos se escriban en una lengua y se inscriban en una cultura, la traducción literaria se debe ocupar de la obra, y toda traducción de obra es una traducción de texto autoral. María Luisa Bombal es la potencia motriz de todas las discusiones de esta tesis, pero el tercer capítulo le está totalmente dedicado: autora, obra, idiolecto, ideologías, capitales incorporados, relaciones con las tradiciones literarias, con sus contemporáneos, con los agentes literarios, con la cultura de masas, con la traducción. Mientras tanto, y a lo largo de todos los capítulos, se plantean reflexiones sobre el fenómeno traductor más allá de lo lingüístico, como hecho social y no desagregado de ideologías e interferencias por la censura, el mecenazgo y por la traducción misma, como acto cargado de violencia epistémica especialmente cuando se habla por o se habla para el subalterno.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Figueiredo, Juliana Fragas. "A voz do corpo e as instâncias do narrar em A amortalhada de María Luisa Bombal". Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-05082015-164817/.

Texto completo
Resumen
Este estudo apresenta a escritora chilena María Luisa Bombal ao cenário da crítica literária brasileira, destacando brevemente suas obras, porém detendo-se em A amortalhada, escrita em 1938. Assim, buscar-se-á mostrar alguns recursos recorrentes nesta obra da autora, sobretudo no que tange à(s) voz(es) apresentada(s) no desenvolver-se da narrativa, ou seja, analisar como se dá o discurso. Em particular, na pesquisa, tratar-se-á de ritmo, rima e sinestesias, recursos que contribuem para que a obra seja de uma simbologia, rara e precisa.
We intend to introduce this study about Chilean writer María Luisa Bombal´s life and work to the scenery of Brazilian literary criticism, trying to analize more closely La amortajada (The shrouded woman) (1938) considered extremely important in Chilean and international literary milien. We will emplacize certain narrative devices like the use of differet voices in the discourse, all along the plot, rhythm, rhyme and synesthesy which contribute to the creation of a typical symbology, rare and need.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Torres, Brandaus Marianela. "Rasgos vanguardistas en la obra de María Luisa Bombal: la elaboración fantástica de la realidad y el uso de un lenguaje poético-lírico en su narrativa". Tesis, Universidad de Chile, 2006. http://www.repositorio.uchile.cl/handle/2250/108879.

Texto completo
Resumen
La escritora chilena María Luisa Bombal posee una breve obra que hoy en algunos aspectos pretendo rescatar. Su obra se lee con fruición e interés. La mayoría de los estudios sobre ésta se centran en mostrarnos el mundo interior femenino, temática desconocida en nuestra literatura hasta ese entonces. Pero su contribución no se limitó sólo a mostrarnos el mundo interior femenino, que por cierto fue importante, sino que ella comenzó a utilizar recursos narrativos novedosos, un cuidado lenguaje y además, sus temáticas impregnadas de una fantasía exuberante que las hicieron excepcionales y muy originales para su época y para nuestro medio. El valor de sus novelas para mí consiste fundamentalmente en señalar y rescatar algunos de los muchos rasgos vanguardistas inmersos en ella, al decir de Leonidas Morales,” iniciadora de dicho movimiento entre nosotros”, y que además, trabajó magistralmente en sus textos: la elaboración fantástica de la realidad y el uso de un lenguaje lírico- poético.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Vilches, Contreras Isabel. "El Axis Mundi: configurador de los relatos breves de María Luisa Bombal". Tesis, Universidad de Chile, 2005. http://repositorio.uchile.cl/handle/2250/108863.

Texto completo
Resumen
Tesis para optar al grado de Magíster en Literatura mención Literatura Chilena e Hispanoamericana.
El trabajo consta de tres capítulos y el primero está referido a los momentos más importantes de la vida de María Luisa Bombal como a los antecedentes que influyeron en su narrativa y el lugar de privilegio que ocupa en las letras universales. El segundo, pretende fundamentar la noción de mito, sus características, determinar la relación mito y razón y comprender cómo se produjo el traspaso de una conciencia mítica a una racional junto con las consecuencias más importantes para la vida humana. Por último, se analizan los textos ya mencionados desde la perspectiva del mito y, específicamente, del motivo del Axis Mundi como estructura mítica, que emerge en medio de un mundo racional con las consecuencias que implican para el desarrollo vital de los personajes.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Jara, Natalia. "Entre la casa y la ciudad: la representación de la experiencia del sujeto femenino en los espacios público y privado en las novelas de mujeres latinoamericanas de la primera mitad del siglo XX". Tesis, Universidad de Chile, 2009. http://www.repositorio.uchile.cl/handle/2250/108568.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Paula, Lobos Quiero. "El despertar de la conciencia femenina y ecológica en La última niebla de Maria Luisa Bombal". Thesis, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-144118.

Texto completo
Resumen
Para apreciar en profundidad la obra de la escritora chilena María Luisa Bombal (1910-1980) es necesario comprender las múltiples funciones que desempeña la naturaleza con respecto a las protagonistas en la narrativa bombalina. Esta tesina tiene el propósito de analizar la relación entre mujer y naturaleza en la novela La última niebla ([1934] 2005) de María Luisa Bombal desde un enfoque escasamente adoptado por la crítica, a saber, el ecofeminismo. La crítica anterior destaca los vínculos sexuales y eróticos que la naturaleza cumple con respecto a la protagonista, pero en este trabajo parto de la hipótesis de que la naturaleza cumple otras funciones más relacionadas con el nivel espiritual y de auto-sanación en la novela que no han sido abordadas en trabajos anteriores. Esta tesina responde a dos preguntas de investigación que buscan examinar las funciones que cumplen los pasajes de la naturaleza con respecto a la construcción de la subjetividad de la protagonista y analizar los tipos de vínculos que establece la protagonista con la naturaleza como medio para resistir el sistema cultural impuesto. Para dar respuesta a tales preguntas analizo e interpreto un conjunto de escenas donde aparece la naturaleza en la obra a partir de los presupuestos teóricos de las teorías ecofeministas, principalmente de Warren (2010) y Puleo (2009). En primer lugar, analizo la naturaleza como otredad liberadora, donde la naturaleza cumple una función de mimetización con respecto a la protagonista, abriéndole un espacio donde esta puede cuestionarse los valores impuestos en la casa conyugal y en la sociedad. En segundo lugar, me concentro en el análisis del desarrollo de una conciencia eco-naturalista donde hallo que la naturaleza cumple una función de sanación del cuerpo de la protagonista a partir de la fusión con el cuerpo natural, y esto la conduce a un despertar de su conciencia con respecto a la relación entre su cuerpo, el medio natural y el cosmos. Finalmente, examino la naturaleza como refugio sanador de la identidad herida, donde la protagonista misma hace uso de funciones re-generativas basadas en ciclos de la naturaleza para reconstruir su subjetividad. El despliegue del mundo natural en la novela estudiada desde la perspectiva eco-feminista revela que la importancia de los pasajes naturales en la novela se extiende más allá de la posibilidad de liberación sexual de la protagonista y permite desplegar una multiplicidad de funciones que el mundo natural cumple en este caso para la protagonista de esta novela, y por extensión para el ser humano.
nej
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Maria Luisa Bombal"

1

Fernandez, Magali. El discurso narrativo en la obra de Maria Luisa Bombal. Madrid: Editorial Pliegos, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Marjorie, Agosín, Gascón Vera Elena y Renjilian-Burgy Joy, eds. María Luisa Bombal: Apreciaciones críticas. Tempe, Ariz: Editorial Bilingüe, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Agosín, Marjorie y Elena Gascon-Vera. Maria Luisa Bombal: Apreciaciones Criticas (Studies in Literary Analysis). Bilingual Review Press., 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía