Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Modern Languages Dept.

Artículos de revistas sobre el tema "Modern Languages Dept"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 34 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Modern Languages Dept".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

McWhirter, David. "South Central Modern Language Association". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 115, n.º 4 (septiembre de 2000): 857. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900140337.

Texto completo
Resumen
The 2000 SCMLA meeting will be held 9-11 November at the historic Gunter Hotel in San Antonio. Our Lady of the Lake University, Saint Mary's University, Trinity University, the University of Texas, San Antonio, and the University of Incarnate Word will host the convention, with Richard Pressman (Saint Mary's Univ.) acting as local arrangements chair and Marita Nummikoski (Univ. of Texas, San Antonio) serving as treasurer. This year's theme is Teaching Languages and Literatures: Histories, Practices, Speculations. Highlights will include plenary speaker Nicolás Kanellos, founder and director of Arte Público Press, and a reading by Latina writer Carmen Tafolla. Various special events will highlight and celebrate our work as teachers; a breakfast roundtable devoted to visual arts in the language and literature classroom will be held in conjunction with a specially arranged tour of the Rockefeller Center for Latin American Art.SCMLA membership remains strong, with approximately 1,800 dues-paying members. Publications received by 2000 members include four issues of the South Central Review, summer and winter newsletters, and the San Antonio convention packet. To join SCMLA, write to Ede Hilton-Lowe, SCMLA, Dept. of English, Texas A&M Univ., College Station 77843-4227, or download a membership form from our Web site (http://www-english.tamu.edu/scmla/). Dues for joint members are $35; full professors, $30; associate and assistant professors, $25; instructors, retired professors, and graduate students, $20. The Web site features our online newsletter, which includes calls for papers, deadline and grant application information, and information on upcoming conferences.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Washington, Ida H. "Report of the Northeast Modern Language Association". Publications of the Modern Language Association of America 103, n.º 4 (septiembre de 1988): 421–22. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900146838.

Texto completo
Resumen
The 1989 NEMLA convention will be held 31 March-2 April at the Radisson Hotel in Wilmington, Delaware, with the University of Delaware as the host institution. The local committee is chaired by Joan L. Brown and Joan Del Fattore (Univ. of Delaware). Information about the convention may be obtained from NEMLA President F. William Forbes, Dept. of Spanish and Classics, Univ. of New Hampshire, Durham 03824.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Kelly, Katherine E. "South Central Modern Language Association". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 110, n.º 4 (septiembre de 1995): 885. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900173237.

Texto completo
Resumen
The 1995 SCMLA meeting will be held 26-28 November at the Wyndham-Warwick Hotel in Houston. The University of Houston will host the convention, and Harmon Boertien and Julian Olivares will act as local arrangements chairs. This year's theme, “The Museum as Cultural Site,” will be reflected in a Saturday morning roundtable discussion, a preconference workshop, and various special sessions. Denise Chavez will be the plenary speaker. The 1995 program offers over ninety-five sessions, of which at least twenty-five are new special sessions. Current members will receive the summer newsletter, a convention program, and the fall issue of the South Central Review, a special double issue entitled Russian Literature after Perestroika. To join SCMLA, please write to Jo Hebert, SCMLA, Dept. of English, Texas A&M Univ., College Station 77843-4227. Dues are: joint members, $25; full professors, $20; associate and assistant professors, $15; instructors, retired professors, and graduate students, $10. These dues entitle members to four issues of the South Central Review, two newsletters, a convention packet and program, and application for SCMLA's annual awards.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Freedgood, Elaine. "Literary Debt". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 131, n.º 5 (octubre de 2016): 1480–88. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2016.131.5.1480.

Texto completo
Resumen
Postcolonial Publishing and Indigenous Publishing, like Hegel's Africa, are Often Imagined to be Without a History. Indeed, in A Companion to the History of the Book, published by Wiley Blackwell in 2009 and heralded by Adrian Johns as particularly exemplary in that the editors “take the term book in a broad sense to include not only codex volumes and scrolls, but also periodicals, ephemera, and even ancient Babylonian clay tablets” (Review of Companion 782), no region of the global South gets a chapter to itself, and Africa gets only two entries in the index: in a one-sentence remark about Middle Eastern and North African Islamic book production before 1100 and in a parenthetical reference to slavery in a chapter on libraries that mentions colonization. Johns himself has written a huge work on “the book”—that is, about early modern Britain (Nature). In David Finkelstein and Alistair MacCleery's recently reprinted An Introduction to Book History, “the book” is unapologetically introduced as a Western form: the introduction makes it clear that the topic of the volume is overwhelmingly “Western European traditions of social communication through writing …” (30). The definite article is fearless in book history and occludes the history and travels of the book elsewhere, reinstalling it, time after time, in the North Atlantic regions that seem to be its natural habitat.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Goh, You Li, Chin Ee Ho y Baixiao Zhao. "Acupuncture and Depth: Future Direction for Acupuncture Research". Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine 2014 (2014): 1–5. http://dx.doi.org/10.1155/2014/871217.

Texto completo
Resumen
The research on acupuncture has increased steadily over the years and regular review and revision of the direction of future acupuncture research are necessary. This paper aims to review and explore the significance of acupuncture depth in modern acupuncture research. Searches conducted in Science Direct and China National Knowledge Infrastructure (CNKI) databases reflected a lack of focus on depth of acupuncture. We propose that the research trends of acupuncture should progress to the depth of insertion. It is suggested that future acupuncture research, especially randomized controlled trials (RCTs), should take into consideration the depth of insertion. Comparison between databases using different language of medium suggests the need for international collaboration of researchers from the same field. It is also crucial to inherit and innovate traditional medicine (TM) through modern technology. The use of bibliometric method is also suitable for development of TM research trends. Acupuncture and depth should be considered as one of the future directions of acupuncture research.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Ní Riain, Isobel, Ciarán Dawson y Marian McCarthy. "Role-play in Literature Lectures". Scenario: A Journal of Performative Teaching, Learning, Research XI, n.º 1 (1 de enero de 2017): 94–108. http://dx.doi.org/10.33178/scenario.11.1.8.

Texto completo
Resumen
The following article draws on research that I carried out as part of a master’s degree in Teaching and Learning in Higher Education in University College Cork (UCC) between 2015-2016. I teach Irish language and literature in the Modern Irish Dept. of UCC. The intervention I used with my students was role-play which is not generally used in the teaching of Irish Literature. My research was an investigation into the learning students associate with the use of role-play in literature lectures. The findings show that while students reported learning many different things from role-play, there was no consensus as to what one could learn from the use of role-play in literature lectures. I am encouraged by the findings and will continue to use role-play in the future.1
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Lee, Sunjung. "Examining the Roles of Aptitude, Motivation, Strategy Use, Language Processing Experience, and Gender in the Development of the Breadth and Depth of EFL Learners’ Vocabulary Knowledge". SAGE Open 10, n.º 4 (octubre de 2020): 215824402097788. http://dx.doi.org/10.1177/2158244020977883.

Texto completo
Resumen
This study examined the simultaneous effects of L2 individual difference (ID) variables (aptitude, motivation, strategy use, language processing experience, and gender) on English as a foreign language (EFL) breadth and depth of L2 vocabulary knowledge of 492 Korean university–level learners. Independent variable measures included the (a) Korean version of the Modern Language Aptitude Test, (b) L2 Attitude/Motivation Battery, (c) L2 Vocabulary Learning Strategies Survey, and (d) L2 Language Processing Experience Survey. The dependent variables (i.e., vocabulary breadth and depth) were assessed via the Vocabulary Levels Test and Word Associates Test, respectively. Employing multigroup structural equation modeling (SEM), results revealed positive significant effects of (a) aptitude on vocabulary breadth and depth, (b) motivation on strategy use, and (c) motivation on both dependent variables, however mediated by a significant direct effect of language processing experience on the dependent variables. There were no effects obtained for L2 strategy use nor for participant gender in the model.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Geng, Liwei y Tingting Dong. "An Agricultural Monitoring System Based on Wireless Sensor and Depth Learning Algorithm". International Journal of Online Engineering (iJOE) 13, n.º 12 (11 de diciembre de 2017): 127. http://dx.doi.org/10.3991/ijoe.v13i12.7885.

Texto completo
Resumen
<span style="font-family: 'Times New Roman',serif; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="EN-GB">The rise and development of the Internet of Things (IoT) have given birth to the frontier technology of the agricultural IoT, which marks the future trend in agriculture and the IoT. The agricultural IoT can be combined with Zigbee, a short-range wireless network technology for monitoring systems, to solve the excessively large planting area and other defects in agricultural production. Meanwhile, the modernization of planting and harvesting has set the stage for deep learning. Unlike the artificial neural network, the deep learning is an important intelligent algorithm, capable of solving many real-world problems. Therefore, this paper probes into the problems of modern automatic agriculture. First, the routing allocation technology and transmission mode were optimized to solve the energy consumption problem. Second, the classification model based on deep learning algorithm was put forward according to the application of the Wireless Sensor Network (WSN) in continuous monitoring of soil temperature and humidity. Despite the lack of upper soil humidity sensor in agriculture, the model can still classify the soil moisture of the nodes, and derive the main soil moisture content. Finally, a solution was presented based on agricultural ZigBee WSN technology. In addition to cheap cost and low power consumption, the solution has the functions of reminding and recognition due to the adoption of artificial intelligence algorithm. Suffice it to say that the solution is a successful attempt to integrate artificial intelligence and sensor technology into agricultural modernization.</span>
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Windihastuty, Wiwin, Dwi Kristanto y M. Nuur Farid Thoha. "SOCIALIZATION THE CINTA PANCASILA WEBSITE FOR UNDERSTANDING THE CULTURE VALUE OF THE YOUNGER GENERATION". ICCD 1, n.º 1 (13 de diciembre de 2018): 338–49. http://dx.doi.org/10.33068/iccd.vol1.iss1.51.

Texto completo
Resumen
The influence of modern life in the era of globalization, as well as the ease of accessing world information through the internet, makes it easier for young people to interact and communicate with anyone in any part of the world. There are many positive sides when we can absorb technological advances from western countries, the negative side is when our young generation then fades the values ​​of Nobility, Pancasila and Nationality, the ethical ethics part and social life that it adheres to. Need real action to save young generation to socialize the goodness values ​​of Pancasila, PT Diatama Communication cooperate with Kemendikbud, Dept. of Education, the National Police Headquarters and Pancasila Clinic held the Gerakan Cinta Pancasila in the School of Tolerance, the schools selected by Policemen and the Pancasila Clinic as the national launching pioneering schools in order to increase the spirit of student nationalism. Gerakan Cinta Pancasila, one approach is to introduce the Cinta Pancasila Website. This website is built as a distance learning media that contains counseling that contains a message to restore the tolerance values ​​contained in the five Pancasila precepts with an approach and language that is easily understood by young people.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Powell, J. G. F. "Two Notes on Catullus". Classical Quarterly 40, n.º 1 (mayo de 1990): 199–206. http://dx.doi.org/10.1017/s0009838800026896.

Texto completo
Resumen
The beginning of the seventy-sixth poem of Catullus appears to cause some modern readers considerable dismay. One may instance the reactions of R. O. A. M. Lyne: ‘Our first reaction to the beginning of this poem may be one of incredulity’ (The Latin Love Poets [Oxford, 1980], p. 31); ‘The effect of such language is to imply an outrageous and implausible self-righteousness’ (ibid. 32); of K. Quinn: ‘a self-righteousness that makes us feel a little uncomfortable’ (The Catullan Revolution [Melbourne, 1959], p. 77); or of G. Williams: ‘this is sheer melodrama, a deft and surprising reversal of “count your blessings”’(Tradition and Originality in Roman Poetry [Oxford, 1968], p. 410); and, further down, on ‘si vitam puriter egi’: ‘This could be simply priggish or outrageous or both, but he does not mean it as a general statement’ (ibid.)
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

van Wingerden, Ruben. "The Gospel According to Disney+’s “The Mandalorian”". Religions 12, n.º 5 (14 de mayo de 2021): 350. http://dx.doi.org/10.3390/rel12050350.

Texto completo
Resumen
The Mandalorian is a very popular science-fiction show (two seasons, 2019–2020) set in the famous Star Wars Universe. Studies have shown that myth and religious thought played a crucial role in the creation of the Star Wars Universe. This article continues that tradition, albeit from a particular perspective that highlights religious language: by viewing The Mandalorian through a New Testament lens, it is argued that while many elements of popular culture reference Biblical or mythological sources, The Mandalorian’s use of these referents illustrates the way in which ancient religious and New Testament literature are still very much a shared phenomenon. Both The Mandalorian and the New Testament share certain timeless topoi: a mysterious character with extraordinary abilities, a connection to life-giving powers of the universe that give extraordinary abilities, choosing a certain way of life and the costs thereof, and also themes such as “debt”, “redemption”, and “beliefs” and how these are challenged. By using these themes, The Mandalorian presents itself as a modern myth.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Johnston, Sarah Iles. "The Great God Pan". Gnosis 1, n.º 1-2 (11 de julio de 2016): 218–33. http://dx.doi.org/10.1163/2451859x-12340012.

Texto completo
Resumen
This essay starts from the premise that ghost stories of the late 19th and 20th centuries often engaged the same issues as older ‘gnostic’ treatises did (taking a particular line from Emanuel Swedenborg), but had the advantage of being able to describe encounters between humans and higher entities far more vividly than the treatises, and the corollary advantage of suggesting new ramifications of such encounters. It focuses on how such stories explore the possibility that, through encounters with higher entities who emerge as negative, protagonists discover that the divine world is either corrupt and ill-intended or (worse) completely meaningless. The first case, Arthur Machen’s The Great God Pan (1890), is contextualized not only within contemporary reactions to Darwin’s theories of evolution (developing Adrian Eckersley’s study) but also contemporary conceptualizations of the debt that modern civilization owed to ancient Greece and Rome. The second examines how H.P. Lovecraft developed Machen’s ideas in ‘The Dunwich Horror’ (1929), where mastery of ancient languages unleashes horror. The third case, Peter Straub’s Ghost Story (1979)—an homage to Lovecraft and Machen—delivers an even darker ‘gnostic’ message: entities whom we assume to have purposes (even if dark purposes) have none at all; only the well-skilled narrative can bring them into order and save himself from perdition.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Vdovina, Irena. "Paul Ricoeur about Co-existence of the People (through the pages of the book «Paul Ricoeur. Politique, économie et société. Écrits et conférences 4» (Paris, 2019))". Philosophical anthropology 6, n.º 2 (2020): 47–61. http://dx.doi.org/10.21146/2414-3715-2020-6-2-47-61.

Texto completo
Resumen
The 4th volume of “Manuscripts and Speeches” by the prominent contemporary thinker Paul Ricoeur (1913‑2005) contains works discussing one of his central themes — the problem of a common existence of men considered from the point of view of politics, economics, power, law, culture, morality, and ethics. At the same time, the French thinker specifically highlights and discusses such burning problems of modern life as mutual recognition, the fragility of human existence and earthly civilization in general, tolerance, care, justice, responsibility for the future of humanity, for the very idea of man. In a number of works, Ricoeur expresses his views on the possible future of Europe — on its new ethos overcoming the boundaries and structures of national states, on the combination of their “identity” and “otherness” at the global level. Translation from one language to another as a kind of a priori communication, exchange of memory as a preliminary transfer to a different cultural environment, forgiveness that stems from the suffering of others and raises the question of the burden of debt, — all this is being considered as a models of integration. Originally presented at philosophical congresses and symposia, as well as qua journal publications, the highlighted problems were fundamentally studied by the philosopher in his works “History and Truth” (1955), “Oneself as Another” (1990), “Ethics and Responsibility” (1994), “The Just” (vols. 1, 2 — 1995, 2001), “Ideology and Utopia” (1997), “Memory, History, Oblivion” (2000), “The Way of Recognition” (2004). The book “Paul Ricoeur. Politics, Economics and Society. Manuscripts and Speeches 4” is addressed to philosophers, cultural and political scientists and scholars representing different branches of humanitarian studies, as well as to readers interested in contemporary philosophy.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Sulistianingsih, Ellese y M. Mukminan. "THE DEVELOPMENT OF WEB-BASED LEARNING MULTIMEDIA FOR HIGH SCHOOL STUDENTS’ LITHOSPHERE MATERIAL". Geosfera Indonesia 4, n.º 1 (29 de abril de 2019): 11. http://dx.doi.org/10.19184/geosi.v4i1.9882.

Texto completo
Resumen
Science and Technology develop very fast in every aspect of life, including in the aspect of education. As the development of science and technology, guiding teachers to be able to make use various kinds of creative and innovative learning media in learning process at school is needed in order to increase the effectivity of the learning process which will have impact on the students’ learning motivation and learning outcomes. According to the explanation, learning multimedia needs to be developed in order to increase the students’ learning motivation and learning outcomes. This research is a research and development (R&D), which is then modified by using Tessmer formative evaluation. The analysis results show that the web-based learning multimedia for lithosphere material has been proven its eligibility, that the web-based learning is valid, practical, to be used in learning process and is effective in increasing students learning motivation and learning outcomes. References Bowman, S. F. (2015). Evaluation in Instructional Design Practice: A View from The Stakeholders. (Dissertation Doctor, Capella University, 2015). Retrieved from https://search. proquest.com/docview/1707694509/fulltext PDF/D439E6E103D04792PQ/6?accountid=31324. Cahyono, K. (2013). Penggunaan Media Interaktif Berbasis Web untuk Meningkatkan Motivasi dan hasil Belajar. Jurnal Teknik Informatika Abdurrab University. Retrieved from http://binaprajajournal.com/ojs/index. php/jbp/article/view/117. Daljoeni, N. (2014). Pengantar Geografi. Yogyakarta: Ombak. Day, T. (2012). Undergraduate Teaching and Learning in Physical Geography. Journal Physical Geography, 36(3). Retrieved fom https://search. proquest. com/doc view/1019246195/B5C4C63F0A8F4962PQ/1?accountid=31324. Fadli, M. S. & Ikawati, H. D. (2017). Penggunaan Multimedia untuk Meningkatkan Motivasi Belajar Siswa. Jurnal Teknologi Pendidikan, 2(2). Retrieved from http://ojs.ikipmataram.ac.id/index.php/jtp/article/view/598. Gilakjani, A. P. (2012). The Significant Role of Multimedia in Motivating EFL Learners’ Interest in English Language Learning. Journal Modern Education and Computer Science, 4(4). Retrieved from https://search. proquest.com/docview/1627735482/509798BC9EC481FPQ/1?accountid=31324. Hake, R. R. (1999). Analyzing Change/Gain Score. Dept. of Physics, Indiana University. Retrieved from http://www.physics.indiana.edu/~sdi/Analyzing Change-Gain. Hawley, D & Lyon, J. (2017). Plate Update: Refreshing Ideas for Teaching Plate Tectonics. Teaching Geography, 42(1). Retrieved from https://search.pro quest.com/docview/1952375936/73816528324E4DACPQ/1?accountid=31324. Huang, Q. (2012). Action Research on Motivation in English Reading. Journal Theory and Practice in Language Studies, 2(8). Retrieved from https://search. proquest.com/docview/1619300790/fulltextPDF/D04EC91FA9214B89PQ/2?accountid=31324. Kusumaningtias, A. D. & Mukminan. (2014). Pengembangan Multimedia Pembelajaran Geografi dengan Materi Litosfer dan Pedosfer untuk SMA Kelas X. Jurnal Ilmu-ilmu Sosial, 11(1). Retrieved from https://jurnal.uny.ac.id/index.php/sosia/article/download/5284/4583. Milovanovic, M. Perisic, J., Vukotic, S. Bugarcic, M. Radovanovic, L. &Ristic, M. (2016). Learning Mathematic Using Multimedia in Engineering Education. Journal Acta Technica Corviniensis – Bulleting of Engineering, 9(1). Retrieved from https://search.proquest.com/docview/1767584934/559B63 F69E094F98PQ/1?accountid=31324. Moeed, A. (2015). Science Investigation Students View about Learning, Motivation and Assessment. Singapore: Springer. Mohasin, S. F., Shinde, P. A. &Khaparde. (2013). E-Learning: A Tool for Library and Information Services. Journal of Library & Information Science, 3(2). Retrieved from https://search.proquest.com/docview/1440877148/fulltext PDF/33223E6022A248ECPQ/1?accountid=31324. Permadi, A. A. (2016). Pengembangan Media Pembelajaran Interaktif Berbasis Web dengan Pemanfaatan Video Conference Mata Pelajaran Produktif Teknik Komputer dan jaringan di Sekolah Menengah Kejuruan. Jurnal Pendidikan Teknologi dan Kejuruan. Retrieved from http://jural.unm.ac.id/ 3123/1/Jurnal.pdf. Presiden Republik Indonesia. (2000). Keputusan Presiden Republik Indonesia Nomor 50 Tahun 2000 Tentang Tim Koordinasi Telematika Indonesia. Robb, C. (2010). The Impact of Motivational Messages on Student Performance in Community College Online Courses. (Dissertation Doctor, University of Illinois at Urbana-Champaign, 2010). Retrieved from https://search.proquest.com/docview/778224030/18ED422A32FC4231PQ/3?accountid=31324 Sahrir, M. S., Alias, N. A., Ismail, Z., & Osman, N. (2012). Employing Design and Development Research (DDR): Approaches in the Design and Development of Online Arabic Vocabulary Learning Games Prototype. Journal of Educational Technology, 11(2). Retrieved from https://search. proquest.com/docview/1288340626/fulltextPDF/D439E6E103D04792PQ/1?accountid=31324. Sari, H. V. & Suswanto, H. (2017). Pengembangan media pembelajaran Berbasis Web Untuk mengukur hasil Belajar siswa pada mata pelajaran Komputer Jaringan Dasar program Keahlian teknik komputer dan jaringan.Jurnal Pendidikan, 2(7). Retrieved from http://journal.um.ac.id/index.php/jptpp/ article/view/9734/4593. Su, C. H. (2016). The effects of students' motivation, cognitive load and learning anxiety in gamification software engineering education: a structural equation modeling study. Journal Multimedia Tools Application, 75(16). Retrieved from https://search.proquest.com/docview/1867930658/fulltextPDF/9482B 31FA03D4E7CPQ/1?accountid=31324. Tessmer, M. (1998). Planning and Conducting Formative Evaluation. London: Kogan Page Limited. Tsai, M. J. (2009). The Model of Strategic e-Learning: Understanding and Evaluating Student E-Learning from Metacognitive Perspectives. Journal Educational Technology & Society, 12(1). Retrieved from https://search. p1roquest.com/docview/1287039259/20B52566A67140DBPQ/1?accountid=31324. Umar. (2013). Studi Komparatif Penguasaan Konsep Ulumul Qur’an Dalam Pembelajaran Yang Menggunakan Full E-Learning Dan Blended E-Learning. Jurnal TAPIS, 13(1). Retrieved from http://id.portalgaruda.org/? ref=browse&mod=viewarticle&article=252276. Wiyani, N. A. (2012). Desain Pembelajaran Pendidikan: Tata Rancang Pembelajaran Menuju Pencapaian Kompetensi. Yogyakarta: Ar-Ruzz Media. Copyright (c) 2018 Geosfera Indonesia Journal and Department of Geography Education, University of Jember This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share A like 4.0 International License
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Dynich, Valiantsina. "MAINTENANCE OF QUALITY OF HIGHER EDUCATION IN REPUBLIC BELARUS: ORGANIZATIONAL, METHODOLOGICAL AND CONTENT ASPECTS". ŠVIETIMAS: POLITIKA, VADYBA, KOKYBĖ / EDUCATION POLICY, MANAGEMENT AND QUALITY 1, n.º 2 (25 de agosto de 2009): 34–41. http://dx.doi.org/10.48127/spvk-epmq/09.1.34a.

Texto completo
Resumen
In article ways of maintenance of quality of higher education in Belarus are considered. It is shown that they are the result of interaction of two tendencies. The first is inheritance and development of traditions of the Soviet education system. Belarus system tries to conserve fundamentality and scientific character of the contents of education, to keep in basis the orientation on Five years' term of training. The second one is use the consequences of world processes, such as mass character of higher education, its practical orienta-tion, Influence of market relations on education, etc. All establishments of education of an education system of Belarus are subjected to the state control. Irrespective of subordination and patterns of ownership of establishments of education the state con-trol is carried out as: – Self-checking which is carried out by establishments as the procedure which is carried out for an internal estimation of quality of education under the program worked out by establishment education or as a necessary stage of the certification which are carried out in the order, developed by department of quality assurance of education; – Inspections of establishments spent by department of quality assurance of education and other competent bodies; – Inspections by department of quality assurance of education of committees, departments of educa-tion of local executive and administrative bodies. Monitoring of quality of education at a level of universities is carried out in the form of the current and final certification of students for the certain period of training (a semester, a rate, all period of training). Oral, written and practical forms are used. Forms of certification of students are determined by educational standards of specialities. For the first time standards of specialties of higher education in republic have been developed in 1998-1999. In 2008 standards of new generation (361 specialities) have been created. In standards results of modernization of system of the higher school are reflected: two-level preparation of the graduate (the special-ist, the master); the differentiated terms of preparation of the graduate at the first level (from 4 till 6 years of training on a speciality); competent approach to formation of model of the specialist; increasing of controlled independent work of students in total amount training hours; orientation to innovative techniques and tech-nologies of teaching. The problem which is necessary to solve is to update of the training courses content from scientific and practical point of view. It is difficult because this step may lead to including more information that stu-dent is able to get. In this case it is important to emphasize that methodology of education is opposite to methodology of development of knowledge in science. In a science, as it is known, speaking computer language, change of operational system occurs from time to time. It allows to state information of past periods simply and briefly. There is reconsideration and re-structuring of all volume of the scientific information from the point of view of a new scientific paradigm. Changes of scientific knowledge in the content of training courses also should be nonlinear both on time and on intensity of the response to changes occurring in a science. During normal (extensive) develop-ment of a science the new knowledge can quite take root into educational process in an additive mode. Intro-duction of the knowledge which has arisen during change of a scientific paradigm demands radical transfor-mation of forms and methods of training and even phase transition of all education system. Differently, the content and methodology of education, following by the changes in a science and practice, should vary peri-odically to provide quality of preparation of specialists according to modern social and culture realities. Key words: education, quality, the content of education, methodology.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

KITLV, Redactie. "Book reviews". New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 66, n.º 3-4 (1 de enero de 1992): 249–318. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002001.

Texto completo
Resumen
-Jay B. Haviser, Jerald T. Milanich ,First encounters: Spanish explorations in the Caribbean and the United States, 1492-1570. Gainesville FL: Florida Museum of Natural History & University Presses of Florida, 1989. 221 pp., Susan Milbrath (eds)-Marvin Lunenfeld, The Libro de las profecías of Christopher Columbus: an en face edition. Delano C. West & August Kling, translation and commentary. Gainesville FL: University of Florida Press, 1991. x + 274 pp.-Suzannah England, Charles R. Ewen, From Spaniard to Creole: the archaeology of cultural formation at Puerto Real, Haiti. Tuscaloosa AL; University of Alabama Press, 1991. xvi + 155 pp.-Piero Gleijeses, Bruce Palmer Jr., Intervention in the Caribbean: the Dominican crisis of 1965. Lexington KY: University Press of Kentucky, 1989.-Piero Gleijeses, Herbert G. Schoonmaker, Military crisis management: U.S. intervention in the Dominican Republic, 1965. Westport CT: Greenwood Press, 1990. 152 pp.-Jacqueline A. Braveboy-Wagner, Fitzroy André Baptiste, War, cooperation, and conflict: the European possessions in the Caribbean, 1939-1945. Westport CT: Greenwood Press, 1988. xiv + 351 pp.-Peter Meel, Paul Sutton, Europe and the Caribbean. London: Macmillan Caribbean, 1991. xii + 260 pp.-Peter Meel, Betty Secoc-Dahlberg, The Dutch Caribbean: prospects for democracy. New York: Gordon and Breach, 1990. xix + 333 pp.-Michiel Baud, Rosario Espinal, Autoritarismo y democracía en la política dominicana. San José, Costa Rica: Ediciones CAPEL, 1987. 208 pp.-A.J.G. Reinders, J.M.R. Schrils, Een democratie in gevaar: een verslag van de situatie op Curacao tot 1987. Assen, Maastricht: Van Gorcum, 1990. xii + 292 pp.-Andrés Serbin, David W. Dent, Handbook of political science research on Latin America: trends from the 1960s to the 1990s. Westport CT: Greenwood, 1990.-D. Gail Saunders, Dean W. Collinwood, The Bahamas between worlds. Decatur IL: White Sound Press, 1989. vii + 119 pp.-D. Gail Saunders, Dean W. Collinwood ,Modern Bahamian society. Parkersburg IA: Caribbean Books, 1989. 278 pp., Steve Dodge (eds)-Peter Hulme, Pierrette Frickey, Critical perspectives on Jean Rhys. Washington DC: Three Continents Press, 1990. 235 pp.-Alvina Ruprecht, Lloyd W. Brown, El Dorado and Paradise: Canada and the Caribbean in Austin Clarke's fiction. Parkersburg IA: Caribbean Books, 1989. xv + 207 pp.-Ineke Phaf, Michiel van Kempen, De Surinaamse literatuur 1970-1985: een documentatie. Paramaribo: Uitgeverij de Volksboekwinkel, 1987. 406 pp.-Genevieve Escure, Barbara Lalla ,Language in exile: three hundred years of Jamaican Creole. Tuscaloosa AL: University of Alabama Press, 1990. xvii + 253 pp., Jean D'Costa (eds)-Charles V. Carnegie, G. Llewellyn Watson, Jamaican sayings: with notes on folklore, aesthetics, and social control.Tallahassee FL: Florida A & M University Press, 1991. xvi + 292 pp.-Donald R. Hill, Kaiso, calypso music. David Rudder in conversation with John La Rose. London: New Beacon Books, 1990. 33 pp.-Mark Sebba, John Victor Singler, Pidgin and creole tense-mood-aspect systems. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1990. xvi + 240 pp.-Dale Tomich, Pedro San Miguel, El mundo que creó el azúcar: las haciendas en Vega Baja, 1800-873. Río Piedras, Puerto Rico: Ediciones Huracán, 1989. 224 pp.-César J. Ayala, Juan José Baldrich, Sembraron la no siembra: los cosecheros de tabaco puertorriqueños frente a las corporaciones tabacaleras, 1920-1934. Río Piedras, Puerto Rico: Ediciones Huracán, 1988.-Robert Forster, Jean-Michel Deveau, La traite rochelaise. Paris: Kathala, 1990. 334 pp.-Ernst van den Boogaart, Johannes Menne Postma, The Dutch in the Atlantic slave trade, 1600-1815. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. xiv + 428 pp.-W.E. Renkema, T. van der Lee, Plantages op Curacao en hun eigenaren (1708-1845): namen en data voornamelijk ontleend aan transportakten. Leiden, the Netherlands: Grafaria, 1989. xii + 87 pp.-Mavis C. Campbell, Wim Hoogbergen, The Boni Maroon wars in Suriname. Leiden, the Netherlands: E.J. Brill, 1990. xvii + 254 pp.-Rafael Duharte Jiménez, Carlos Esteban Dieve, Los guerrilleros negros: esclavos fugitivos y cimarrones en Santo Domingo. Santo Domingo: Fundación Cultural Dominicana, 1989. 307 pp.-Rosemarijn Hoefte, Hans Ramsoedh, Suriname 1933-1944: koloniale politiek en beleid onder Gouverneur Kielstra. Delft, the Netherlands: Eburon, 1990. 255 pp.-Gert Oostindie, Kees Lagerberg, Onvoltooid verleden: de dekolonisatie van Suriname en de Nederlandse Antillen. Tilburg, the Netherlands: Instituut voor Ontwikkelingsvraagstukken, Katholieke Universiteit Brabant, 1989. ii + 265 pp.-Aisha Khan, Anthony de Verteuil, Eight East Indian immigrants. Port of Spain: Paria, 1989. xiv + 318 pp.-John Stiles, Willie L. Baber, The economizing strategy: an application and critique. New York: Peter Lang, 1988. xiii + 232 pp.-Faye V. Harrison, M.G. Smith, Poverty in Jamaica. Kingston: Institute of social and economic research, 1989. xxii + 167 pp.-Sidney W. Mintz, Dorian Powell ,Street foods of Kingston. Mona, Jamaica: Institute of social and economic research, 1990. xii + 125 pp., Erna Brodber, Eleanor Wint (eds)-Yona Jérome, Michel S. Laguerre, Urban poverty in the Caribbean: French Martinique as a social laboratory. New York: St. Martin's Press, 1990. xiv + 181 pp.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Saunders, John. "Editorial". International Sports Studies 42, n.º 1 (22 de junio de 2020): 1–5. http://dx.doi.org/10.30819/iss.42-1.01.

Texto completo
Resumen
Covid 19 – living the experience As I sit at my desk at home in suburban Brisbane, following the dictates on self-isolation shared with so many around the world, I am forced to contemplate the limits of human prediction. I look out on a world which few could have predicted six months ago. My thoughts at that time were all about 2020 as a metaphor for perfect vision and a plea for it to herald a new period of clarity which would arm us in resolving the whole host of false divisions that surrounded us. False, because so many appear to be generated by the use of polarised labelling strategies which sought to categorise humans by a whole range of identities, while losing the essential humanity and individuality which we all share. This was a troublesome trend and one which seemed reminiscent of the biblical tale concerning the tower of Babel, when a single unified language was what we needed to create harmony in a globalising world. However, yesterday’s concerns have, at least for the moment, been overshadowed by a more urgent and unifying concern with humanity’s health and wellbeing. For now, this concern has created a world which we would not have recognised in 2019. We rely more than ever on our various forms of electronic media to beam instant shots of the streets of London, New York, Berlin, Paris, Hong Kong etc. These centres of our worldly activity normally characterised by hustle and bustle, are now serenely peaceful and ordered. Their magnificent buildings have become foregrounded, assuming a dignity and presence that is more commonly overshadowed by the mad ceaseless scramble of humanity all around them. From there however the cameras can jump to some of the less fortunate areas of the globe. These streets are still teeming with people in close confined areas. There is little hope here of following frequent extended hand washing practices, let alone achieving the social distance prescribed to those of us in the global North. From this desk top perspective, it has been interesting to chart the mood as the crisis has unfolded. It has moved from a slightly distant sense of superiority as the news slowly unfolded about events in remote Wuhan. The explanation that the origins were from a live market, where customs unfamiliar to our hygienic pre-packaged approach to food consumption were practised, added to this sense of separateness and exoticism surrounding the source and initial development of the virus. However, this changed to a growing sense of concern as its growth and transmission slowly began to reveal the vulnerability of all cultures to its spread. At this early stage, countries who took steps to limit travel from infected areas seemed to gain some advantage. Australia, as just one example banned flights from China and required all Chinese students coming to study in Australia to self-isolate for two weeks in a third intermediate port. It was a step that had considerable economic costs associated with it. One that was vociferously resisted at the time by the university sector increasingly dependent on the revenue generated by servicing Chinese students. But it was when the epicentre moved to northern Italy, that the entire messaging around the event began to change internationally. At this time the tone became increasingly fearful, anxious and urgent as reports of overwhelmed hospitals and mass burials began to dominate the news. Consequently, governments attracted little criticism but were rather widely supported in the action of radically closing down their countries in order to limit human interaction. The debate had become one around the choice between health and economic wellbeing. The fact that the decision has been overwhelmingly for health, has been encouraging. It has not however stopped the pressure from those who believe that economic well-being is a determinant of human well-being, questioning the decisions of politicians and the advice of public health scientists that have dominated the responses to date. At this stage, the lives versus livelihoods debate has a long way still to run. Of some particular interest has been the musings of the opinion writers who have predicted that the events of these last months will change our world forever. Some of these predictions have included the idea that rather than piling into common office spaces working remotely from home and other advantageous locations will be here to stay. Schools and universities will become centres of learning more conveniently accessed on-line rather than face to face. Many shopping centres will become redundant and goods will increasingly be delivered via collection centres or couriers direct to the home. Social distancing will impact our consumption of entertainment at common venues and lifestyle events such as dining out. At the macro level, it has been predicted that globalisation in its present form will be reversed. The pandemic has led to actions being taken at national levels and movement being controlled by the strengthening and increased control of physical borders. Tourism has ground to a halt and may not resume on its current scale or in its present form as unnecessary travel, at least across borders, will become permanently reduced. Advocates of change have pointed to some of the unpredicted benefits that have been occurring. These include a drop in air pollution: increased interaction within families; more reading undertaken by younger adults; more systematic incorporation of exercise into daily life, and; a rediscovered sense of community with many initiatives paying tribute to the health and essential services workers who have been placed at the forefront of this latest struggle with nature. Of course, for all those who point to benefits in the forced lifestyle changes we have been experiencing, there are those who would tell a contrary tale. Demonstrations in the US have led the push by those who just want things to get back to normal as quickly as possible. For this group, confinement at home creates more problems. These may be a function of the proximity of modern cramped living quarters, today’s crowded city life, dysfunctional relationships, the boredom of self-entertainment or simply the anxiety that comes with an insecure livelihood and an unclear future. Personally however, I am left with two significant questions about our future stimulated by the events that have been ushered in by 2020. The first is how is it that the world has been caught so unprepared by this pandemic? The second is to what extent do we have the ability to recalibrate our current practices and view an alternative future? In considering the first, it has been enlightening to observe the extent to which politicians have turned to scientific expertise in order to determine their actions. Terms like ‘flattening the curve’, ‘community transmission rates’, have become part of our daily lexicon as the statistical modellers advance their predictions as to how the disease will spread and impact on our health systems. The fact that scientists are presented as the acceptable and credible authority and the basis for our actions reflects a growing dependency on data and modelling that has infused our society generally. This acceptance has been used to strengthen the actions on behalf of the human lives first and foremost position. For those who pursue the livelihoods argument even bigger figures are available to be thrown about. These relate to concepts such as numbers of jobless, increase in national debt, growth in domestic violence, rise in mental illness etc. However, given that they are more clearly estimates and based on less certain assumptions and variables, they do not at this stage seem to carry the impact of the data produced by public health experts. This is not surprising but perhaps not justifiable when we consider the failure of the public health lobby to adequately prepare or forewarn us of the current crisis in the first place. Statistical predictive models are built around historical data, yet their accuracy depends upon the quality of those data. Their robustness for extrapolation to new settings for example will differ as these differ in a multitude of subtle ways from the contexts in which they were initially gathered. Our often uncritical dependence upon ‘scientific’ processes has become worrying, given that as humans, even when guided by such useful tools, we still tend to repeat mistakes or ignore warnings. At such a time it is an opportunity for us to return to the reservoir of human wisdom to be found in places such as our great literature. Works such as The Plague by Albert Camus make fascinating and educative reading for us at this time. As the writer observes Everybody knows that pestilences have a way of recurring in the world, yet somehow, we find it hard to believe in ones that crash down on our heads from a blue sky. There have been as many plagues as wars in history, yet always plagues and wars take people equally by surprise. So it is that we constantly fail to study let alone learn the lessons of history. Yet 2020 mirrors 1919, as at that time the world was reeling with the impact of the Spanish ‘Flu, which infected 500 million people and killed an estimated 50 million. This was more than the 40 million casualties of the four years of the preceding Great War. There have of course been other pestilences since then and much more recently. Is our stubborn failure to learn because we fail to value history and the knowledge of our forebears? Yet we can accept with so little question the accuracy of predictions based on numbers, even with varying and unquestioned levels of validity and reliability. As to the second question, many writers have been observing some beneficial changes in our behaviour and our environment, which have emerged in association with this sudden break in our normal patterns of activity. It has given us the excuse to reevaluate some of our practices and identify some clear benefits that have been occurring. As Australian newspaper columnist Bernard Salt observes in an article titled “the end of narcissism?” I think we’ve been re-evaluating the entire contribution/reward equation since the summer bushfires and now, with the added experience of the pandemic, we can see the shallowness of the so-called glamour professions – the celebrities, the influencers. We appreciate the selflessness of volunteer firefighters, of healthcare workers and supermarket staff. From the pandemic’s earliest days, glib forays into social media by celebrities seeking attention and yet further adulation have been met with stony disapproval. Perhaps it is best that they stay offline while our real heroes do the heavy lifting. To this sad unquestioning adherence to both scientism and narcissism, we can add and stir the framing of the climate rebellion and a myriad of familiar ‘first world’ problems which have caused dissension and disharmony in our communities. Now with an external threat on which to focus our attention, there has been a short lull in the endless bickering and petty point scoring that has characterised our western liberal democracies in the last decade. As Camus observed: The one way of making people hang together is to give ‘em a spell of the plague. So, the ceaseless din of the topics that have driven us apart has miraculously paused for at least a moment. Does this then provide a unique opportunity for us together to review our habitual postures and adopt a more conciliatory and harmonious communication style, take stock, critically evaluate and retune our approach to life – as individuals, as nations, as a species? It is not too difficult to hypothesise futures driven by the major issues that have driven us apart. Now, in our attempts to resist the virus, we have given ourselves a glimpse of some of the very things the climate change activists have wished to happen. With few planes in the air and the majority of cars off the roads, we have already witnessed clearer and cleaner air. Working at home has freed up the commuter driven traffic and left many people with more time to spend with their family. Freed from the continuing throng of tourists, cities like Venice are regenerating and cleansing themselves. This small preview of what a less travelled world might start to look like surely has some attraction. But of course, it does not come without cost. With the lack of tourism and the need to work at home, jobs and livelihoods have started to change. As with any revolution there are both winners and losers. The lockdown has distinguished starkly between essential and non-essential workers. That represents a useful starting point from which to assess what is truly of value in our way of life and what is peripheral as Salt made clear. This is a question that I would encourage readers to explore and to take forward with them through the resolution of the current situation. However, on the basis that educators are seen as providing essential services, now is the time to turn to the content of our current volume. Once again, I direct you to the truly international range of our contributors. They come from five different continents yet share a common focus on one of the most popular of shared cultural experiences – sport. Unsurprisingly three of our reviewed papers bring different insights to the world’s most widely shared sport of all – football, or as it would be more easily recognised in some parts of the globe - soccer. Leading these offerings is a comparison of fandom in Australia and China. The story presented by Knijnk highlights the rise of the fanatical supporters known as the ultras. The origin of the movement is traced to Italy, but it is one that claims allegiances now around the world. Kniijnk identifies the movement’s progression into Australia and China and, in pointing to its stance against the commercialisation of their sport by the scions of big business, argues for its deeper political significance and its commitment to the democratic ownership of sport. Reflecting the increasing availability and use of data in our modern societies, Karadog, Parim and Cene apply some of the immense data collected on and around the FIFA World Cup to the task of selecting the best team from the 2018 tournament held in Russia, a task more usually undertaken by panels of experts. Mindful of the value of using data in ways that can assist future decision making, rather than just in terms of summarising past events, they also use the statistics available to undertake a second task. The second task was the selection of the team with the greatest future potential by limiting eligibility to those at an early stage in their careers, namely younger than 28 and who arguably had still to attain their prime as well as having a longer career still ahead of them. The results for both selections confirm how membership of the wealthy European based teams holds the path to success and recognition at the global level no matter what the national origins of players might be. Thirdly, taking links between the sport and the world of finance a step further, Gomez-Martinez, Marques-Bogliani and Paule-Vianez report on an interesting study designed to test the hypothesis that sporting success within a community is reflected in positive economic outcomes for members of that community. They make a bold attempt to test their hypothesis by examining the relationship of the performance of three world leading clubs in Europe - Bayern Munich, Juventus and Paris Saint Germain and the performance of their local stock markets. Their findings make for some interesting thoughts about the significance of sport in the global economy and beyond into the political landscape of our interconnected world. Our final paper comes from Africa but for its subject matter looks to a different sport, one that rules the subcontinent of India - cricket. Norrbhai questions the traditional coaching of batting in cricket by examining the backlift techniques of the top players in the Indian Premier league. His findings suggest that even in this most traditional of sports, technique will develop and change in response to the changing context provided by the game itself. In this case the context is the short form of the game, introduced to provide faster paced entertainment in an easily consumable time span. It provides a useful reminder how in sport, techniques will not be static but will continue to evolve as the game that provides the context for the skilled performance also evolves. To conclude our pages, I must apologise that our usual book review has fallen prey to the current world disruption. In its place I would like to draw your attention to the announcement of a new publication which would make a worthy addition to the bookshelf of any international sports scholar. “Softpower, Soccer, Supremacy – The Chinese Dream” represents a unique and timely analysis of the movement of the most popular and influential game in the world – Association Football, commonly abbreviated to soccer - into the mainstream of Chinese national policy. The editorial team led by one of sports histories most recognised scholars, Professor J A Mangan, has assembled a who’s who of current scholars in sport in Asia. Together they provide a perspective that takes in, not just the Chinese view of these important current developments but also, the view of others in the geographical region. From Japan, Korea and Australia, they bring with them significant experience to not just the beautiful game, but sport in general in that dynamic and fast-growing part of the world. Particularly in the light of the European dominance identified in the Karog, Parim and Cene paper this work raises the question as to whether we can expect to see a change in the world order sooner rather than later. It remains for me to make one important acknowledgement. In my last editorial I alerted you to the sorts of decisions we as an editorial and publication team were facing with regard to ensuring the future of the journal. Debates as to how best to proceed while staying true to our vision and goals are still proceeding. However, I am pleased to acknowledge the sponsorship provided by The University of Macao for volume 42 and recognise the invaluable contribution made by ISCPES former president Walter Ho to this process. Sponsorship can provide an important input to the ongoing existence and strength of this journal and we would be interested in talking to other institutions or groups who might also be interested in supporting our work, particularly where their goals align closely with ours. May I therefore commend to you the works of our international scholars and encourage your future involvement in sharing your interest in and expertise with others in the world of comparative and international sport studies, John Saunders, Brisbane, May 2020
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Thị Tuyết Vân, Phan. "Education as a breaker of poverty: a critical perspective". Papers of Social Pedagogy 7, n.º 2 (28 de enero de 2018): 30–41. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0010.8049.

Texto completo
Resumen
This paper aims to portray the overall picture of poverty in the world and mentions the key solution to overcome poverty from a critical perspective. The data and figures were quoted from a number of researchers and organizations in the field of poverty around the world. Simultaneously, the information strengthens the correlations among poverty and lack of education. Only appropriate philosophies of education can improve the country’s socio-economic conditions and contribute to effective solutions to worldwide poverty. In the 21st century, despite the rapid development of science and technology with a series of inventions brought into the world to make life more comfortable, human poverty remains a global problem, especially in developing countries. Poverty, according to Lister (2004), is reflected by the state of “low living standards and/or inability to participate fully in society because of lack of material resources” (p.7). The impact and serious consequences of poverty on multiple aspects of human life have been realized by different organizations and researchers from different contexts (Fraser, 2000; Lister, 2004; Lipman, 2004; Lister, 2008). This paper will indicate some of the concepts and research results on poverty. Figures and causes of poverty, and some solutions from education as a key breaker to poverty will also be discussed. Creating a universal definition of poverty is not simple (Nyasulu, 2010). There are conflicts among different groups of people defining poverty, based on different views and fields. Some writers, according to Nyasulu, tend to connect poverty with social problems, while others focus on political or other causes. However, the reality of poverty needs to be considered from different sides and ways; for that reason, the diversity of definitions assigned to poverty can help form the basis on which interventions are drawn (Ife and Tesoriero, 2006). For instance, in dealing with poverty issues, it is essential to intervene politically; economic intervention is very necessary to any definition of this matter. A political definition necessitates political interventions in dealing with poverty, and economic definitions inevitably lead to economic interventions. Similarly, Księżopolski (1999) uses several models to show the perspectives on poverty as marginal, motivation and socialist. These models look at poverty and solutions from different angles. Socialists, for example, emphasize the responsibilities of social organization. The state manages the micro levels and distributes the shares of national gross resources, at the same time fighting to maintain the narrow gap among classes. In his book, Księżopolski (1999) also emphasizes the changes and new values of charity funds or financial aid from churches or organizations recognized by the Poor Law. Speaking specifically, in the new stages poverty has been recognized differently, and support is also delivered in limited categories related to more specific and visible objectives, with the aim of helping the poor change their own status for sustainable improvement. Three ways of categorizing the poor and locating them in the appropriate places are (1) the powerless, (2) who is willing to work and (3) who is dodging work. Basically, poverty is determined not to belong to any specific cultures or politics; otherwise, it refers to the situation in which people’s earnings cannot support their minimum living standard (Rowntree, 1910). Human living standard is defined in Alfredsson & Eide’s work (1999) as follows: “Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.” (p. 524). In addition, poverty is measured by Global Hunger Index (GHI), which is calculated by the International Food Policy Institute (IFPRI) every year. The GHI measures hunger not only globally, but also by country and region. To have the figures multi-dimensionally, the GHI is based on three indicators: 1. Undernourishment: the proportion of the undernourished as a percentage of the population (reflecting the share of the population with insufficient calorie intake). 2. Child underweight: the proportion of children under age 5 who are underweight (low weight for their age, reflecting wasting, stunted growth or both), which is one indicator of child under-nutrition. 3. Child mortality: the mortality rate of children under 5 (partially reflecting the fatal synergy of inadequate dietary intake and unhealthy environments). Apart from the individual aspects and the above measurement based on nutrition, which help partly imagine poverty, poverty is more complicated, not just being closely related to human physical life but badly affecting spiritual life. According to Jones and Novak (1999 cited in Lister, 2008), poverty not only characterizes the precarious financial situation but also makes people self-deprecating. Poverty turns itself into the roots of shame, guilt, humiliation and resistance. It leads the poor to the end of the road, and they will never call for help except in the worst situations. Education can help people escape poverty or make it worse. In fact, inequality in education has stolen opportunity for fighting poverty from people in many places around the world, in both developed and developing countries (Lipman, 2004). Lipman confirms: “Students need an education that instills a sense of hope and possibility that they can make a difference in their own family, school, and community and in the broader national and global community while it prepare them for multiple life choices.” (p.181) Bradshaw (2005) synthesizes five main causes of poverty: (1) individual deficiencies, (2) cultural belief systems that support subcultures of poverty, (3) economic, political and social distortions or discrimination, (4) geographical disparities and (5) cumulative and cyclical interdependencies. The researcher suggests the most appropriate solution corresponding with each cause. This reflects the diverse causes of poverty; otherwise, poverty easily happens because of social and political issues. From the literature review, it can be said that poverty comes from complex causes and reasons, and is not a problem of any single individual or country. Poverty has brought about serious consequences and needs to be dealt with by many methods and collective effort of many countries and organizations. This paper will focus on representing some alarming figures on poverty, problems of poverty and then the education as a key breaker to poverty. According to a statistics in 2012 on poverty from the United Nations Development Program (UNDP), nearly half the world's population lives below the poverty line, of which is less than $1.25 a day . In a statistics in 2015, of every 1,000 children, 93 do not live to age 5 , and about 448 million babies are stillborn each year . Poverty in the world is happening alarmingly. According to a World Bank study, the risk of poverty continues to increase on a global scale and, of the 2009 slowdown in economic growth, which led to higher prices for fuel and food, further pushed 53 million people into poverty in addition to almost 155 million in 2008. From 1990 to 2009, the average GHI in the world decreased by nearly one-fifth. Many countries had success in solving the problem of child nutrition; however, the mortality rate of children under 5 and the proportion of undernourished people are still high. From 2011 to 2013, the number of hungry people in the world was estimated at 842 million, down 17 percent compared with the period 1990 to 1992, according to a report released by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) titled “The State of Food Insecurity in the World 2013” . Although poverty in some African countries had been improved in this stage, sub-Saharan Africa still maintained an area with high the highest percentage of hungry people in the world. The consequences and big problems resulting from poverty are terrible in the extreme. The following will illustrate the overall picture under the issues of health, unemployment, education and society and politics ➢ Health issues: According a report by Manos Unidas, a non- government organization (NGO) in Spain , poverty kills more than 30,000 children under age 5 worldwide every day, and 11 million children die each year because of poverty. Currently, 42 million people are living with HIV, 39 million of them in developing countries. The Manos Unidas report also shows that 15 million children globally have been orphaned because of AIDS. Scientists predict that by 2020 a number of African countries will have lost a quarter of their population to this disease. Simultaneously, chronic drought and lack of clean water have not only hindered economic development but also caused disastrous consequences of serious diseases across Africa. In fact, only 58 percent of Africans have access to clean water; as a result, the average life expectancy in Africa is the lowest in the world, just 45 years old (Bui, 2010). ➢ Unemployment issues: According to the United Nations, the youth unemployment rate in Africa is the highest in the world: 25.6 percent in the Middle East and North Africa. Unemployment with growth rates of 10 percent a year is one of the key issues causing poverty in African and negatively affecting programs and development plans. Total African debt amounts to $425 billion (Bui, 2010). In addition, joblessness caused by the global economic downturn pushed more than 140 million people in Asia into extreme poverty in 2009, the International Labor Organization (ILO) warned in a report titled The Fallout in Asia, prepared for the High-Level Regional Forum on Responding to the Economic Crisis in Asia and the Pacific, in Manila from Feb. 18 to 20, 2009 . Surprisingly, this situation also happens in developed countries. About 12.5 million people in the United Kingdom (accounting for 20 percent of the population) are living below the poverty line, and in 2005, 35 million people in the United States could not live without charity. At present, 620 million people in Asia are living on less than $1 per day; half of them are in India and China, two countries whose economies are considered to be growing. ➢ Education issues: Going to school is one of the basic needs of human beings, but poor people cannot achieve it. Globally, 130 million children do not attend school, 55 percent of them girls, and 82 million children have lost their childhoods by marrying too soon (Bui, 2010). Similarly, two-thirds of the 759 million illiterate people in total are women. Specifically, the illiteracy rate in Africa keeps increasing, accounting for about 40 percent of the African population at age 15 and over 50 percent of women at age 25. The number of illiterate people in the six countries with the highest number of illiterate people in the world - China, India, Indonesia, Brazil, Bangladesh and Egypt - reached 510 million, accounting for 70 percent of total global illiteracy. ➢ Social and political issues: Poverty leads to a number of social problems and instability in political systems of countries around the world. Actually, 246 million children are underage labors, including 72 million under age 10. Simultaneously, according to an estimate by the United Nations (UN), about 100 million children worldwide are living on the streets. For years, Africa has suffered a chronic refugee problem, with more than 7 million refugees currently and over 200 million people without homes because of a series of internal conflicts and civil wars. Poverty threatens stability and development; it also directly influences human development. Solving the problems caused by poverty takes a lot of time and resources, but afterward they can focus on developing their societies. Poverty has become a global issue with political significance of particular importance. It is a potential cause of political and social instability, even leading to violence and war not only within a country, but also in the whole world. Poverty and injustice together have raised fierce conflicts in international relations; if these conflicts are not satisfactorily resolved by peaceful means, war will inevitably break out. Obviously, poverty plus lack of understanding lead to disastrous consequences such as population growth, depletion of water resources, energy scarcity, pollution, food shortages and serious diseases (especially HIV/AIDS), which are not easy to control; simultaneously, poverty plus injustice will cause international crimes such as terrorism, drug and human trafficking, and money laundering. Among recognizable four issues above which reflected the serious consequences of poverty, the third ones, education, if being prioritized in intervention over other issues in the fighting against poverty is believed to bring more effectiveness in resolving the problems from the roots. In fact, human being with the possibility of being educated resulted from their distinctive linguistic ability makes them differential from other beings species on the earth (Barrow and Woods 2006, p.22). With education, human can be aware and more critical with their situations, they are aimed with abilities to deal with social problems as well as adversity for a better life; however, inequality in education has stolen opportunity for fighting poverty from unprivileged people (Lipman, 2004). An appropriate education can help increase chances for human to deal with all of the issues related to poverty; simultaneously it can narrow the unexpected side-effect of making poverty worse. A number of philosophies from ancient Greek to contemporary era focus on the aspect of education with their own epistemology, for example, idealism of Plato encouraged students to be truth seekers and pragmatism of Dewey enhanced the individual needs of students (Gutex, 1997). Education, more later on, especially critical pedagogy focuses on developing people independently and critically which is essential for poor people to have ability of being aware of what they are facing and then to have equivalent solutions for their problems. In other words, critical pedagogy helps people emancipate themselves and from that they can contribute to transform the situations or society they live in. In this sense, in his most influential work titled “Pedagogy of the Oppressed” (1972), Paulo Freire carried out his critical pedagogy by building up a community network of peasants- the marginalized and unprivileged party in his context, aiming at awakening their awareness about who they are and their roles in society at that time. To do so, he involved the peasants into a problem-posing education which was different from the traditional model of banking education with the technique of dialogue. Dialogue wasn’t just simply for people to learn about each other; but it was for figuring out the same voice; more importantly, for cooperation to build a social network for changing society. The peasants in such an educational community would be relieved from stressfulness and the feeling of being outsiders when all of them could discuss and exchange ideas with each other about the issues from their “praxis”. Praxis which was derived from what people act and linked to some values in their social lives, was defined by Freire as “reflection and action upon the world in order to transform it” (p.50). Critical pedagogy dialogical approach in Pedagogy of the Oppressed of Freire seems to be one of the helpful ways for solving poverty for its close connection to the nature of equality. It doesn’t require any highly intellectual teachers who lead the process; instead, everything happens naturally and the answers are identified by the emancipation of the learners themselves. It can be said that the effectiveness of this pedagogy for people to escape poverty comes from its direct impact on human critical consciousness; from that, learners would be fully aware of their current situations and self- figure out the appropriate solutions for their own. In addition, equality which was one of the essences making learners in critical pedagogy intellectually emancipate was reflected via the work titled “The Ignorant Schoolmaster” by Jacques Rancière (1991). In this work, the teacher and students seemed to be equal in terms of the knowledge. The explicator- teacher Joseph Jacotot employed the interrogative approach which was discovered to be universal because “he taught what he didn’t know”. Obviously, this teacher taught French to Flemish students while he couldn’t speak his students’ language. The ignorance which was not used in the literal sense but a metaphor showed that learners can absolutely realize their capacity for self-emancipation without the traditional teaching of transmission of knowledge from teachers. Regarding this, Rancière (1991, p.17) stated “that every common person might conceive his human dignity, take the measure of his intellectual capacity, and decide how to use it”. This education is so meaningful for poor people by being able to evoking their courageousness to develop themselves when they always try to stay away from the community due the fact that poverty is the roots of shame, guilt, humiliation and resistance (Novak, 1999). The contribution of critical pedagogy to solving poverty by changing the consciousness of people from their immanence is summarized by Freire’s argument in his “Pedagogy of Indignation” as follows: “It is certain that men and women can change the world for the better, can make it less unjust, but they can do so from starting point of concrete reality they “come upon” in their generation. They cannot do it on the basis of reveries, false dreams, or pure illusion”. (p.31) To sum up, education could be an extremely helpful way of solving poverty regarding the possibilities from the applications of studies in critical pedagogy for educational and social issues. Therefore, among the world issues, poverty could be possibly resolved in accordance with the indigenous people’s understanding of their praxis, their actions, cognitive transformation, and the solutions with emancipation in terms of the following keynotes: First, because the poor are powerless, they usually fall into the states of self-deprecation, shame, guilt and humiliation, as previously mentioned. In other words, they usually build a barrier between themselves and society, or they resist changing their status. Therefore, approaching them is not a simple matter; it requires much time and the contributions of psychologists and sociologists in learning about their aspirations, as well as evoking and nurturing the will and capacities of individuals, then providing people with chances to carry out their own potential for overcoming obstacles in life. Second, poverty happens easily in remote areas not endowed with favorable conditions for development. People there haven’t had a lot of access to modern civilization; nor do they earn a lot of money for a better life. Low literacy, together with the lack of healthy forms of entertainment and despair about life without exit, easily lead people into drug addiction, gambling and alcoholism. In other words, the vicious circle of poverty and powerlessness usually leads the poor to a dead end. Above all, they are lonely and need to be listened to, shared with and led to escape from their states. Community meetings for exchanging ideas, communicating and immediate intervening, along with appropriate forms of entertainment, should be held frequently to meet the expectations of the poor, direct them to appropriate jobs and, step by step, change their favorite habits of entertainment. Last but not least, poor people should be encouraged to participate in social forums where they can both raise their voices about their situations and make valuable suggestions for dealing with their poverty. Children from poor families should be completely exempted from school fees to encourage them to go to school, and curriculum should also focus on raising community awareness of poverty issues through extracurricular and volunteer activities, such as meeting and talking with the community, helping poor people with odd jobs, or simply spending time listening to them. Not a matter of any individual country, poverty has become a major problem, a threat to the survival, stability and development of the world and humanity. Globalization has become a bridge linking countries; for that reason, instability in any country can directly and deeply affect the stability of others. The international community has been joining hands to solve poverty; many anti-poverty organizations, including FAO (Food and Agriculture Organization), BecA (the Biosciences eastern and central Africa), UN-REDD (the United Nations Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), BRAC (Building Resources Across Communities), UNDP (United Nations Development Programme), WHO (World Health Organization) and Manos Unidas, operate both regionally and internationally, making some achievements by reducing the number of hungry people, estimated 842 million in the period 1990 to 1992, by 17 percent in 2011- to 2013 . The diverse methods used to deal with poverty have invested billions of dollars in education, health and healing. The Millennium Development Goals set by UNDP put forward eight solutions for addressing issues related to poverty holistically: 1) Eradicate extreme poverty and hunger. 2) Achieve universal primary education. 3) Promote gender equality and empower women. 4) Reduce child mortality. 5) Improve maternal health. 6) Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases. 7) Ensure environmental sustainability. 8) Develop a global partnership for development. Although all of the mentioned solutions carried out directly by countries and organizations not only focus on the roots of poverty but break its circle, it is recognized that the solutions do not emphasize the role of the poor themselves which a critical pedagogy does. More than anyone, the poor should have a sense of their poverty so that they can become responsible for their own fate and actively fight poverty instead of waiting for help. It is not different from the cores of critical theory in solving educational and political issues that the poor should be aware and conscious about their situation and reflected context. It is required a critical transformation from their own praxis which would allow them to go through a process of learning, sharing, solving problems, and leading to social movements. This is similar to the method of giving poor people fish hooks rather than giving them fish. The government and people of any country understand better than anyone else clearly the strengths and characteristics of their homelands. It follows that they can efficiently contribute to causing poverty, preventing the return of poverty, and solving consequences of the poverty in their countries by many ways, especially a critical pedagogy; and indirectly narrow the scale of poverty in the world. In a word, the wars against poverty take time, money, energy and human resources, and they are absolutely not simple to end. Again, the poor and the challenged should be educated to be fully aware of their situation to that they can overcome poverty themselves. They need to be respected and receive sharing from the community. All forms of discrimination should be condemned and excluded from human society. When whole communities join hands in solving this universal problem, the endless circle of poverty can be addressed definitely someday. More importantly, every country should be responsible for finding appropriate ways to overcome poverty before receiving supports from other countries as well as the poor self-conscious responsibilities about themselves before receiving supports from the others, but the methods leading them to emancipation for their own transformation and later the social change.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

"Language learning". Language Teaching 36, n.º 4 (octubre de 2003): 259–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804222005.

Texto completo
Resumen
04–573 Akker, Evelien (Nijmegen U., The Netherlands; Email: e.akker@nici.kun.nl) and Cutler, Anne. Prosodic cues to semantic structure in native and non-native listening. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 6, 2 (2003), 81–96.04–574 Allen, Heather W. (University of Pittsburgh) and Herron, Carol A. mixed-methodology investigation of the linguistic and affective outcomes of summer study abroad. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 370–385.04–575 Barcroft, Joe (Washington U., MO, USA; Email: barcroft@artsci.wustl.edu). Effects of questions about word meaning during L2 Spanish lexical learning. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 546–561.04–576 Boehlke, Olaf (Creighton U., USA; Email: bohlke@creighton.edu). A comparison of student participation levels by group size and language stages during chatroom and face-to-face discussions in German. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 67–87.04–577 Brandford, Verna and Wilson, Rebecca (Institute of Education, U. of London). Using PowerPoint to develop pupils' oral skills in modern foreign languages. Francophonie (London, UK), 28 (2003), 18–24.04–578 Brouwer, Catherine E. (U. of Southern Denmark, Denmark; Email: rineke@language.sdu.dk). Word searches in NNS-NS interaction: opportunities for language learning?The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 534–545.04–579 Carr, Jo (Queensland U. of Technology, Australia; Email: j.carr@qut.edu.au). Why boys into languages won't go: the problematic gender agenda in languages education. Babel, (Adelaide, Australia), 37, 2 (2002), 4–9.04–580 Chalhoub-Deville, Micheline (U. of Iowa, USA; Email: m-chalhoub-deville@uiowa.edu). Second language interaction: current perspectives and future trends. Language Testing (London, UK), 20, 4 (2003), 369–383.04–581 Chan, Victoria, Spratt, Mary and Humphreys, Gillian (Hong Kong Polytechnic U., Hong Kong). Autonomous language learning: Hong Kong tertiary students' attitudes and behaviours. Evaluation and Research in Education (Clevedon, UK), 16, 1 (2002), 1–16.04–582 Dam Jensen, Eva and Vinther, Thora (University of Copenhagen, Denmark; Email: dam@hum.ku.dk.). Exact repetition as input enhancement in second language acquisition. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 373–428.04–583 De Carlo, Maddalena (Université de Cassino, Italy). Affectivité et acquisition du langage. [Affectivity and Language Acquisition.] Études de linguistique appliquée (Paris, France), 13, 1 (2003), 275–290.04–584 Derwing, Tracey M. (Alberta U., Canada) and Rossiter, Marian J. The effects of pronunciation instruction on the accuracy, fluency and complexity of L2 accented speech. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 1–18.04–585 Dykstra-Pruim, Pennylyn (Calvin College, MI, USA). L2 acquisition of German plurals: how students form them and textbooks teach them. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2003), 43–55.04–586 Eckman, Fred (University of Wisconsin, USA; Email: eckman@uwm.edu), Elreyes, Abdullah and Iverson, Gregory. Some principles of second language phonology. Second Language Research (London, UK), 19, 3 (2003), 169–208.04–587 Egbert, Joy (Washington State U., USA; Email: jegbert@wsu.edu). A study of flow theory in the foreign language classroom. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 499–518.04–588 Ehrman, Madeline (Foreign Service Institute, US Dept of State, Washington DC, USA; Email: ehrmann@aol.com) and Leaver, Betty Lou. Cognitive styles in the service of language learning. System, 31, 3 (2003), (Oxford), 393–415.04–589 Felser, Claudia (U. of Essex, UK; Email: felsec@essex.ac.uk), Roberts, Leah, Gross, Rebecca and Marinis, Theodore. The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 24, 3 (2003), 453–490.04–590 Gass, Susan (Michigan State University, USA; Email: gass@msu.edu) and Svetics, Ildikó. Differential effects of attention. Language Learning (Michigan, USA), 53, 3 (2003), 497–545.04–591 Griffiths, Carol (Auckland Institute of Studies, Auckland, New Zealand; Email: carolg@ais.ac.nz). Patterns of language learning strategy use. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 367–383.04–592 Hertel, Tammy J. (Department of World Languages and Cultures, Juniata College, USA; Email: hertel@juniata.edu) Lexical and discourse factors in the second language acquisition of Spanish word order. Second Language Research (London, England), 19, 4 (2003), 273–304.04–593 Hertel, Tammy J. (Juniata College). Using an e-mail exchange to promote cultural learning. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 386–396.04–594 Hu, Chieh-Fang (Taipei Municipal Teachers College, Taiwan; Email: cfhu@mail1.tmtc.edu.tw). Phonological memory, phonological awareness and foreign language word learning. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 429–462.04–595 Izumi, Shinichi (Sophia University, Japan; Email: s-izumi@sophia.ac.jp). Processing difficulty in comprehension and production of relative clauses by learners of English as a second language. Language Learning (Michigan, USA), 53, 2 (2003), 285–323.04–596 Jones, Linda, J. (U. of Arkansas, USA; Email: lcjones@uark.edu). Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition with multimedia annotation: the students' voice. Calico Journal (San Marcos Tex. USA), 21, 1 (2003), 41–65.04–597 Jung, Euen Hyuk (Sarah) (Yonsei U., South Korea; Email: jungehs@hotmail.com). The role of discourse signaling cues in second language listening comprehension. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 562–577.04–598 Knutson, Sonja (Memorial U., Newfoundland, Canada). Experiential learning in second-language classrooms. TESL Canada Journal (Burnaby, B.C., Canada), 20, 2 (2003), 53–64.04–599 Littlemore, Jeannette (U. of Birmingham, UK). The communicative effectiveness of different types of communication strategy. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 331–34704–600 McCollum, Daniel L. (Pennsylvania State U., USA). Utilizing non-cognitive predictors of foreign language achievement. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 19–32.04–601 Morris, Frank (University of Miami, USA; Email: fmorris@miami.edu.) and Tarone, Elaine. Impact of classroom dynamics on the effectiveness of recasts in second language acquisition. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 2 (2003), 325–368.04–602 Ntirampeba, Pascal (Université de Montréal, Québec, Canada). La progression en didactique du texte argumentatif écrit. [Progressive approach to written argumentative text.] Révue Canadienne de Linguistique Appliquée, 6, 2 (2003), 159–169.04–603 Parkinson, Brian, Benson, Cathy and Jenkins, Michael (U. of Edinburgh, Scotland, UK). Learner diary research with ‘Cambridge' examination candidates. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics (Edinburgh, Scotland, UK), 12 (2003), 45–63.04–604 Pérez, Luisa, C. (Emporia State U., USA; Email: perezlui@emporia.edu). Foreign language productivity in synchronous versus asynchronous computer-mediated communication. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 89–104.04–605 Pulido, Diana (Washington State University, USA; Email: dpulido@wsu.edu.). Modeling the role of second language proficiency and topic familiarity in second language incidental vocabulary acquisition through reading. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 2 (2003), 233–284.04–606 Sasaki, Yoshinori (Ochanomizu U., Japan) and Hayakawa, Harumi. Does a quiz facilitate or spoil language learning? Instructional effects of lesson review quizzes. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 33–56.04–607 Seus-Walker, Katia (IUT-Université de Toulouse III, France). Pour développer l'autonomie des apprenants. [Developing learner autonomy.] Les Cahiers de l'APLIUT, XXII, 2 (2003), 43–58.04–608 Sparks, Richard L. (College of Mount St. Joseph, Cincinnati, Ohio) Philips, Lois and Javorsky, James. College students classified as having learning disabilities and attention deficit hyperactivity disorder and the foreign language requirement. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 325–337.04–609 Stotz, Daniel and Meuter, Tessa (Zürcher Hochschule Winterthur, Switzerland; Email: daniel.stotz@zhwin.ch). Embedded English: integrating content and language learning in a Swiss primary school project. Bulletin suisse de linguistique appliquée (Neuchâtel, Switzerland), 77 (2003), 83–101.04–610 Takeuchi, Osamu (Kansai U., Osaka, Japan; Email: takeuchi@ipcku.kansai-u.ac.jp). What can we learn from good foreign language learners? A qualitative study in the Japanese foreign language context. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 385–392.04–611 Vandergrift, Larry (University of Ottawa, Canada; Email: lvdgrift@uottawa.ca). Orchestrating strategy use: toward a model of the skilled second language listener. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 463–496.04–612 Vann, Roberta J. (Iowa State U., USA) and Fairbairn, Shelley B. Linking our worlds: a collaborative academic literacy project. TESOL Journal (Alexandria, VA, USA), 12, 3 (2003), 11–16.04–613 Verspoor, Marjolijn and Lowie, Wander (University of Groningen, The Netherlands). Making sense of polysemous words. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 547–586.04–614 Weldon, A. and Trautmann, G. (U. of North Carolina-Asheville, USA). Spanish and service-learning: pedagogy and praxis. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 574–585.04–615 Wen, W. P. (Xiangtan U., Hunan, P.R. of China lw@xtu.edu.com) and Clément, R. A Chinese conceptualisation of willingness to communicate in ESL. Language, Culture and Curriculum, (Clevedon, UK) 16, 1 (2003), 18–38.04–616 Yeh, Yuli and Wang, Chai-wei. (National Tsing Hua U., Taiwan; Email: ylyeh@mx.nthu.edu.tw). Effects of multimedia vocabulary annotations and learning styles on vocabulary learning. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 131–144.04–617 Yuet Hung Chan, C. (City U. of Hong Kong; Email: ctcych@cityu.edu.hk). Cultural content and reading proficiency: a comparison of mainland Chinese and Hong Kong learners of English. Language, Culture and Curriculum, (Clevedon, UK) 16, 1 (2003), 60–69.04–618 Zsiga, Elizabeth (Georgetown University, USA; Email: zsigae@georgetown.edu). Articulatory timing in a second language – evidence from Russian and English. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 25, 3 (2003), 399–432.04–619 Zughoul, Muhammed Raji and Abdul-Fattah, Hussein (Yarmouk U., Jordan). Translational collocational strategies of Arab learners of English: a study in lexical semantics. Babel (Amsterdam, The Netherlands), 49, 1 (2003), 59–81.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

"Language learning". Language Teaching 38, n.º 1 (enero de 2005): 26–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805222528.

Texto completo
Resumen
05–32Allen, Linda Quinn (Iowa State U, USA). Implementing a culture portfolio project within a constructivist paradigm. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 232–239.05–33Al-Sehayer, Khalid (Riyadh, Saudi Arabia). ESL readers' perceptions of reading in well structured and less structured hypertext environment. CALICO Journal (TX, USA) 22.2 (2005), 191–212.05–34Barcroft, Joe (Washington U, USA). Second language vocabulary acquisition: a lexical input processing approach. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 200–208.05–35Bateman, Blair E. (Brigham Young U, USA). Achieving affective and behavioural outcomes in culture learning: the case for ethnographic interviews. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 240–253.05–36Chen, Tsai Yu & Chang, Goretti B. Y. (Ming Hsin U of Science and Technology, Taiwan). The relationship between foreign language anxiety and learning difficulties. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 279–289.05–37Csizér, Kata (Eötvös U, Hungary; weinkata@yahoo.com) & Dömyei, Zoltán (Nottingham U, UK; Zoltan.Dornyei@nottingham.ac.uk). The internal structure of language learning motivation and its relationship with language choice and learning effort. The Modern Language Journal (Madison, Wl, USA) 89.1 (2005), 19–36.05–38DeCapua, Andrea (Dept. of Teaching and Learning, New York, USA; adecapua@optonline.net) & Wintergerst, Ann. C. Assessing and validating a learning styles instrument. System (Oxford, UK) 33.1 (2005), 1–16.05–39De Florio-Hansen, Inez (U of Kassel, Germany). Wortschatzerwerb und Wortschatzlernen von Fremdsprachenstudierenden. Erste Ergebnisse einer empirischen Untersuchung [Acquisition and learning of vocabulary by university students of modern foreign languages: the first results from an empirical investigation]. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 83–113.05–40Derwing, Tracey M. (U of Alberta, Canada; tracey.derwing@ualberta.ca), Rossiter, Marian J., Munro, Murray J. & Thomson, Ron I. Second language fluency: judgments on different tasks. Language Learning (Oxford, UK) 54.4 (2004), 655–679.05–41Donato, Richard & Brooks, B. Frank (U of Pittsburgh, USA). Literary discussions and advanced speaking fucntions: researching the (dis) connection. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.3 (2004), 183–199.05–42Ecke, Peter (U of Arizona, USA). Die Schlüsselwort-Mnemonik für den fremdsprachigen Wortschatzerwerb: Zum Stand der Forschung [The mnemonic keyword method and the acquisition of foreign language vocabulary: state of the art research]. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 213–230.05–43Erlam, Rosemary (U of Auckland, NZ; r.erlam@auckland.ac.nz). Language aptitude and its relationship to instructional effectiveness in second language acquisition. Language Teaching Research (London, UK) 9.2 (2005), 147–171.05–44Félix-Brasdefer, J. César (Indiana U, USA; cfelixbr.@indiana.edu). Interlanguage refusals: linguistic politeness and length of residence in the target community. Language Learning (Oxford, UK) 54.4 (2004), 587–653.05–45Fonder-Solano, Leah & Burnett, Joanne (Pennsylvania State U, USA). Teaching literature/reading: a dialogue on professional growth. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.3 (2004), 459–469.05–46Guion, Susan G., Harada, Tetsuo & Clark, J. J. (U of Oregon, USA; guion@uoregon.edu). Early and late Spanish-English bilinguals' acquisition of English word stress patterns. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK) 7.3 (2004), 207–226.05–47Hardison, Debra M. (Michigan State U, USA). Contextualised computer-based L2 prosody training: evaluating the effects of discourse context and video input. CALICO Journal (TX, USA) 22. 2 (2005), 175–190.05–48Jones, Randall (Brigham Young U, USA). Corpus-based word frequency analysis and the teaching of German vocabulary. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 165–175.05–49Jung, Euen Hyuk (Sarah) (Yonsei U, South Korea; junge@yonsei.ac.kr). Topic and subject prominence in interlanguage development. Language Learning (Oxford, UK) 54.4(2004), 713–738.05–50Lamb, Martin (U of Leeds, UK; m.v.lamb@education.leeds.ac.uk). ‘It depends on the students themselves’: independent language learning at an Indonesian state school. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK) 17.3 (2004), 229–245.05–51Li, Xuemei & Girvan, Anita (Queen's U, Canada). The “Third Place”: investigating an ESL classroom interculture. TESL Canada Journal (Burnaby, Canada) 22.1 (2004), 1–15.05–52Li, Via (U of Alberta, Canada). Learning to live and study in Canada: stories of four EFL learners from China. TESL Canada Journal (Burnaby, Canada) 22.1 (2004), 25–43.05–53Mason, Beniko & Krashen, Stephen (Shitennoji International Buddhist U, Japan; benikonankimason@hotmail.com). Is form-focused vocabulary instruction worthwhile?RELC Journal (Singapore) 35.2 (2004), 179–185.05–54Nakatani, Yasuo (Nakamura Gakuen Junior College, Japan; nakatani@nakamura-u.ac.jp). The effects of awareness-raising training on oral communication strategy use. The Modern Language Journal (Madison, Wl, USA) 89.1 (2005), 76–91.05–55Nitta, R. & Gardner, S. (U of Warwick, UK). Consciousness-raising and practice in ELT course books. ELT Journal (Oxford, UK) 59.1 (2005), 3–13.05–56Radwan, Adel Abu (Sultan Qaboos U, Oman; radwan@squ.edu.om). The effectiveness of explicit attention to form in language learning. System (Oxford, UK) 33.1 (2005), 69–87.05–57Rieder, Angelika (U of Vienna, Austria). Der Aufbau von Wortbedeutungswissen beim Lesen fremdsprachiger Texte: ausgewählte Fallstudienergebnisse [The development of word comprehension during reading of texts in a foreign language: results from empirical case studies]. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 52–71.05–58Rifkin, Benjamin (U of Wisconsin-Madison, USA; brifkin@wisc.edu). A ceiling effect in traditional classroom foreign language instruction: data from Russian. The Modern Language Journal (Madison, Wl, USA) 89.1 (2005), 3–18.05–59Sayer, P. (U Autónoma Benito Juarez de Oaxaca, Mexico). An intensive approach to building conversation skills. ELT Journal (Oxford, UK) 59.1 (2005), 14–22.05–60Schmidt-Rinehart, Barbara C. & Knight, Susan, M. (Ashland U, USA). The homestay component of study abroad: three perspectives. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 254–262.05–61Shen, Helen H. (U of Iowa, USA; helen-shen@uiowa.ed). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of Chinese. System (Oxford, UK) 33.1 (2005), 49–68.05–62Wayland, Ratree P. (U of Florida, USA; ratree@ufl.edu) & Guion, Susan G. Training English and Chinese listeners to perceive Thai tones. Language Learning (Oxford, UK) 54.4 (2004), 681–712.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

"Language teaching". Language Teaching 36, n.º 2 (abril de 2003): 120–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211939.

Texto completo
Resumen
03—230 Andress, Reinhard (St. Louis U., USA), James, Charles J., Jurasek, Barbara, Lalande II, John F., Lovik, Thomas A., Lund, Deborah, Stoyak, Daniel P., Tatlock, Lynne and Wipf, Joseph A.. Maintaining the momentum from high school to college: Report and recommendations. Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 35, 1 (2002), 1—14.03—231 Andrews, David R. (Georgetown U., USA.). Teaching the Russian heritage learner. Slavonic and East European Journal (Tucson, Arizona, USA), 45, 3 (2001), 519—30.03—232 Ashby, Wendy and Ostertag, Veronica (U. of Arizona, USA). How well can a computer program teach German culture? Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 35, 1 (2002), 79—85.03—233 Bateman, Blair E. (937 17th Avenue, SE Minneapolis, MN 55414, USA; Email: bate0048@umn.edu). Promoting openness toward culture learning: Ethnographic interviews for students of Spanish. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 86, 3 (2002), 318—31.03—234 Belz, Julie A. and Müller-Hartmann, Andreas. Deutsche-amerikanische Telekollaboration im Fremdsprachenuterricht – Lernende im Kreuzfeuer der institutionellen Zwänge. [German-American tele-collaboration in foreign language teaching – learners in the crossfire of institutional constraints.] Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2002), 68—78.03—235 Bosher, Susan and Smalkoski, Kari (The Coll. of St. Catherine, St. Paul, USA; Email: sdbosher@stkate.edu). From needs analysis to curriculum development: Designing a course in health-care communication for immigrant students in the USA. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 1 (2002), 59—79.03—236 Brandl, Klaus (U. of Washington, USA; Email: brandl@u.washington.edu). Integrating Internet-based reading materials into the foreign language curriculum: From teacher- to student-centred approaches. Language Learning and Technology (http://llt.msu.edu/), 6, 3 (2002), 87—107.03—237 Bruce, Nigel (Hong Kong U.; Email: njbruce@hku.hk). Dovetailing language and content: Teaching balanced argument in legal problem answer writing. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 4 (2002), 321—45.03—238 Bruton, Anthony (U. of Seville, Spain; Email: abruton@siff.us.es). From tasking purposes to purposing tasks. ELT Journal (Oxford, UK), 56, 3 (2002), 280—95.03—239 Candlin, C. N. (Email: enopera@cityu.edu.hk), Bhatia, V. K. and Jensen, C. H. (City U. of Hong Kong). Developing legal writing materials for English second language learners: Problems and perspectives. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 4 (2002), 299—320.03—240 Chen, Shumei. A contrastive study of complimentary responses in British English and Chinese, with pedagogic implications for ELT in China. Language Issues (Birmingham, UK), 13, 2 (2001), 8—11.03—241 Chudak, Sebastian (Adam-Mickiewicz-Universität, Poznán, Poland). Die Selbstevaluation im Prozess- und Lernerorientierten Fremdsprachenunterricht (Bedeutung, Ziele, Umsetzungsmöglichkeiten). [The self-evaluation of process- and learner-oriented foreign language teaching.] Glottodidactica (Poznań, Poland), 28 (2002), 49—63.03—242 Crosling, Glenda and Ward, Ian (Monash U., Clayton, Australia; Email: glenda.crosling@buseco.monash.edu.au). Oral communication: The workplace needs and uses of business graduate employees. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 1 (2002), 41—57.03—243 Davidheiser, James (U. of the South, USA). Classroom approaches to communication: Teaching German with TPRS (Total Physical Response Storytelling). Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 35, 1 (2002), 25—35.03—244 Duff, Patricia A. (U. of British Columbia, Canada; Email: patricia.duff@ubc.ca). The discursive co-construction of knowledge, identity, and difference: An ethnography of communication in the high school mainstream. Applied Linguistics (Oxford, UK), 23, 3 (2002), 289—322.03—245 Egbert, Joy (Washington State U., USA; Email: egbert@wsunix.wsu.edu), Paulus, Trena M. and Nakamichi, Yoko. The impact of CALL instruction on classroom computer use: A foundation for rethinking technology in teacher education. Language Learning and Technology (http://llt.msu.edu/), 6, 3 (2002), 108—26.03—246 Einbeck, Kandace (U. of Colorado at Boulder, USA). Using literature to promote cultural fluency in study abroad programs. Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 35, 1 (2002), 59—67.03—247 Fallon, Jean M. (Hollins U., Virginia, USA). On foreign ground: One attempt at attracting non-French majors to a French Studies course. Foreign Language Annals (New York, USA), 35, 4 (2002), 405—13.03—248 Furuhata, Hamako (Mount Union Coll., Ohio, USA; Email: furuhah@muc.edu). Learning Japanese in America: A survey of preferred teaching methods. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 134—42.03—249 Goldstein, Tara (Ontario Inst. for Studies in Ed., U. of Toronto, Canada). No Pain, No Gain: Student playwriting as critical ethnographic language research. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes (Toronto, Ont.), 59, 1 (2002), 53—76.03—250 Hu, Guangwei (Nanyang Technological U., Singapore; Email: gwhu@nie.edu.sg). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 93—105.03—251 Huang, Jingzi (Monmouth U., New Jersey, USA; Email: jhuang@monmouth.edu). Activities as a vehicle for linguistic and sociocultural knowledge at the elementary level. Language Teaching Research (London, UK), 7, 1 (2003), 3—33.03—252 Hyland, Ken (City U. of Hong Kong; Email: ken.hyland@cityu.edu.hk). Specificity revisited: How far should we go now? English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 4 (2002), 385—95.03—253 Jahr, Silke. Die Vermittlung des sprachen Ausdrucks von Emotionen in DaF-Unterricht. [The conveying of the oral expression of emotion in teaching German as a foreign language.] Deutsch als Fremdsprache (Berlin, Germany), 39, 2 (2002), 88–95.03—254 Jung, Yunhee (U. of Alberta, Canada; Email: jhee6539@hanmail.net). Historical review of grammar instruction and current implications. English Teaching (Korea), 57, 3 (2002), 193—213.03—255 Kagan, Olga and Dillon, Kathleen (UCLA, USA & UC Consortium for Language Teaching and Learning, USA). A new perspective on teaching Russian: Focus on the heritage learner. Slavonic and East European Journal (Tucson, Arizona, USA), 45, 3 (2001), 507—18.03—256 Kang, Hoo-Dong (Sungsim Coll. of Foreign Languages, Korea; Email: hdkang2k@hanmail.net). Tracking or detracking?: Teachers' views of tracking in Korean secondary schools. English Teaching (Korea), 57, 3 (2002), 41—57.03—257 Kramsch, Claire (U. of California at Berkeley, USA). Language, culture and voice in the teaching of English as a foreign language. Language Issues (Birmingham, UK), 13, 2 (2001), 2—7.03—258 Krishnan, Lakshmy A. and Lee, Hwee Hoon (Nanyang Tech. U., Singapore; Email: clbhaskar@ntu.edu.sg). Diaries: Listening to ‘voices’ from the multicultural classroom. ELT Journal (Oxford, UK), 56, 3 (2002), 227—39.03—259 Lasagabaster, David and Sierra, Juan Manuel (U. of the Basque Country, Vitoria-Gasteiz, Spain; Email: fiblahed@vc.ehu.es). University students' perceptions of native and non-native speaker teachers of English. Language Awareness (Clevedon, UK), 11, 2 (2002), 132—42.03—260 Lennon, Paul. Authentische Texte im Grammatikunterricht. [Authentic texts in grammar teaching.] Praxis des neusprachlichen Unterrichts (Berlin, Germany), 49, 3 (2002), 227–36.03—261 Lepetit, Daniel (Clemson U., USA; Email: dlepetit@mail.clemson.edu) and Cichocki, Wladyslaw. Teaching languages to future health professionals: A needs assessment study. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 86, 3 (2002), 384—96.03—262 Łȩska-Drajerczak, Iwona (Adam Mickiewicz U., Poznán, Poland). Selected aspects of job motivation as seen by EFL teachers. Glottodidactica (Poznán, Poland), 28 (2002), 103—12.03—263 Liontas, John I. (U. of Notre-Dame, USA). ZOOMANIA: The See-Hear-and-Do approach to FL teaching and learning. Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 35, 1 (2002), 36—58.03—264 Littlemore, Jeannette (Birmingham U., UK). Developing metaphor interpretation strategies for students of economics: A case study. Les Cahiers de l'APLIUT (Grenoble, France), 21, 4 (2002) 40—60.03—265 Mantero, Miguel (The U. of Alabama, USA). Bridging the gap: Discourse in text-based foreign language classrooms. Foreign Language Annals (New York, USA), 35, 4 (2002), 437—56.03—266 Martin, William M. (U. of Pennsylvania, USA) and Lomperis, Anne E.. Determining the cost benefit, the return on investment, and the intangible impacts of language programmes for development. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 36, 3 (2002), 399—429.03—267 Master, Peter (San Jose State U., CA, USA: Email: pmaster@sjsu.edu). Information structure and English article pedagogy. System (Oxford, UK), 30, 3 (2002), 331—48.03—268 Mertens, Jürgen. Schrift im Französischunterricht in der Grundschule: Lernehemnis oder Lernhilfe? [Writing in teaching French in primary school: Learning aid or hindrance?] Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis (Berlin, Germany), 55, 3 (2002), 141–49.03—269 Meskill, Carla (U. at Albany, USA; Email: cmeskill@uamail.albany.edu), Mossop, Jonathan, DiAngelo, Stephen and Pasquale, Rosalie K.. Expert and novice teachers talking technology: Precepts, concepts, and misconcepts. Language Learning and Technology (http://llt.msu.edu/), 6, 3 (2002), 46—57.03—270 Mitchell, Rosamond and Lee, Jenny Hye-Won (U. of Southampton, UK; Email: rfm3@soton.ac.uk). Sameness and difference in classroom learning cultures: Interpretations of communicative pedagogy in the UK and Korea. Language Teaching Research (London, UK), 7, 1 (2003), 35—63.03—271 Mohan, Bernard (U. of British Columbia, Canada; Email: bernard.mohan@ubc.ca) and Huang, Jingzi. Assessing the integration of language and content in a Mandarin as a foreign language classroom. Linguistics and Education (New York, USA), 13, 3 (2002), 405—33.03—272 Mori, Junko (U. of Wisconsin-Madison, USA; Email: jmori@facstaff.wisc.edu). Task design, plan, and development of talk-in-interaction: An analysis of a small group activity in a Japanese language classroom. Applied Linguistics (Oxford, UK), 23, 3 (2002), 323—47.03—273 O'Sullivan, Emer (Johann Wolfgang Goethe-U. Frankfurt, Germany; Email: osullivan@em.uni-frankfurt.de) and Rösler, Dietmar. Fremdsprachenlernen und Kinder-und Jugendliteratur: Eine kritische Bestandaufsnahme. [Foreign language learning and children's literature: A critical appraisal.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Germany), 13, 1 (2002), 63—111.03—274 Pfeiffer, Waldemar (Europa Universität Viadrina – Frankfurt an der Oder, Germany). Möglichkeiten und Grenzen der interkulturellen Sprachvermittlung. [The possibilities and limits of intercultural language teaching.] Glottodidactica (Poznán, Poland), 28 (2002), 125—39.03—275 Rebel, Karlheinz (U. Tübingen, Germany) and Wilson, Sybil. Das Portfolio in Schule und Lehrerbildung (I). [The portfolio in school and the image of a teacher (I).] Fremdsprachenunterricht (Berlin, Germany), 4 (2002), 263–71.03—276 Sonaiya, Remi (Obafemi Awolowo U., Ile-ife, Nigeria). Autonomous language learning in Africa: A mismatch of cultural assumptions. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 106—16.03—277 Stapleton, Paul (Hokkaido U., Japan; Email: paul@ilcs.hokudai.ac.jp). Critical thinking in Japanese L2 writing: Rethinking tired constructs. ELT Journal (Oxford, UK), 56, 3 (2002), 250—57.03—278 Sullivan, Patricia (Office of English Language Progs., Dept. of State, Washington, USA, Email: psullivan@pd.state.gov) and Girginer, Handan. The use of discourse analysis to enhance ESP teacher knowledge: An example using aviation English. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 4 (2002), 397—404.03—279 Tang, Eunice (City U. of Hong Kong) and Nesi, Hilary (U. of Warwick, UK; Email: H.J.Nesi@warwick.ac.uk). Teaching vocabulary in two Chinese classrooms: Schoolchildren's exposure to English words in Hong Kong and Guangzhou. Language Teaching Research (London, UK), 7, 1 (2003), 65—97.03—280 Timmis, Ivor (Leeds Metropolitan U., UK; Email: i.timmis@lmu.ac.uk). Native-speaker norms and International English: A classroom view. ELT Journal (Oxford, UK), 56, 3 (2002), 240—49.03—281 Toole, Janine and Heift, Trude (Simon Fraser U., Bumaby, BC, Canada; Email: toole@sfu.ca). The Tutor Assistant: An authoring tool for an Intelligent Language Tutoring System. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 373—86.03—282 Turner, Karen and Turvey, Anne (Inst. of Ed., U. of London, UK; Email: k.turner@ioe.ac.uk). The space between shared understandings of the teaching of grammar in English and French to Year 7 learners: Student teachers working collaboratively. Language Awareness (Clevedon, UK), 11, 2 (2002), 100—13.03—283 Warschauer, Mark (U. of California, USA). A developmental perspective on technology in language education. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 36, 3 (2002), 453—75.03—284 Weasenforth, Donald (The George Washington U., USA; Email: weasenf@gwu.edu), Biesenbach-Lucas, Sigrun and Meloni, Christine. Realising constructivist objectives through collaborative technologies: Threaded discussions. Language Learning and Technology (http://llt.msu.edu/), 6, 3 (2002), 58—86.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Macias-Konstantopoulos, Wendy. "Human Trafficking 2: Approach To The Patient". DeckerMed Emergency Medicine, 31 de enero de 2018. http://dx.doi.org/10.2310/em.4726.

Texto completo
Resumen
Trafficking survivors most commonly cite the emergency department (ED) as their health care access point while previously trafficked. A majority of trafficking survivors surveyed report accessing medical care at least once while trafficked. ED physicians should adhere to guiding principles of care, keeping in mind at all times the need for patient privacy and the use of paced evaluations and neutral language. It is incumbent upon ED physicians to recognize both the clinician-related barriers to helping trafficked patients (which may include an underappreciation of the relevance of trafficking to clinical practice and a lack of education and training) and patient-related barriers (which range from restriction and confinement by their abuser to the patient’s own shame, guilt, and self-blame; distrust of authorities; and fear). Once the trafficked patient presents to the ED, the physician should acknowledge that the identification of at-risk and trafficked patients can be the first step toward prevention and assistance, respectively. No singular or defined set of diagnostic signs or symptoms has been shown to cut across all forms of trafficking with any degree of sensitivity or specificity, but familiarity with the potential indicators of human trafficking can help the emergency provider recognize patterns and raise the suspicion of trafficking. If a clinician suspects that a patient might be trafficked, the clinician should engage the patient in a trauma-informed and culturally sensitive assessment. This review contains 2 tables and 34 references Key words: commercial sexual exploitation, debt bondage, domestic servitude, forced labor, forced substance use, HIV, modern-day slavery, neutral language, patient privacy, posttraumatic stress disorder, trafficking in persons
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Catozzi, D., M. R. Gualano, G. Voglino, A. Corradi, F. Bert y R. Siliquini. "Mobile Apps for Vaccination: an in-depth scan of Apple App Store". European Journal of Public Health 30, Supplement_5 (1 de septiembre de 2020). http://dx.doi.org/10.1093/eurpub/ckaa165.1034.

Texto completo
Resumen
Abstract Introduction In a recent estimation, time spent engaging with smartphones is 3h43m in 2019 in US population, surpassing conventional media such as TV. However, smartphones are not just a distraction from everyday life, but also a powerful tool by which to search for information and interface with institutions and services providers. National Healthcare Systems are not an exception, in particular for tackling vaccine hesitancy and fake news: in this frame, we have focused our research on mobile apps for vaccination. Methods We scanned Apple App Store through an API (Application Programming Interface) made available from Apple Inc. itself searching single words related to vaccination (no Boolean operators available) from both Italian and English-speaking markets, then exporting and merging the results. The univocal 121 apps obtained were then classified according by category, description, target population, informative materials and n° of reviews. Results The majority of apps falls under the “organizer” category (49 apps, 40.5%) with almost half of them (22) with vaccination as main topic (vaccine reminders and recorders), the others as part of a health management tool, mostly designed for parents. Just 32% of these apps give information regarding vaccines or preventable diseases. The second one is medical education apps (26.4%) focused on healthcare workers with guidelines and updates, mainly in English, then games (11.6%), Local Healthcare Service booking services (9.1%) of which only 4 from Italy, and lastly travel management apps (2.5%). Conclusions Organizers and reminders are a recognised tool to increase vaccine adhesion, but a complete plain-language information should be provided together with the service, to answer the most frequently asked questions from parents and dispel their doubts. In the meanwhile, Italian NHS results rarely adequate in providing a fully digital experience, from planning shots to registration of vaccine status. Key messages Mobile vaccination organizers are a helpful tool for parents, but they are undervalued as a first-hand source of knowledge about vaccination programs. Italian NHS should develop a modern mobile interface in order to book vaccination services as a big nudge towards the increase of vaccine adherence.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Kincheloe, Pamela J. "The Shape of Air: American Sign Language as Narrative Prosthesis in 21st Century North American Media". M/C Journal 22, n.º 5 (9 de octubre de 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1595.

Texto completo
Resumen
The word “prosthetic” has its origins as a mathematical term. According to scholar Brandon W. Hawk, Plato uses the words prosthesis and prostithenai in Phaedo to mean "addition, add to, to place", and Aristotle uses it in a similar, algebraic sense in the Metaphysics. Later, as the word appears in classical Latin, it is used as a grammatical and rhetorical term, in the sense of a letter or syllable that is added on to a word, usually the addition of a syllable to the beginning of a word, hence pro-thesis (Hawk). This is the sense of the word that was “inherited … by early modern humanists”, says Hawk, but when it appears in Edward Phillips's The New World of English Words: Or, a General Dictionary (1706), we can see how, with advances in technology, it changes from a grammatical/linguistic term into a medical term. What was once word is now made flesh:Prosthesis, a Grammatical Figure, when a Letter or Syllable is added to the beginning of a Word, as Gnatus for natus, tetuli for tuli, &c. In Surgery, Prosthesis is taken for that which fills up what is wanting, as is to beseen in fistulous and hollow Ulcers, filled up with Flesh by that Art: Also themaking of artificial Legs and Arms, when the natural ones are lost.Hawk also points to P. Dionis in Course Chirurg (a 1710 textbook detailing the art of chirurgy, or surgery, as it’s known now), who uses the word to denote one type of surgical operation; that is, prosthesis becomes not a word, but an act that “adds what is deficient”, an act that repairs loss, that “fills up what is wanting”, that fills up what is “hollow”, that “fills up with flesh”. R. Brookes, in his Introduction to Physic and Surgery (1754), is the first to define prosthesis as both an act and also as a separate, material object; it is “an operation by which some instrument is added to supply the Defect of a Part which is wanting, either naturally or accidentally”. It is not until the twentieth century (1900, to be exact), though, that the word begins to refer solely to a device or object that is added on to somehow “supply the defect”, or fill up what which is “wanting”. So etymologically we move from the writer creating a new literary device, to the scientist/doctor acting in order to fix something, then back to the device again, this time as tangible object that fills a gap where there is lack and loss (Hawk).This is how we most often see the word, and so we have the notion of prosthetic used in this medicalised sense, as an "instrument", in relation to people with missing or disfunctional limbs. Having a prosthetic arm or leg in an ableist society instantly marks one as "missing" something, or being "disabled". Wheelchairs and other prosthetic accoutrements also serve as a metonymic shorthand for disability (an example of this might be how, on reserved parking spots in North America, the image on the sign is that of a person in a wheelchair). In the case of deaf people, who are also thought of as "disabled", but whose supposed disability is invisible, hearing aids and cochlear implants (CIs) serve as this kind of visible marker.* Like artificial limbs and wheelchairs, these "instruments" (they are actually called “hearing instruments” by audiologists) are sometimes added on to the purportedly “lacking” body. They are objects that “restore function to” the disabled deaf ear. As such, these devices, like wheelchairs and bionic arms, also serve as a shorthand in American culture, especially in film and visual media, where this kind of obvious, material symbolism is very helpful in efficiently driving narrative along. David L. Mitchell and Sharon T. Snyder call this kind of disability shorthand "narrative prosthesis". In their 2001 book of the same name, they demonstrate that disability and the markers of disability, far from being neglected or omitted (as has been claimed by critics like Sarah Ruiz-Grossman), actually appear in literature and film to the point where they are astonishingly pervasive. Unlike other identities who are vastly underrepresented, Mitchell and Snyder note, images of disability are almost constantly circulated in print and visual media (this is clearly demonstrated in older film studies such as John Schuchman's Hollywood Speaks and Martin Norden's Cinema of Isolation, as well). The reason that this happens, Mitchell and Snyder say, is because almost all narrative is structured around the idea of a flaw in the natural order, the resolution of that flaw, and the restoration of order. This flaw, they show, is more often than not represented by a disabled character or symbol. Disability, then, is a "crutch upon which literary narratives lean for their representational power, disruptive potentiality and analytical insight" (49). And, in the end, all narrative is thus dependent upon some type of disability used as a prosthetic, which serves not only to “fill in” lack, but also to restore and reinforce normalcy. They also state that concepts of, and characters with, disability are therefore used in literature and film primarily as “opportunist metaphorical device(s)” (205). Hearing aids and CIs are great examples of "opportunist" devices used on television and in movies, mostly as props or “add-ons” in visual narratives. This "adding on" is done, more often than not, to the detriment of providing a well rounded narrative about the lived experience of deaf people who use such devices on a daily basis. There are countless examples of this in American television shows and films (in an upward trend since 2000), including many police and crime dramas where a cochlear implant device-as-clue stands in for the dead victim’s identity (Kincheloe "Do Androids"). We see it in movies, most notably in 2018’s A Quiet Place, in which a CI is weaponized and used to defeat the alien monster/Other (as opposed to the deaf heroine doing it by herself) (Kincheloe "Tired Tropes"). In 2019's Toy Story 4, there is a non-signing child who we know is deaf because they wear a CI. In the 2019 animated Netflix series, Undone, the main character wears a CI, and it serves as one of several markers (for her and the viewer) of her possible psychological breakdown.It seems fairly obvious that literal prostheses such as hearing aids and CI devices are used as a form of media shorthand to connote hearing ideas of “deafness”. It also might seem obvious that, as props that reinforce mainstream, ableist narratives, they are there to tell us that, in the end, despite the aesthetic nervousness that disability produces, "things will be okay". It's "fixable". These are prosthetics that are easily identified and easily discussed, debated, and questioned.What is perhaps not so obvious, however, is that American Sign Language (ASL), is also used in media as a narrative prosthetic. Lennard Davis' discussion of Erving Goffman’s idea of “stigma” in Enforcing Normalcy supports the notion that sign language, like hearing aids, is a marker. When seen by the hearing, non-signing observer, sign language "stigmatizes" the signing deaf person (48). In this sense, ASL is, like a hearing aid, a tangible "sign" of deaf identity. I would then argue that ASL is, like hearing aids and CIs, used as a "narrative prosthesis" signifying deafness and disability; its insertion allows ableist narratives to be satisfyingly resolved. Even though ASL is not a static physical device, but a living language and an integral part of deaf lived experience, it is casually employed almost everywhere in media today as a cheap prop, and as such, serves narrative purposes that are not in the best interest of realistic deaf representation. Consider this example: On 13 April 2012, Sir Paul McCartney arranged for a special event at his daughter Stella McCartney’s ivy-covered store in West Hollywood. Stars and friends like Jane Fonda, Gwyneth Paltrow, Chris Martin, Quincy Jones, and Reese Witherspoon sipped cucumber margaritas and nibbled on a spread of vegetarian Mexican appetizers. Afterwards, McCartney took them all to a tent set up on the patio out back, where he proudly introduced a new video, directed by himself. This was the world premiere of the video for "My Valentine", a song from his latest (some might say oddly titled) album, Kisses from the Bottom, a song he had originally written for and sung to new wife Nancy Shevell, at their 2011 wedding.The video is very simply shot in black and white, against a plain grey backdrop. As it begins, the camera fades in on actor Natalie Portman, who is seated, wearing a black dress. She stares at the viewer intently, but with no expression. As McCartney’s voiced-over vocal begins, “What if it rained/We didn’t care…”, she suddenly starts to mouth the words, and using sign language. The lens backs up to a medium shot of her, then closes back in on a tight close up of just her hands signing “my valentine” on her chest. There is then a quick cut to actor Johnny Depp, who is sitting in a similar position, in front of a grey backdrop, staring directly at the camera, also with no expression. There is a fade back to Portman’s face, then to her body, a close up of her signing the word “appear”, and then a cut back to Depp. Now he starts signing. Unlike Portman, he does not mouth the words, but stares ahead, with no facial movement. There is then a series of jump cuts, back and forth, between shots of the two actors’ faces, eyes, mouths, hands. For the solo bridge, there is a closeup on Depp’s hands playing guitar – a cut to Portman’s face, looking down – then to her face with eyes closed as she listens. here is some more signing, we see Depp’s impassive face staring at us again, and then, at the end, the video fades out on Portman’s still figure, still gazing at us as well.McCartney told reporters that Stella had been the one to come up with the idea for using sign language in the video. According to the ASL sign language coach on the shoot, Bill Pugin, the choice to include it wasn’t that far-fetched: “Paul always has an interpreter on a riser with a spot for his concerts and Stella loves sign language, apparently” ("The Guy Who Taught Johnny Depp"). Perhaps she made the suggestion because the second stanza contains the words “I tell myself that I was waiting for a sign…” Regardless, McCartney advised her father to “ring Natalie up and just ask her if she will sign to your song”. Later realizing he wanted another person signing in the video, Paul McCartney asked Johnny Depp to join in, which he did. When asked why he chose those two actors, McCartney said, “Well, they’re just nice people, some friends from way back and they were just very kind to do it”. A week later, they all got together with cinematographer Wally Pfister, who filmed Inception and The Dark Knight, behind the camera. According to the official press release about the video, posted on McCartney’s website, the two actors then "translate[d] the lyrics of the song into sign language – each giving distinctly different performances, making ... compelling viewing" ("Paul McCartney Directs His Own"). The response to the video was quite positive; it immediately went viral on YouTube (the original posting of it got over 15 million views). The album made it to number five on the Billboard charts, with the single reaching number twenty. The album won a 2013 Grammy Award for Best Traditional Pop Vocal album, and the video Best Music Film (“Live Kisses”). McCartney chose to sing that particular song from the album on the award show itself, and four years later, he featured both the song and video as part of his 31 city tour, the 2017 One on One concert, in which he made four million dollars a city. All told the video has served McCartney quite well.But…For whom the sign language? And why? The video is not meant for deaf eyes. When viewed through a deaf lens, it is not, by any stretch of the imagination, “compelling”; it isn’t even comprehensible. It is so bad, in fact, that the video, though signed, is also captioned for the deaf and hard of hearing. To the untrained, “hearing” eye, the signing seems to be providing a “deaf translation” of what is being sung. But it is in fact a pantomime. The actors are quite literally “going through the motions”. One egregious example of this is how, at the end of the video, when Depp thinks he’s signing “valentine”. it looks like he's saying “fuck-heart” (several media sources politely reported that he’d signed “enemy”). Whatever he did, it’s not a sign. In response to criticism of his signing, Depp said nonchalantly, “Apparently, instead of ‘love' I might have said, ‘murder'” ("Johnny Depp Says"). That wasn’t the only point of confusion, though: the way Portman signs “then she appears” was misunderstood by some viewers to be the sign for “tampon”. She actually signed it correctly, but media sources from MTV.com, to the Washington Post, “signsplained” that she had just gotten a bit confused between ASL and BSL signs (even though the BSL for “appears” bears no resemblance to what she did, and the ASL for tampon, while using the same classifier, is also signed quite differently). Part of the problem, according to sign coach Pugin, was that he and Depp “had about fifteen minutes to work on the song. I signed the song for hours sitting on an apple box under the camera for Johnny to be able to peripherally see me for each take. I was his “human cue card”. Johnny’s signing turned out to be more theatrical and ‘abbreviated’ because of the time issue” ("The Guy Who Taught").Portman, perhaps taking more time to rehearse, does a better job, but “theatrical and abbreviated” indeed; the signing was just not good, despite Pugin's coaching. But to hearing eyes, it looks fine; it looks beautiful, it looks poignant and somehow mysterious. It looks the way sign language is “supposed” to look.Remember, the McCartney website claimed that the actors were “translating” the lyrics. Technically speaking, “translation” would mean that the sense of the words to the song were being rendered, fluently, from one language (English) into another (SL), for an audience receptive to the second language. In order to “translate”, the translator needs to be fluent in both of the languages involved. To be clear, what Depp and Portman were doing was not translation. They are hearing people, not fluent in sign language, acting like signers (something that happens with dismaying regularity in the entertainment industry). Depp, to his credit, knew he wasn’t “translating”, in fact, he said "I was only copying what the guy showed me”. “But”, he says, "it was a gas – sign language is apparently very interpretive. It's all kind of different" (italics mine) ("Johnny Depp Passes the Buck"). Other than maybe being an embellishment on that one line, “I tell myself that I was waiting for a sign…”, the sentiments of McCartney’s song have absolutely nothing to do with ASL or deaf people. And he didn’t purposefully place sign language in his video as a way to get his lyrics across to a deaf audience. He’s a musician; it is fairly certain that the thought of appealing to a deaf audience never entered his or his daughter’s mind. It is much more likely that he made the decision to use sign language because of its cool factor; its emo “novelty”. In other words, McCartney used sign language as a prop – as a way to make his song “different”, more “touching”, more emotionally appealing. Sign adds a je ne sais quoi, a little “something”, to the song. The video is a hearing person’s fantasy of what a signing person looks like, what sign language is, and what it does. McCartney used that fantasy, and the sentimentality that it evokes, to sell the song. And it worked. This attitude toward sign language, demonstrated by the careless editing of the video, Depp’s flippant remarks, and the overall attitude that if it’s wrong it’s no big deal, is one that is pervasive throughout the entertainment and advertising industries and indeed throughout American culture in the U.S. That is, there is this notion that sign language is “a gas”. It’s just a “different” thing. Not only is it “different”, but it is also a “thing”, a prop, a little exotic spice you throw into the pot. It is, in other words, a "narrative prosthesis", an "add-on". Once you see this, it becomes glaringly apparent that ASL is not viewed in mainstream American culture as the language of a group of people, but instead is widely used and commodified as a product. The most obvious form of commodification is in the thousands of ASL products, from Precious Moment figurines, to Baby Signing videos, to the ubiquitous “I LOVE YOU” sign seen on everything from coffee mugs to tee shirts, to Nike posters with “Just Do It” in fingerspelling. But the area in which the language is most often commodified (and perhaps most insidiously so) is in the entertainment industry, in visual media, where it is used by writers, directors and actors, not to present an accurate portrait of lived deaf experience and language, but to do what Paul McCartney did, that is, to insert it just to create a “different”, unique, mysterious, exotic, heartwarming spectacle. Far too often, this commodification of the language results in weirdly distorted representations of what deaf people and their language actually are. You can see this everywhere: ASL is a prominent narrative add-on in blockbuster films like the aforementioned A Quiet Place; it is used in the Oscar winning The Shape of Water, and in Wonderstruck, and Baby Driver as well; it is used in the indie horror film Hush; it is used in a lot of films with apes (the Planet of the Apes series and Rampage are two examples); it is displayed on television, mostly in police dramas, in various CSI programs, and in series like The Walking Dead and Castle Rock; it is used in commercials to hawk everything from Pepsi to hotel chains to jewelry to Hormel lunchmeat to fast food (Burger King, Chik Fil A); it is used and commented on in interpreted concerts and music videos and football halftime shows; it is used (often misused) in PSAs for hurricanes and police stops; it is used in social media, from vlogs to cochlear implant activation videos. You can find ASL seemingly everywhere; it is being inserted more and more into the cultural mainstream, but is not appearing as a language. It is used, nine times out of ten, as a decorative ornament, a narrative prop. When Davis discusses the hearing perception of ASL as a marker or visible stigma, he points out that the usual hearing response to observing such stigma is a combination of a Freudian attraction/repulsion (the dominant response being negative). Many times this repulsion results from the appeal to pathos, as in the commercials that show the poor isolated deaf person with the nice hearing person who is signing to them so that they can now be part of the world. The hearing viewer might think to themselves "oh, thank God I'm not deaf!"Davis notes that, in the end, it is not the signer who is the disabled one in this scenario (aside from the fact that many times a signing person is not in fact deaf). The hearing, non signing observer is actually the one “disabled” by their own reaction to the signing “other”. Not only that, but the rhetorical situation itself becomes “disabled”: there is discomfort – wariness of language – laughter – compulsive nervous talking – awkwardness – a desire to get rid of the object. This is a learned response. People habituated, Davis says, do not respond this way (12-13). While people might think that the hearing audience is becoming more and more habituated because ASL is everywhere, the problem is that people are being incorrectly habituated. More often than not, sign language, when enfolded into narratives about hearing people in hearing situations, is put into service as a prop that can mitigate such awkward moments of possible tension and conflict; it is a prosthetic that "fills the gap", allowing an interaction between hearing and deaf people that almost always allows for a positive, "happy" resolution, a return to "normalcy", the very purpose of the "narrative prosthetic" as posited by Mitchell and Snyder. Once we see how ASL is being employed in media mostly as a narrative prosthesis, we can, as Mitchell and Snyder suggest we do (what I hope this essay begins to do), and that is, to begin to “undo the quick repair of disability in mainstream representations and beliefs; to try to make the prosthesis show; to flaunt its imperfect supplementation as an illusion” (8). In other words, if we can scrutinize the shorthand, and dig deeper, seeing the prosthetic for what it is, all of this seemingly exploitative commodification of ASL will be a good thing. Maybe, in “habituating” people correctly, in widening both hearing people’s exposure to ASL and their understanding of its actual role in deaf lived experience, signing will become less of a prosthetic, an object of fetishistic fascination. Maybe hearing people, as they become used to seeing signing people in real signing situations, will be less likely to walk up to deaf people they don’t know and say things like: “Oh, your language is SO beautiful”, or say, “I know sign!” (then fingerspelling the alphabet with agonising slowness and inaccuracy while the deaf person nods politely). However, if the use of ASL as a prosthetic in popular culture and visual media continues to go on unexamined and unquestioned, it will just continue to trivialise a living, breathing language. This trivialisation can in turn continue to reduce the lived experiences of deaf people to a sort of caricature, further reinforcing the negative representations of deaf people in America that are already in place, stereotypes that we have been trying to escape for over 200 years. Note* The word "deaf" is used in this article to denote the entire range of individuals with various hearing losses and language preferences, including Deaf persons and hard of hearing persons, etc. For more on these distinctions please refer to the website entry on this published by the National Association of the Deaf (NAD).ReferencesDavis, Lennard. Enforcing Normalcy. New York: Verso, 1995."The Guy Who Taught Johnny Depp and Natalie Portman Sign Language." Intimate Excellent: The Fountain Theater Blog. 18 Mar. 2012. <https://intimateexcellent.com/2012/04/18/the-guy-who-taught-johnny-depp-and-natalie-portman-sign-language-in-mccartney-video/>.Fitzgerald, Roisin. "Johnny Depp Says Sign Language Mishap Isn't His Fault." HiddenHearing Blog 14 Apr. 2012. <https://hiddenhearingireland.wordpress.com/2012/05/29/johnny-depp-says-sign-language-mishap-isnt-his-fault/>.Hawk, Brandon W. “Prosthesis: From Grammar to Medicine in the Earliest History of the Word.” Disability Studies Quarterly 38.4 (2018).McCartney, Paul. "My Valentine." YouTube 13 Apr. 2012.McGinnis, Sara. "Johnny Depp Passes the Buck on Sign Language Snafu." sheknows.com 10 May 2012. <https://www.sheknows.com/entertainment/articles/959949/johnny-depp-passes-the-buck-on-sign-language-snafu/>.Miller, Julie. "Paul McCartney on Directing Johnny Depp and Natalie Portman." Vanity Fair 14 Apr. 2012. <https://www.vanityfair.com/style/2012/04/paul-mccartney-johnny-depp-natalie-portman-my-valentine-music-video-gwyneth-paltrow>.Mitchell, David T., and Sharon L. Snyder. Narrative Prosthesis: Disabilities and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor: U of Michigan P. 2000.Norden, Martin. F. The Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in Movies. Rutgers UP: 1994."Paul McCartney Directs His Own My Valentine Video." paulmccartney.com 14 Apr. 2012. <https://www.paulmccartney.com/news-blogs/news/paul-mccartney-directs-his-own-my-valentine-videos-featuring-natalie-portman-and>.Ruiz-Grossman, Sarah. "Disability Representation Is Seriously Lacking in Television and the Movies: Report." Huffington Post 27 Mar. 2019. <https://www.huffpost.com/entry/disability-representation-movies-tv_n_5c9a7b85e4b07c88662cabe7>.Schuchman, J.S. Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry. U Illinois P, 1999.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Hill, Benjamin Mako. "Revealing Errors". M/C Journal 10, n.º 5 (1 de octubre de 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2703.

Texto completo
Resumen
Introduction In The World Is Not a Desktop, Marc Weisner, the principal scientist and manager of the computer science laboratory at Xerox PARC, stated that, “a good tool is an invisible tool.” Weisner cited eyeglasses as an ideal technology because with spectacles, he argued, “you look at the world, not the eyeglasses.” Although Weisner’s work at PARC played an important role in the creation of the field of “ubiquitous computing”, his ideal is widespread in many areas of technology design. Through repetition, and by design, technologies blend into our lives. While technologies, and communications technologies in particular, have a powerful mediating impact, many of the most pervasive effects are taken for granted by most users. When technology works smoothly, its nature and effects are invisible. But technologies do not always work smoothly. A tiny fracture or a smudge on a lens renders glasses quite visible to the wearer. The Microsoft Windows “Blue Screen of Death” on subway in Seoul (Photo credit Wikimedia Commons). Anyone who has seen a famous “Blue Screen of Death”—the iconic signal of a Microsoft Windows crash—on a public screen or terminal knows how errors can thrust the technical details of previously invisible systems into view. Nobody knows that their ATM runs Windows until the system crashes. Of course, the operating system chosen for a sign or bank machine has important implications for its users. Windows, or an alternative operating system, creates affordances and imposes limitations. Faced with a crashed ATM, a consumer might ask herself if, with its rampant viruses and security holes, she should really trust an ATM running Windows? Technologies make previously impossible actions possible and many actions easier. In the process, they frame and constrain possible actions. They mediate. Communication technologies allow users to communicate in new ways but constrain communication in the process. In a very fundamental way, communication technologies define what their users can say, to whom they say it, and how they can say it—and what, to whom, and how they cannot. Humanities scholars understand the power, importance, and limitations of technology and technological mediation. Weisner hypothesised that, “to understand invisibility the humanities and social sciences are especially valuable, because they specialise in exposing the otherwise invisible.” However, technology activists, like those at the Free Software Foundation (FSF) and the Electronic Frontier Foundation (EFF), understand this power of technology as well. Largely constituted by technical members, both organisations, like humanists studying technology, have struggled to communicate their messages to a less-technical public. Before one can argue for the importance of individual control over who owns technology, as both FSF and EFF do, an audience must first appreciate the power and effect that their technology and its designers have. To understand the power that technology has on its users, users must first see the technology in question. Most users do not. Errors are under-appreciated and under-utilised in their ability to reveal technology around us. By painting a picture of how certain technologies facilitate certain mistakes, one can better show how technology mediates. By revealing errors, scholars and activists can reveal previously invisible technologies and their effects more generally. Errors can reveal technology—and its power and can do so in ways that users of technologies confront daily and understand intimately. The Misprinted Word Catalysed by Elizabeth Eisenstein, the last 35 years of print history scholarship provides both a richly described example of technological change and an analysis of its effects. Unemphasised in discussions of the revolutionary social, economic, and political impact of printing technologies is the fact that, especially in the early days of a major technological change, the artifacts of print are often quite similar to those produced by a new printing technology’s predecessors. From a reader’s purely material perspective, books are books; the press that created the book is invisible or irrelevant. Yet, while the specifics of print technologies are often hidden, they are often exposed by errors. While the shift from a scribal to print culture revolutionised culture, politics, and economics in early modern Europe, it was near-invisible to early readers (Eisenstein). Early printed books were the same books printed in the same way; the early press was conceived as a “mechanical scriptorium.” Shown below, Gutenberg’s black-letter Gothic typeface closely reproduced a scribal hand. Of course, handwriting and type were easily distinguishable; errors and irregularities were inherent in relatively unsteady human hands. Side-by-side comparisons of the hand-copied Malmesbury Bible (left) and the black letter typeface in the Gutenberg Bible (right) (Photo credits Wikimedia Commons & Wikimedia Commons). Printing, of course, introduced its own errors. As pages were produced en masse from a single block of type, so were mistakes. While a scribe would re-read and correct errors as they transcribed a second copy, no printing press would. More revealingly, print opened the door to whole new categories of errors. For example, printers setting type might confuse an inverted n with a u—and many did. Of course, no scribe made this mistake. An inverted u is only confused with an n due to the technological possibility of letter flipping in movable type. As print moved from Monotype and Linotype machines, to computerised typesetting, and eventually to desktop publishing, an accidentally flipped u retreated back into the realm of impossibility (Mergenthaler, Swank). Most readers do not know how their books are printed. The output of letterpresses, Monotypes, and laser printers are carefully designed to produce near-uniform output. To the degree that they succeed, the technologies themselves, and the specific nature of the mediation, becomes invisible to readers. But each technology is revealed in errors like the upside-down u, the output of a mispoured slug of Monotype, or streaks of toner from a laser printer. Changes in printing technologies after the press have also had profound effects. The creation of hot-metal Monotype and Linotype, for example, affected decisions to print and reprint and changed how and when it is done. New mass printing technologies allowed for the printing of works that, for economic reasons, would not have been published before. While personal computers, desktop publishing software, and laser printers make publishing accessible in new ways, it also places real limits on what can be printed. Print runs of a single copy—unheard of before the invention of the type-writer—are commonplace. But computers, like Linotypes, render certain formatting and presentation difficult and impossible. Errors provide a space where the particulars of printing make technologies visible in their products. An inverted u exposes a human typesetter, a letterpress, and a hasty error in judgment. Encoding errors and botched smart quotation marks—a ? in place of a “—are only possible with a computer. Streaks of toner are only produced by malfunctioning laser printers. Dust can reveal the photocopied provenance of a document. Few readers reflect on the power or importance of the particulars of the technologies that produced their books. In part, this is because the technologies are so hidden behind their products. Through errors, these technologies and the power they have on the “what” and “how” of printing are exposed. For scholars and activists attempting to expose exactly this, errors are an under-exploited opportunity. Typing Mistyping While errors have a profound effect on media consumption, their effect is equally important, and perhaps more strongly felt, when they occur during media creation. Like all mediating technologies, input technologies make it easier or more difficult to create certain messages. It is, for example, much easier to write a letter with a keyboard than it is to type a picture. It is much more difficult to write in languages with frequent use of accents on an English language keyboard than it is on a European keyboard. But while input systems like keyboards have a powerful effect on the nature of the messages they produce, they are invisible to recipients of messages. Except when the messages contains errors. Typists are much more likely to confuse letters in close proximity on a keyboard than people writing by hand or setting type. As keyboard layouts switch between countries and languages, new errors appear. The following is from a personal email: hez, if there’s not a subversion server handz, can i at least have the root password for one of our machines? I read through the instructions for setting one up and i think i could do it. [emphasis added] The email was quickly typed and, in two places, confuses the character y with z. Separated by five characters on QWERTY keyboards, these two letters are not easily mistaken or mistyped. However, their positions are swapped on German and English keyboards. In fact, the author was an American typing in a Viennese Internet cafe. The source of his repeated error was his false expectations—his familiarity with one keyboard layout in the context of another. The error revealed the context, both keyboard layouts, and his dependence on a particular keyboard. With the error, the keyboard, previously invisible, was exposed as an inter-mediator with its own particularities and effects. This effect does not change in mobile devices where new input methods have introduced powerful new ways of communicating. SMS messages on mobile phones are constrained in length to 160 characters. The result has been new styles of communication using SMS that some have gone so far as to call a new language or dialect called TXTSPK (Thurlow). Yet while they are obvious to social scientists, the profound effects of text message technologies on communication is unfelt by most users who simply see the messages themselves. More visible is the fact that input from a phone keypad has opened the door to errors which reveal input technology and its effects. In the standard method of SMS input, users press or hold buttons to cycle through the letters associated with numbers on a numeric keyboard (e.g., 2 represents A, B, and C; to produce a single C, a user presses 2 three times). This system makes it easy to confuse characters based on a shared association with a single number. Tegic’s popular T9 software allows users to type in words by pressing the number associated with each letter of each word in quick succession. T9 uses a database to pick the most likely word that maps to that sequence of numbers. While the system allows for quick input of words and phrases on a phone keypad, it also allows for the creation of new types of errors. A user trying to type me might accidentally write of because both words are mapped to the combination of 6 and 3 and because of is a more common word in English. T9 might confuse snow and pony while no human, and no other input method, would. Users composing SMS’s are constrained by its technology and its design. The fact that text messages must be short and the difficult nature of phone-based input methods has led to unique and highly constrained forms of communication like TXTSPK (Sutherland). Yet, while the influence of these input technologies is profound, users are rarely aware of it. Errors provide a situation where the particularities of a technology become visible and an opportunity for users to connect with scholars exposing the effect of technology and activists arguing for increased user control. Google News Denuded As technologies become more complex, they often become more mysterious to their users. While not invisible, users know little about the way that complex technologies work both because they become accustomed to them and because the technological specifics are hidden inside companies, behind web interfaces, within compiled software, and in “black boxes” (Latour). Errors can help reveal these technologies and expose their nature and effects. One such system, Google’s News, aggregates news stories and is designed to make it easy to read multiple stories on the same topic. The system works with “topic clusters” that attempt to group articles covering the same news event. The more items in a news cluster (especially from popular sources) and the closer together they appear in time, the higher confidence Google’s algorithms have in the “importance” of a story and the higher the likelihood that the cluster of stories will be listed on the Google News page. While the decision to include or remove individual sources is made by humans, the act of clustering is left to Google’s software. Because computers cannot “understand” the text of the articles being aggregated, clustering happens less intelligently. We know that clustering is primarily based on comparison of shared text and keywords—especially proper nouns. This process is aided by the widespread use of wire services like the Associated Press and Reuters which provide article text used, at least in part, by large numbers of news sources. Google has been reticent to divulge the implementation details of its clustering engine but users have been able to deduce the description above, and much more, by watching how Google News works and, more importantly, how it fails. For example, we know that Google News looks for shared text and keywords because text that deviates heavily from other articles is not “clustered” appropriately—even if it is extremely similar semantically. In this vein, blogger Philipp Lenssen gives advice to news sites who want to stand out in Google News: Of course, stories don’t have to be exactly the same to be matched—but if they are too different, they’ll also not appear in the same group. If you want to stand out in Google News search results, make your article be original, or else you’ll be collapsed into a cluster where you may or may not appear on the first results page. While a human editor has no trouble understanding that an article using different terms (and different, but equally appropriate, proper nouns) is discussing the same issue, the software behind Google News is more fragile. As a result, Google News fails to connect linked stories that no human editor would miss. A section of a screenshot of Google News clustering aggregation showcasing what appears to be an error. But just as importantly, Google News can connect stories that most human editors will not. Google News’s clustering of two stories by Al Jazeera on how “Iran offers to share nuclear technology,” and by the Guardian on how “Iran threatens to hide nuclear program,” seem at first glance to be a mistake. Hiding and sharing are diametrically opposed and mutually exclusive. But while it is true that most human editors would not cluster these stories, it is less clear that it is, in fact, an error. Investigation shows that the two articles are about the release of a single statement by the government of Iran on the same day. The spin is significant enough, and significantly different, that it could be argued that the aggregation of those stories was incorrect—or not. The error reveals details about the way that Google News works and about its limitations. It reminds readers of Google News of the technological nature of their news’ meditation and gives them a taste of the type of selection—and mis-selection—that goes on out of view. Users of Google News might be prompted to compare the system to other, more human methods. Ultimately it can remind them of the power that Google News (and humans in similar roles) have over our understanding of news and the world around us. These are all familiar arguments to social scientists of technology and echo the arguments of technology activists. By focusing on similar errors, both groups can connect to users less used to thinking in these terms. Conclusion Reflecting on the role of the humanities in a world of increasingly invisible technology for the blog, “Humanities, Arts, Science and Technology Advanced Collaboratory,” Duke English professor Cathy Davidson writes: When technology is accepted, when it becomes invisible, [humanists] really need to be paying attention. This is one reason why the humanities are more important than ever. Analysis—qualitative, deep, interpretive analysis—of social relations, social conditions, in a historical and philosophical perspective is what we do so well. The more technology is part of our lives, the less we think about it, the more we need rigorous humanistic thinking that reminds us that our behaviours are not natural but social, cultural, economic, and with consequences for us all. Davidson concisely points out the strength and importance of the humanities in evaluating technology. She is correct; users of technologies do not frequently analyse the social relations, conditions, and effects of the technology they use. Activists at the EFF and FSF argue that this lack of critical perspective leads to exploitation of users (Stallman). But users, and the technology they use, are only susceptible to this type of analysis when they understand the applicability of these analyses to their technologies. Davidson leaves open the more fundamental question: How will humanists first reveal technology so that they can reveal its effects? Scholars and activists must do more than contextualise and describe technology. They must first render invisible technologies visible. As the revealing nature of errors in printing systems, input systems, and “black box” software systems like Google News show, errors represent a point where invisible technology is already visible to users. As such, these errors, and countless others like them, can be treated as the tip of an iceberg. They represent an important opportunity for humanists and activists to further expose technologies and the beginning of a process that aims to reveal much more. References Davidson, Cathy. “When Technology Is Invisible, Humanists Better Get Busy.” HASTAC. (2007). 1 September 2007 http://www.hastac.org/node/779>. Eisenstein, Elisabeth L. The Printing Press as an Agent of Change: Communications and Cultural Transformations in Early-Modern Europe. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1979. Latour, Bruno. Pandora’s Hope: Essays on the Reality of Science Studies. Harvard UP, 1999. Lenssen, Philipp. “How Google News Indexes.” Google Blogscoped. 2006. 1 September 2007 http://blogoscoped.com/archive/2006-07-28-n49.html>. Mergenthaler, Ottmar. The Biography of Ottmar Mergenthaler, Inventor of the Linotype. New ed. New Castle, Deleware: Oak Knoll Books, 1989. Monotype: A Journal of Composing Room Efficiency. Philadelphia: Lanston Monotype Machine Co, 1913. Stallman, Richard M. Free Software, Free Society: Selected Essays of Richard M. Stallman. Boston, Massachusetts: Free Software Foundation, 2002. Sutherland, John. “Cn u txt?” Guardian Unlimited. London, UK. 2002. Swank, Alvin Garfield, and United Typothetae America. Linotype Mechanism. Chicago, Illinois: Dept. of Education, United Typothetae America, 1926. Thurlow, C. “Generation Txt? The Sociolinguistics of Young People’s Text-Messaging.” Discourse Analysis Online 1.1 (2003). Weiser, Marc. “The World Is Not a Desktop.” ACM Interactions. 1.1 (1994): 7-8. Citation reference for this article MLA Style Hill, Benjamin Mako. "Revealing Errors." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/01-hill.php>. APA Style Hill, B. (Oct. 2007) "Revealing Errors," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/01-hill.php>.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Melleuish, Greg. "Taming the Bubble". M/C Journal 24, n.º 1 (15 de marzo de 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2733.

Texto completo
Resumen
When I saw the word ‘bubbles’ my immediate thought went to the painting by John Millais of a child blowing bubbles that subsequently became part of the advertising campaign for Pears soap. Bubbles blown by children, as we all once did, last but a few seconds and lead on naturally to the theme of transience and constant change. Nothing lasts forever, even if human beings make attempts to impose permanence on the world. A child’s disappointment at having a soap bubble burst represents a deep human desire for permanence which is the focus of this article. Before the modern age, human life could be considered to be somewhat like a bubble in that it could be pricked at any time. This was especially the case with babies and young children who could be easily carried off. As Jeremy Taylor put it: but if the bubble stands the shock of a bigger drop, and outlives the chances of a child, of a careless nurse, of drowning in a pail of water, of being overlaid by a sleepy servant, or such little accidents. (9) More generally, human beings understood that there was nothing permanent about their existing circumstances and that the possibility of famine, disease and, even war was ever present. Pax Romana, which is eulogised by Edward Gibbon as a felicitous time, did not suffer much in the way of war, famine, or epidemics but it was still a time when many Romans would have suffered from a range of diseases and not always have been well nourished. It was, however, a time of considerable security for most Romans who did not need to fear a band of marauders turning up on their doorstep. Disease and war would follow in the wake of climate change during the next century (Harper). Pax Romana was a bubble of relative tranquillity in human history. For a short period of time, climatic conditions, economic circumstances and political stability coalesced to still the winds of time temporarily. But such bubbles were unusual in the European context, which was usually riven by war. Peace reigned, by and large, in the long nineteenth century and in the period following World War II, to which it is possible to attach the name ‘pax moderna’. In China, much longer bubbles have been the norm, but they were succeeded by terrible periods of famine, dislocation, and war. The Ming bubble burst in the seventeenth century amidst a time of cold, famine, and plague (Parker 115-151). In such circumstances there was an appreciation of the precariousness of human existence. This had two major effects: A search for permanence in a world of change and uncertainty, a means of creating a bubble that can resist that change. When living in a time of relative stability, dealing with the fear that that stability will only last so long and that bad things may be just around the corner. These two matters form the basis of this article. Human beings create bubbles as they attempt to control change. They then become attached to their bubbles, even to the extent of believing that their bubbles are the real world. This has the effect of bubbles continuing to exist even if they harm human understanding of the world rather than enhancing it. Impermanence is the great reality of human existence; as Heraclitus (Burnet 136) correctly stated, we cannot place our foot in the same river twice. The extraordinary thing is that human beings possess a plastic nature that allows them to adapt to that impermanence (Melleuish & Rizzo ‘Limits’). The plasticity of human beings, as expressed in their culture, can be seen most clearly in the way that human languages constantly change. This occurs both in terms of word usage and grammatical structure. English was once an inflected language but cases now only really survive in personal pronouns. Words constantly change their meanings, both over time and in different places. Words appear to take on the appearance of permanence; they appear to form bubbles that are encased in lead, even when the reality is that words form multiple fragile bubbles that are constantly being burst and remade. The changing nature of the meaning of words only becomes known to a literate society, in particular a literate society that has a genuine sense of history. In an oral society words are free to change over time and there is little sense of those changes. Writing has the effect of fixing texts into a particular form; at the very least it makes creative reworking of texts much more difficult. Of course, there are counter examples to such a claim, the most famous of which are the Vedas which, it is argued, remained unchanged despite centuries of oral transmission (Doniger104-7). This fixed nature could be achieved because of the strict mode of transmission, ensuring that the hymns did not change when transmitted. As the Vedas are linked to the performance of rituals this exactness was necessary for the rituals to be efficacious (Olivelle xli-xlv). The transmission of words is not the same thing as the transmission of meaning. Nor does it mean that many words that today are used as seemingly universal ideas have always existed. Religion (Nongeri), state (Melleuish, ‘State’), civilisation, and culture (Melleuish, ‘Civilisation’) are all modern creations; ‘identity’ is only about sixty years old (Stokes 2). New words emerge to deal with new circumstances. For example, civilisation came into being partially because the old term ‘Christendom’ had become redundant; ‘identity’ replaced an earlier idea of national character. Words, then, are bubbles that human beings cast out onto the world and that appear to create the appearance of permanence. These bubbles encase the real world giving the thing that they name ‘being’, even as that thing is in flux and a condition of becoming. For Parmenides (loc. 1355-1439), the true nature of the world is being. The solidity provided by ‘being’ is a comfort in a world that is constantly changing and in which there is a constant threat of change. Words and ideas do not form stable bubbles, they form a string of bubbles, with individuals constantly blowing out new versions of a word, but they appear as if they were just the one bubble. One can argue, quite correctly, I believe, that this tendency to meld a string of bubbles into a single bubble is central to the human condition and actually helps human beings to come to terms with their existence in the world. ‘Bubble as being’ provides human beings with a considerable capacity to gain a degree of control over their world. Amongst other things, it allows for radical simplification. A.R. Luria (20-47), in his study of the impact of literacy on how human beings think, noted that illiterate Uzbeks classified colour in a complex way but that with the coming of literacy came to accept the quite simple colour classifications of the modern world. Interestingly, Uzbeks have no word for orange; the ‘being’ of colours is a human creation. One would think that this desire for ‘being’, for a world that is composed of ‘constants’, is confined to the world of human culture, but that is not the case. Everyone learns at school that the speed of light is a constant. Rupert Sheldrake (92-3) decided to check the measurement of the speed of light and discovered that the empirical measurements taken of its speed actually varied. Constants give the universe a smooth regularity that it would otherwise lack. However, there are a number of problems that emerge from a too strong attachment to these bubbles of being. One is that the word is mistaken for the thing; the power of the word, the logos, becomes so great that it comes to be assumed that all the objects described by a word must fit into a single model or type. This flies in the face of two realities. One is that every example of a named object is different. Hence, when one does something practically in the world, such as construct a building, one must adjust one’s activities according to local circumstances. That the world is heterogeneous explains why human beings need plasticity. They need to adapt their practices as they encounter new and different circumstances. If they do not, it may be the case that they will die. The problem with the logos introduced by literacy, the bubble of being, is that it makes human beings less flexible in their dealings with the world. The other reality is human plasticity itself. As word/bubbles are being constantly generated then each bubble will vary in its particular meaning, both at the community and, even, individual, level. Over time words will vary subtly in meaning in different places. There is no agreed common meaning to any word; being is an illusion. Of course, it is possible for governments and other institutions to lay down what the ‘real’ meaning of a word is, much in the same way as the various forms of measurement are defined by certain scientific criteria. This becomes dangerous in the case of abstract nouns. It is the source of ‘heresy’ which is often defined in terms of the meaning of particular words. Multiple, almost infinite, bubbles must be amalgamated into one big bubble. Attempts by logos professionals to impose a single meaning are often resisted by ordinary human beings who generally seem to be quite happy living with a range of bubbles (Tannous; Pegg). One example of mutation of meaning is the word ‘liberal’, which means quite different things in America and Australia. To add to the confusion, there are occasions when liberal is used in Australia in its American sense. This simply illustrates the reality that liberal has no specific ‘being’, some universal idea of which individual liberals are particular manifestations. The problem becomes even worse when one moves between languages and cultures. To give but one example; the ancient Greek word πολις is translated as state but it can be argued that the Greek πολις was a stateless society (Berent). There are good arguments for taking a pragmatic attitude to these matters and assuming that there is a vague general agreement regarding what words such as ‘democracy’ mean, and not to go down the rabbit hole into the wonderland of infinite bubbles. This works so long as individuals understand that bubbles of being are provisional in nature and are capable of being pricked. It is possible, however, for the bubbles to harden and to impose on us what is best described as the ‘tyranny of concepts’, whereby the idea or word obscures the reality. This can occur because some words, especially abstract nouns, have very vague meanings: they can be seen as a sort of cloudy bubble. Again, democracy is good example of a cloudy bubble whose meaning is very difficult to define. A cloudy bubble prevents us from analysing and criticising something too closely. Bubbles exist because human beings desire permanence in a world of change and transience. In this sense, the propensity to create bubbles is as much an aspect of human nature as its capacity for plasticity. They are the product of a desire to ‘tame time’ and to create a feeling of security in a world of flux. As discussed above, a measure of security has not been a common state of affairs for much of human history, which is why the Pax Romana was so idealised. If there is modern ‘bubble’ created by the Enlightenment it is the dream of Kantian perpetual peace, that it is possible to bring a world into being that is marked by permanent peace, in which all the earlier horrors of human existence, from famine to epidemics to war can be tamed and humanity live harmoniously and peacefully forever. To achieve this goal, it was necessary to ‘tame’ history (Melleuish & Rizzo, ‘Philosophy’). This can be done through the idea of progress. History can be placed into a bubble of constant improvement whereby human beings are constantly getting better, not just materially but also intellectually and morally. Progress very easily turns into a utopian fantasy where people no longer suffer and can live forever. The horrors of the first half of the twentieth century did little to dent the power of this bubble. There is still an element of modern culture that dreams of such a world actually coming into being. Human beings may try to convince themselves that the bubble of progress will not burst and that perpetual peace may well be perpetual, but underlying that hope there are deep anxieties born of the knowledge that ‘nothing lasts forever’. Since 1945, the West has lived through a period of peace and relative prosperity, a pax moderna; the European Union is very much a Kantian creation. Underneath the surface, however, contemporary Western culture has a deep fear that the bubble can burst very easily and that the veneer of modern civilisation will be stripped away. This fear manifests itself in a number of ways. One can be seen in the regular articles that appear about the possibility of a comet or asteroid hitting the earth (Drake). Such a collision will eventually occur but it is sixty five million years since the dinosaurs became extinct. Another is the fear of solar storm that could destroy both electricity grids and electronic devices (Britt). Another expression of this fear can be found in forms of artistic expression, including zombie, disaster, and apocalypse movies. These reveal something about the psyche of modernity, and modern democracy, in the same way that Athenian tragedy expressed the hopes and fears of fifth-century Athenian democracy through its elaboration of the great Greek myths. Robert Musil remarks in The Man without Qualities (833) that if humanity dreamed collectively it would dream Moosbrugger, a serial murderer. Certainly, it appears to be the case that when the modern West dreams collectively it dreams of zombies, vampires, and a world in which civilised values have broken down and everyone lives in a Hobbesian state of nature, the war of all against all (Hobbes 86-100). This theme of the bursting of the ‘civilised bubble’ is a significant theme in contemporary culture. In popular culture, two of the best examples of this bursting are the television shows Battlestar Galactica and The Walking Dead. In Galactica, human beings fall prey to the vengeful artificial creatures that they have created and mistreated. In The Walking Dead, as in all post-apocalyptic Zombie creations, the great fear is that human beings will turn into zombies, creatures that have been granted a form of immortality but at the cost of the loss of their souls. The fear of death is primal in all human beings, as is the fear of the loss of one’s humanity after death. This fear is expressed in the first surviving work of human literature, The Epic of Gilgamesh, in which Gilgamesh goes unsuccessfully in search of immortal life. In perhaps the bleakest modern portrayal of a post-apocalyptic world, Cormac McCarthy’s The Road, we encounter the ultimate Hobbesian universe. This is a world that has undergone an apocalypse of unknown origin. There is only darkness and dust and ash; nothing grows any longer and the few survivors are left to scavenge for the food left behind in tins. Or they can eat each other. It is the ultimate war of all against all. The clipped language, the lack of identity of the inhabitants, leads us into something that is almost no longer human. There is little or no hope. Reading The Road one is drawn back to the ‘House of Darkness’ described in The Epic of Gilgamesh, which describes the afterlife in terms of dust (“The Great Myths”): He bound my arms like the wings of a bird, to lead me captive to the house of darkness, seat of Irkalla:to the house which none who enters ever leaves, on the path that allows no journey back, to the house whose residents are deprived of light, where soil is itself their sustenance and clay their food,where they are clad like birds in coats of feathers, and see no light, but dwell in darkness. The Road is a profoundly depressing work, and the movie is barely watchable. In bursting the bubble of immortality, it plays on human fears and anxieties that stretch back millennia. The really interesting question is why such fears should emerge at a time when people in countries like America are living through a period of peace and prosperity. Much as people dream of a bubble of infinite progress and perpetual peace, they instinctively understand that that particular bubble is very fragile and may very easily be punctured. My final example is the less than well-known movie Zardoz, dating from the 1970s and starring Sean Connery. In it, some human beings have achieved ‘immortality’ but the consequences are less than perfect, and the Sean Connery character has the task, given to him by nature, to restore the balance between life and death, just as Gilgamesh had to understand that the two went together. There are some bubbles that are meant to be burst, some realities that human beings have to face if they are to appreciate their place in the scheme of things. Hence, we face a paradox. Human beings are constantly producing bubbles as they chart their way through a world that is also always changing. This is a consequence of their plastic nature. For good reasons, largely out of a desire for stability and security, they also tend to bring these infinite bubbles together into a much smaller number of bubbles that they view as possessing being and hence permanence. The problem is that these ‘bubbles of being’ are treated as if they really described the world in some sort of universal fashion, rather than treated as useful tools. Human beings can become the victims of their own creations. At the same time, human beings have an instinctive appreciation that the world is not stable and fixed, and this appreciation finds its expression in the products of their imagination. They burst bubbles through the use of their imagination in response to their fears and anxieties. Bubbles are the product of the interaction between the changing nature of both the world and human beings and the desire of those human beings for a degree of stability. Human beings need to appreciate both the reality of change and the strengths and weaknesses of bubbles as they navigate their way through the world. References Berent, M. “Stasis, or the Greek Invention of Politics.” History of Political Thought XIX.3 (1998). Britt, R.R. “150 Years Ago: The Worst Solar Storm Ever.” Space.com, 2 Sep. 2009. <https://www.space.com/7224-150-years-worst-solar-storm.html>. Burnet, J. Early Greek Philosophy. London: Adam and Charles Black, 1892. Doniger, W. The Hindus: An Alternative History. Oxford: Oxford University Press, 2009. Drake, N. “Why NASA Plans to Slam a Spacecraft into an Asteroid.” National Geographic, 28 Apr. 2020. <https://www.nationalgeographic.com/science/2020/04/giant-asteroid-nasa-dart-deflection/>. Gibbons, E. The Decline and Fall of the Roman Empire. Vol. 1. New York: Harper, 1836. <https://www.gutenberg.org/files/25717/25717-h/25717-h.htm#chap02.1>. “The Great Myths #6: Enkidu in the Underworld.” <https://wordandsilence.com/2017/11/30/6-enkidu-in-the-underworld-mesopotamian/>. Harper, K. The Fate of Rome: Climate, Disease, & the End of an Empire. Princeton: Princeton University Press, 2017. Hobbes, T. Leviathan. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. Kant I. “Perpetual Peace.” In Political Writings, ed. H.S. Reiss. Trans. H.B. Nisbet. Cambridge: Cambridge UP, 1991. 93-130. Luria, A.R. Cognitive Development: Its Cultural and Social Foundations. Trans. M. Lopez-Morillas and L. Solotaroff. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 1976. McCarthy, C. The Road. London: Picador, 2006. Melleuish, G.. “The State in World History: Perspectives and Problems.” Australian Journal of Politics and History 48.3 (2002): 322–336. ———. “Civilisation, Culture and Police.” Arts 20 (1998): 7–25. Melleuish, G., and S. Rizzo. “Limits of Naturalism: Plasticity, Finitude and the Imagination.” Cosmos & History 11.1 (2015): 221-238. Melleuish, G., and S.G. Rizzo. “Philosophy of History: Change, Stability and the Tragic Human Condition.” Cosmos and History: The Journal of Natural and Social Philosophy 13.3 (2017): 292-311. Musil, Robert. The Man without Qualities. Vol. 2. Trans. Sophie Wilkins. New York: Vintage International, 1996. Nongeri, B. Before Religion: A History of a Modern Concept. New Haven: Yale UP, 2013. Olivelle, P. Introduction. Upanisads. Trans. Patrick Olivelle. Oxford: Oxford UP, 1996. Parker, G. Global Crisis: War, Climate & Catastrophe in the Seventeenth Century. New Haven: Yale, 2013. Parmenides. Fragments: A Text and Translation with an Introduction by David Gallop. Toronto: U of Toronto P, 1984. Kindle edition. Pegg, M.G. A Most Holy War: The Albigensian Crusade and the Battle for Christendom. Oxford: Oxford UP, 2008. Sheldrake, Rupert. The Science Illusion. London: Coronet: 2013. Stokes, G. Introduction. In The Politics of Identity in Australia, ed. Geoffrey Stokes. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Tannous, J. The Making of the Medieval Middle East. Princeton: Princeton UP, 2019. Taylor, J. Holy Dying. Grand Rapids, Mich.: Christian Classics Ethereal Library, 2000.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Rolls, Alistair. "The Re-imagining Inherent in Crime Fiction Translation". M/C Journal 18, n.º 6 (7 de marzo de 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1028.

Texto completo
Resumen
Introduction When a text is said to be re-appropriated, it is at times unclear to what extent this appropriation is secondary, repeated, new; certainly, the difference between a reiteration and an iteration has more to do with emphasis than any (re)duplication. And at a moment in the development of crime fiction in France when the retranslation of now apparently dated French translations of the works of classic American hardboiled novels (especially those of authors like Dashiell Hammett, whose novels were published in Marcel Duhamel’s Série Noire at Gallimard in the decades following the end of the Second World War) is being undertaken with the ostensible aim of taking the French reader back (closer) to the American original, one may well ask where the emphasis now lies. In what ways, for example, is this new form of re-production, of re-imagining the text, more intimately bound to the original, and thus in itself less ‘original’ than its translated predecessors? Or again, is this more reactionary ‘re-’ in fact really that different from those more radical uses that cleaved the translation from its original text in those early, foundational years of twentieth-century French crime fiction? (Re-)Reading: Critical Theory and Originality My juxtaposition of the terms ‘reactionary’ and ‘radical’, and the attempted play on the auto-antonymy of the verb ‘to cleave’, are designed to prompt a re(-)read of the analysis that so famously took the text away from the author in the late-1960s through to the 1990s, which is to say the critical theory of poststructuralism and deconstruction. Roland Barthes’s work (especially 69–77) appropriated the familiar terms of literary analysis and reversed them, making of them perhaps a re-appropriation in the sense of taking them into new territory: the text, formerly a paper-based platform for the written word, was now a virtual interface between the word and its reader, the new locus of the production of meaning; the work, on the other hand, which had previously pertained to the collective creative imaginings of the author, was now synonymous with the physical writing passed on by the author to the reader. And by ‘passed on’ was meant ‘passed over’, achevé (perfected, terminated, put to death)—completed, then, but only insofar as its finite sequence of words was set; for its meaning was henceforth dependent on its end user. The new textual life that surged from the ‘death of the author’ was therefore always already an afterlife, a ‘living on’, to use Jacques Derrida’s term (Bloom et al. 75–176). It is in this context that the re-reading encouraged by Barthes has always appeared to mark a rupture a teasing of ‘reading’ away from the original series of words and the ‘Meaning’ as intended by the author, if any coherence of intention is possible across the finite sequence of words that constitute the written work. The reader must learn to re-read, Barthes implored, or otherwise be condemned to read the same text everywhere. In this sense, the ‘re-’ prefix marks an active engagement with the text, a reflexivity of the act of reading as an act of transformation. The reader whose consumption of the text is passive, merely digestive, will not transform the words (into meaning); and crucially, that reader will not herself be transformed. For this is the power of reflexive reading—when one reads text as text (and not ‘losing oneself’ in the story) one reconstitutes oneself (or, perhaps, loses control of oneself more fully, more productively); not to do so, is to take an unchanged constant (oneself) into every textual encounter and thus to produce sameness in ostensible difference. One who rereads a text and discovers the same story twice will therefore reread even when reading a text for the first time. The hyphen of the re-read, on the other hand, distances the reader from the text; but it also, of course, conjoins. It marks the virtual space where reading occurs, between the physical text and the reading subject; and at the same time, it links all texts in an intertextual arena, such that the reading experience of any one text is informed by the reading of all texts (whether they be works read by an individual reader or works as yet unencountered). Such a theory of reading appears to shift originality so far from the author’s work as almost to render the term obsolete. But the thing about reflexivity is that it depends on the text itself, to which it always returns. As Barbara Johnson has noted, the critical difference marked by Barthes’s understandings of the text, and his calls to re-read it, is not what differentiates it from other texts—the universality of the intertext and the reading space underlines this; instead, it is what differentiates the text from itself (“Critical Difference” 175). And while Barthes’s work packages this differentiation as a rupture, a wrenching of ownership away from the author to a new owner, the work and text appear less violently opposed in the works of the Yale School deconstructionists. In such works as J. Hillis Miller’s “The Critic as Host” (1977), the hyphenation of the re-read is less marked, with re-reading, as a divergence from the text as something self-founding, self-coinciding, emerging as something inherent in the original text. The cleaving of one from and back into the other takes on, in Miller’s essay, the guise of parasitism: the host, a term that etymologically refers to the owner who invites and the guest who is invited, offers a figure for critical reading that reveals the potential for creative readings of ‘meaning’ (what Miller calls the nihilistic text) inside the transparent ‘Meaning’ of the text, by which we recognise one nonetheless autonomous text from another (the metaphysical text). Framed in such terms, reading is a reaction to text, but also an action of text. I should argue then that any engagement with the original is re-actionary—my caveat being that this hyphenation is a marker of auto-antonymy, a link between the text and otherness. Translation and Originality Questions of a translator’s status and the originality of the translated text remain vexed. For scholars of translation studies like Brian Nelson, the product of literary translation can legitimately be said to have been authored by its translator, its status as literary text being equal to that of the original (3; see also Wilson and Gerber). Such questions are no more or less vexed today, however, than they were in the days when criticism was grappling with translation through the lens of deconstruction. To refer again to the remarkable work of Johnson, Derrida’s theorisation of textual ‘living on’—the way in which text, at its inception, primes itself for re-imagining, by dint of the fundamental différance of the chains of signification that are its DNA—bears all the trappings of self-translation. Johnson uses the term ‘self-différance’ (“Taking Fidelity” 146–47) in this respect and notes how Derrida took on board, and discussed with him, the difficulties that he was causing for his translator even as he was writing the ‘original’ text of his essay. If translation, in this framework, is rendered impossible because of the original’s failure to coincide with itself in a transparently meaningful way, then its practice “releases within each text the subversive forces of its own foreignness” (Johnson, “Taking Fidelity” 148), thereby highlighting the debt owed by Derrida’s notion of textual ‘living on’—in (re-)reading—to Walter Benjamin’s understanding of translation as a mode, its translatability, the way in which it primes itself for translation virtually, irrespective of whether or not it is actually translated (70). In this way, translation is a privileged site of textual auto-differentiation, and translated text can, accordingly, be considered every bit as ‘original’ as its source text—simply more reflexive, more aware of its role as a conduit between the words on the page and the re-imagining that they undergo, by which they come to mean, when they are re-activated by the reader. Emily Apter—albeit in a context that has more specifically to do with the possibilities of comparative literature and the real-world challenges of language in war zones—describes the auto-differentiating nature of translation as “a means of repositioning the subject in the world and in history; a means of rendering self-knowledge foreign to itself; a way of denaturalizing citizens, taking them out of the comfort zone of national space, daily ritual, and pre-given domestic arrangements” (6). In this way, translation is “a significant medium of subject re-formation and political change” (Apter 6). Thus, translation lends itself to crime fiction; for both function as highly reflexive sites of transformation: both provide a reader with a heightened sense of the transformation that she is enacting on the text and that she herself embodies as a reading subject, a subject changed by reading. Crime Fiction, Auto-Differention and Translation As has been noted elsewhere (Rolls), Fredric Jameson made an enigmatic reference to crime fiction’s perceived role as the new Realism as part of his plenary lecture at “Telling Truths: Crime Fiction and National Allegory”, a conference held at the University of Wollongong on 6–8 December 2012. He suggested, notably, that one might imagine an author of Scandi-Noir writing in tandem with her translator. While obvious questions of the massive international marketing machine deployed around this contemporary phenomenon come to mind, and I suspect that this is how Jameson’s comment was generally understood, it is tempting to consider this Scandinavian writing scenario in terms of Derrida’s proleptic considerations of his own translator. In this way, crime fiction’s most telling role, as one of the most widely read contemporary literary forms, is its translatability; its haunting descriptions of place (readers, we tend, perhaps precipitously, to assume, love crime fiction for its national, regional or local situatedness) are thus tensely primed for re-location, for Apter’s ‘subject re-formation’. The idea of ‘the new Realism’ of crime, and especially detective, fiction is predicated on the tightly (self-)policed rules according to which crime fiction operates. The reader appears to enter into an investigation alongside the detective, co-authoring the crime text in real (reading) time, only for authorial power to be asserted in the unveiling scene of the denouement. What masquerades as the ultimately writerly text, in Barthes’s terms, turns out to be the ultimate in transparently meaningful literature when the solution is set in stone by the detective. As such, the crime novel is far more dependent on descriptions of the minutiae of everyday life (in a given place in time) than other forms of fiction, as these provide the clues on which its intricate plot hinges. According to this understanding, crime fiction records history and transcribes national allegories. This is not only a convincing way of understanding crime fiction, but it is also an extremely powerful way of harnessing it for the purposes of cultural history. Claire Gorrara, for example, uses the development of French crime fiction plots over the course of the second half of the twentieth century to map France’s coming to terms with the legacy of the Second World War. This is the national allegory written in real time, as the nation heals and moves on, and this is crime fiction as a reaction to national allegory. My contention here, on the other hand, is that crime fiction, like translation, has at its core an inherent, and reflexive, tendency towards otherness. Indeed, this is because crime fiction, whose origins in transnational (and especially Franco-American) literary exchange have been amply mapped but not, I should argue, extrapolated to their fullest extent, is forged in translation. It is widely considered that when Edgar Allan Poe produced his seminal text “The Murders in the Rue Morgue” (1841) he created modern crime fiction. And yet, this was made possible because the text was translated into French by Charles Baudelaire and met with great success in France, far more so indeed than in its original place of authorship. Its original setting, however, was not America but Paris; its translatability as French text preceded, even summoned, its actualisation in the form of Baudelaire’s translation. Furthermore, the birth of the great armchair detective, the exponent of pure, objective deduction, in the form of C. Auguste Dupin, is itself turned on its head, a priori, because Dupin, in this first Parisian short story, always already off-sets objectivity with subjectivity, ratiocination with a tactile apprehension of the scene of the crime. He even goes as far as to accuse the Parisian Prefect of Police of one-dimensional objectivity. (Dupin undoes himself, debunking the myth of his own characterisation, even as he takes to the stage.) In this way, Poe founded his crime fiction on a fundamental tension; and this tension called out to its translator so powerfully that Baudelaire claimed to be translating his own thoughts, as expressed by Poe, even before he had had a chance to think them (see Rolls and Sitbon). Thus, Poe was Parisian avant la lettre, his crime fiction a model for Baudelaire’s own prose poetry, the new voice of critical modernity in the mid-nineteenth century. If Baudelaire went on to write Paris in the form of Paris Spleen (1869), his famous collection of “little prose poems”, both as it is represented (timelessly, poetically) and as it presents itself (in real time, prosaically) at the same time, it was not only because he was spontaneously creating a new national allegory for France based on its cleaving of itself in the wake of Georges-Eugène Haussmann’s massive programme of urbanisation in Paris in the 1800s; it was also because he was translating Poe’s fictionalisation of Paris in his new crime fiction. Crime fiction was born therefore not only simultaneously in France and America but also in the translation zone between the two, in the self-différance of translation. In this way, while a strong claim can be made that modern French crime fiction is predicated on, and reacts to, the auto-differentiation (of critical modernity, of Paris versus Paris) articulated in Baudelaire’s prose poems and therefore tells the national allegory, it is also the case, and it is this aspect that is all too often overlooked, that crime fiction’s birth in Franco-American translation founded the new French national allegory. Re-imagining America in (French) Crime Fiction Pierre Bayard has done more than any other critic in recent years to debunk the authorial power of the detective in crime fiction, beginning with his re-imagining of the solution to Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd and continuing with that of Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles (1998 and 2008, respectively). And yet, even as he has engaged with poststructuralist re-readings of these texts, he has put in place his own solutions, elevating them away from his own initial premise of writerly engagement towards a new metaphysics of “Meaning”, be it ironically or because he has fallen prey himself to the seduction of detectival truth. This reactionary turn, or sting-lessness in the tail, reaches new heights (of irony) in the essay in which he imagines the consequences of liberating novels from their traditional owners and coupling them with new authors (Bayard, Et si les œuvres changeaient d’auteur?). Throughout this essay Bayard systematically prefers the terms “work” and “author” to “text” and “reader”, liberating the text not only from the shackles of traditional notions of authorship but also from the terminological reshuffling of his and others’ critical theory, while at the same time clinging to the necessity for textual meaning to stem from authorship and repackaging what is, in all but terminology, Barthes et al.’s critical theory. Caught up in the bluff and double-bluff of Bayard’s authorial redeployments is a chapter on what is generally considered the greatest work of parody of twentieth-century French crime fiction—Boris Vian’s pseudo-translation of black American author Vernon Sullivan’s novel J’irai cracher sur vos tombes (1946, I Shall Spit on Your Graves). The novel was a best seller in France in 1946, outstripping by far the novels of the Série Noire, whose fame and marketability were predicated on their status as “Translations from the American” and of which it appeared a brazen parody. Bayard’s decision to give credibility to Sullivan as author is at once perverse, because it is clear that he did not exist, and reactionary, because it marks a return to Vian’s original conceit. And yet, it passes for innovative, not (or at least not only) because of Bayard’s brilliance but because of the literary qualities of the original text, which, Bayard argues, must have been written in “American” in order to produce such a powerful description of American society at the time. Bayard’s analysis overlooks (or highlights, if we couch his entire project in a hermeneutics of inversion, based on the deliberate, and ironic, re-reversal of the terms “work” and “text”) two key elements of post-war French crime fiction: the novels of the Série Noire that preceded J’irai cracher sur vos tombes in late 1945 and early 1946 were all written by authors posing as Americans (Peter Cheyney and James Hadley Chase were in fact English) and the translations were deliberately unfaithful both to the original text, which was drastically domesticated, and to any realistic depiction of America. While Anglo-Saxon French Studies has tended to overlook the latter aspect, Frank Lhomeau has highlighted the fact that the America that held sway in the French imaginary (from Liberation through to the 1960s and beyond) was a myth rather than a reality. To take this reasoning one logical, reflexive step further, or in fact less far, the object of Vian’s (highly reflexive) novel, which may better be considered a satire than a parody, can be considered not to be race relations in the United States but the French crime fiction scene in 1946, of which its pseudo-translation (which is to say, a novel not written by an American and not translated) is metonymic (see Vuaille-Barcan, Sitbon and Rolls). (For Isabelle Collombat, “pseudo-translation functions as a mise en abyme of a particular genre” [146, my translation]; this reinforces the idea of a conjunction of translation and crime fiction under the sign of reflexivity.) Re-imagined beneath this wave of colourful translations of would-be American crime novels is a new national allegory for a France emerging from the ruins of German occupation and Allied liberation. The re-imagining of France in the years immediately following the Second World War is therefore not mapped, or imagined again, by crime fiction; rather, the combination of translation and American crime fiction provide the perfect storm for re-creating a national sense of self through the filter of the Other. For what goes for the translator, goes equally for the reader. Conclusion As Johnson notes, “through the foreign language we renew our love-hate intimacy with our mother tongue”; and as such, “in the process of translation from one language to another, the scene of linguistic castration […] is played on center stage, evoking fear and pity and the illusion that all would perhaps have been well if we could simply have stayed at home” (144). This, of course, is just what had happened one hundred years earlier when Baudelaire created a new prose poetics for a new Paris. In order to re-present (both present and represent) Paris, he focused so close on it as to erase it from objective view. And in the same instance of supreme literary creativity, he masked the origins of his own translation praxis: his Paris was also Poe’s, which is to say, an American vision of Paris translated into French by an author who considered his American alter ego to have had his own thoughts in an act of what Bayard would consider anticipatory plagiarism. In this light, his decision to entitle one of the prose poems “Any where out of the world”—in English in the original—can be considered a Derridean reflection on the translation inherent in any original act of literary re-imagination. Paris, crime fiction and translation can thus all be considered privileged sites of re-imagination, which is to say, embodiments of self-différance and “original” acts of re-reading. References Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton UP, 2006. Barthes, Roland. Le Bruissement de la langue. Paris: Seuil, 1971. Baudelaire, Charles. Le Spleen de Paris. Trans. Louise Varèse. New York: New Directions, 1970 [1869]. Bayard, Pierre. Qui a tué Roger Ackroyd? Paris: Les Éditions de Minuit, 1998. ———. L’Affaire du chien des Baskerville. Paris: Les Éditions de Minuit, 2008. ———. Et si les œuvres changeaient d’auteur? Paris: Les Éditions de Minuit, 2010. Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1968. 69–82. Bloom, Harold, et al. Deconstruction and Criticism. New York: The Seabury Press, 1979. Collombat, Isabelle. “Pseudo-traduction: la mise en scène de l’altérité.” Le Langage et l’Homme 38.1 (2003): 145–56. Gorrara, Claire. French Crime Fiction and the Second World War: Past Crimes, Present Memories. Manchester: Manchester UP, 2012. Johnson, Barbara. “Taking Fidelity Philosophically.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 142–48. ———. “The Critical Difference.” Critical Essays on Roland Barthes. Ed. Diana Knight. New York: G.K. Hall, 2000. 174–82. Lhomeau, Frank. “Le roman ‘noir’ à l’américaine.” Temps noir 4 (2000): 5–33. Miller, J. Hillis. “The Critic as Host.” Critical Inquiry 3.3 (1977): 439–47. Nelson, Brian. “Preface: Translation Lost and Found.” Australian Journal of French Studies 47.1 (2010): 3–7. Poe, Edgar Allan. “The Murders in the Rue Morgue.” Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe. New York: Vintage Books, [1841]1975. 141–68. Rolls, Alistair. “Editor’s Letter: The Undecidable Lightness of Writing Crime.” The Australasian Journal of Popular Culture 3.1 (2014): 3–8. Rolls, Alistair, and Clara Sitbon. “‘Traduit de l’américain’ from Poe to the Série Noire: Baudelaire’s Greatest Hoax?” Modern and Contemporary France 21.1 (2013): 37–53. Vuaille-Barcan, Marie-Laure, Clara Sitbon, and Alistair Rolls. “Jeux textuels et paratextuels dans J’irai cracher sur vos tombes: au-delà du canular.” Romance Studies 32.1 (2014): 16–26. Wilson, Rita, and Leah Gerber, eds. Creative Constraints: Translation and Authorship. Melbourne: Monash UP, 2012.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Melleuish, Greg. "Of 'Rage of Party' and the Coming of Civility". M/C Journal 22, n.º 1 (13 de marzo de 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1492.

Texto completo
Resumen
There is a disparity between expectations that the members of a community will work together for the common good — and the stark reality that human beings form into groups, or parties, to engage in conflict with each other. This is particularly the case in so-called popular governments that include some wider political involvement by the people. In ancient Greece stasis, or endemic conflict between the democratic and oligarchic elements of a city was very common. Likewise, the late Roman Republic maintained a division between the populares and the optimates. In both cases there was violence as both sides battled for dominance. For example, in late republican Rome street gangs formed that employed intimidation and violence for political ends.In seventeenth century England there was conflict between those who favoured royal authority and those who wished to see more power devolved to parliament, which led to Civil War in the 1640s. Yet the English ideal, as expressed by The Book of Common Prayer (1549; and other editions) was that the country be quietly governed. It seemed perverse that the members of the body politic should be in conflict with each other. By the late seventeenth century England was still riven by conflict between two groups which became designated as the Whigs and the Tories. The divisions were both political and religious. Most importantly, these divisions were expressed at the local level, in such things as the struggle for the control of local corporations. They were not just political but could also be personal and often turned nasty as families contended for local control. The mid seventeenth century had been a time of considerable violence and warfare, not only in Europe and England but across Eurasia, including the fall of the Ming dynasty in China (Parker). This violence occurred in the wake of a cooler climate change, bringing in its wake crop failure followed by scarcity, hunger, disease and vicious warfare. Millions of people died.Conditions improved in the second half of the seventeenth century and countries slowly found their way to a new relative stability. The Qing created a new imperial order in China. In France, Louis XIV survived the Fronde and his answer to the rage and divisions of that time was the imposition of an autocratic and despotic state that simply prohibited the existence of divisions. Censorship and the inquisition flourished in Catholic Europe ensuring that dissidence would not evolve into violence fuelled by rage. In 1685, Louis expelled large numbers of Protestants from France.Divisions did not disappear in England at the end of the Civil War and the Restoration of Charles II. Initially, it appears that Charles sought to go down the French route. There was a regulation of ideas as new laws meant that the state licensed all printed works. There was an attempt to impose a bureaucratic authoritarian state, culminating in the short reign of James II (Pincus, Ertman). But its major effect, since the heightened fear of James’ Catholicism in Protestant England, was to stoke the ‘rage of party’ between those who supported this hierarchical model of social order and those who wanted political power less concentrated (Knights Representation, Plumb).The issue was presumed to be settled in 1688 when James was chased from the throne, and replaced by the Dutchman William and his wife Mary. In the official language of the day, liberty had triumphed over despotism and the ‘ancient constitution’ of the English had been restored to guarantee that liberty.However, three major developments were going on in England by the late seventeenth century: The first is the creation of a more bureaucratic centralised state along the lines of the France of Louis XIV. This state apparatus was needed to collect the taxes required to finance and administer the English war machine (Pincus). The second is the creation of a genuinely popular form of government in the wake of the expulsion of James and his replacement by William of Orange (Ertman). This means regular parliaments that are elected every three years, and also a free press to scrutinise political activities. The third is the development of financial institutions to enable the war to be conducted against France, which only comes to an end in 1713 (Pincus). Here, England followed the example of the Netherlands. There is the establishment of the bank of England in 1694 and the creation of a national debt. This meant that those involved in finance could make big profits out of financing a war, so a new moneyed class developed. England's TransformationIn the 1690s as England is transformed politically, religiously and economically, this develops a new type of society that unifies strong government with new financial institutions and arrangements. In this new political configuration, the big winners are the new financial elites and the large (usually Whig) aristocratic landlords, who had the financial resources to benefit from it. The losers were the smaller landed gentry who were taxed to pay for the war. They increasingly support the Tories (Plumb) who opposed both the war and the new financial elites it helped to create; leading to the 1710 election that overwhelmingly elected a Tory government led by Harley and Bolingbroke. This government then negotiated the Treaty of Utrecht in 1713, with the Whigs retaining a small minority.History indicates that the post-1688 developments do not so much quell the ‘rage of party’ as encourage it and fan the fires of conflict and discontent. Parliamentary elections were held every three years and could involve costly, and potentially financially ruinous, contests between families competing for parliamentary representation. As these elections involved open voting and attempts to buy votes through such means as wining and dining, they could be occasions for riotous behaviour. Regular electoral contests, held in an electorate that was much larger than it would be one hundred years later, greatly heightened the conflicts and kept the political temperature at a high.Fig. 1: "To Him Pudel, Bite Him Peper"Moreover, there was much to fuel this conflict and to ‘maintain the rage’: First, the remodelling of the English financial system combined with the high level of taxation imposed largely on the gentry fuelled a rage amongst this group. This new world of financial investments was not part of their world. They were extremely suspicious of wealth not derived from landed property and sought to limit the power of those who held such wealth. Secondly, the events of 1688 split the Anglican Church in two (Pincus). The opponents of the new finance regimes tended also to be traditional High Church Anglicans who feared the newer, more tolerant government policy towards religion. Finally, the lapsing of the Licensing Act in 1695 meant that the English state was no longer willing to control the flow of information to the public (Kemp). The end result was that England in the 1690s became something akin to a modern public culture in which there was a relatively free flow of political information, constant elections held with a limited, but often substantial franchise, that was operating out of a very new commercial and financial environment. These political divisions were now deeply entrenched and very real passion animated each side of the political divide (Knights Devil).Under these circumstances, it was not possible simply to stamp out ‘the rage’ by the government repressing the voices of dissent. The authoritarian model for creating public conformity was not an option. A mechanism for lowering the political and religious temperature needed to arise in this new society where power and knowledge were diffused rather than centrally concentrated. Also, the English were aided by the return to a more benign physical environment. In economic terms it led to what Fischer terms the equilibrium of the Enlightenment. The wars of Louis XIV were a hangover from the earlier more desperate age; they prolonged the crisis of that age. Nevertheless, the misery of the earlier seventeenth century had passed. The grim visions of Calvinism (and Jansenism) had lost their plausibility. So the excessive violence of the 1640s was replaced by a more tepid form of political resistance, developing into the first modern expression of populism. So, the English achieved what Plumb calls ‘political stability’ were complex (1976), but relied on two things. The first was limiting the opportunity for political activity and the second was labelling political passion as a form of irrational behaviour – as an unsatisfactory or improper way of conducting oneself in the world. Emotions became an indulgence of the ignorant, the superstitious and the fanatical. This new species of humanity was the gentleman, who behaved in a reasonable and measured way, would express a person commensurate with the Enlightenment.This view would find its classic expression over a century later in Macaulay’s History of England, where the pre-1688 English squires are now portrayed in all their semi-civilised glory, “his ignorance and uncouthness, his low tastes and gross phrases, would, in our time, be considered as indicating a nature and a breeding thoroughly plebeian” (Macaulay 244). While the Revolution of 1688 is usually portrayed as a triumph of liberty, as stated, recent scholarship (Pincus, Ertman) emphasises how the attempts by both Charles and James to build a more bureaucratic state were crucial to the development of eighteenth century England. England was not really a land of liberty that kept state growth in check, but the English state development took a different path to statehood from countries such as France, because it involved popular institutions and managed to eliminate many of the corrupt practices endemic to a patrimonial regime.The English were as interested in ‘good police’, meaning the regulation of moral behaviour, as any state on the European continent, but their method of achievement was different. In the place of bureaucratic regulation, the English followed another route, later be termed in the 1760s as ‘civilisation’ (Melleuish). So, the Whigs became the party of rationality and reasonableness, and the Whig regime was Low Church, which was latitudinarian and amenable to rationalist Christianity. Also, the addition of the virtue and value of politeness and gentlemanly behaviour became the antidote to the “rage of party’”(Knights Devil 163—4) . The Whigs were also the party of science and therefore, followed Lockean philosophy. They viewed themselves as ‘reasonable men’ in opposition to their more fanatically inclined opponents. It is noted that any oligarchy, can attempt to justify itself as an ‘aristocracy’, in the sense of representing the ‘morally’ best people. The Whig aristocracy was more cosmopolitan, because its aristocrats had often served the rulers of countries other than England. In fact, the values of the Whig elite were the first expression of the liberal cosmopolitan values which are now central to the ideology of contemporary elites. One dimension of the Whig/Tory split is that while the Whig aristocracy had a cosmopolitan outlook as more proto-globalist, the Tories remained proto-nationalists. The Whigs became simultaneously the party of liberty, Enlightenment, cosmopolitanism, commerce and civilised behaviour. This is why liberty, the desire for peace and ‘sweet commerce’ came to be identified together. The Tories, on the other hand, were the party of real property (that is to say land) so their national interest could easily be construed by their opponents as the party of obscurantism and rage. One major incident illustrates how this evolved.The Trial of the High Church Divine Henry Sacheverell In 1709, the High Church Divine Henry Sacheverell preached a fiery sermon attacking the Whig revolutionary principles of resistance, and advocated obedience and unlimited submission to authority. Afterwards, for his trouble he was impeached before the House of Lords by the Whigs for high crimes and misdemeanours (Tryal 1710). As Mark Knights (6) has put it, one of his major failings was his breaching of the “Whig culture of politeness and moderation”. The Whigs also disliked Sacheverell for his charismatic appeal to women (Nicholson). He was found guilty and his sermons ordered to be burned by the hangman. But Sacheverell became simultaneously a martyr and a political celebrity leading to a mass outpouring of printed material (Knights Devil 166—186). Riots broke out in London in the wake of the trial’s verdict. For the Whigs, this stood as proof of the ‘rage’ that lurked in the irrational world of Toryism. However, as Geoffrey Holmes has demonstrated, these riots were not aimless acts of mob violence but were directed towards specific targets, in particular the meeting houses of Dissenters. History reveals that the Sacheverell riots were the last major riots in England for almost seventy years until the Lord Gordon anti-Catholic riots of 1780. In the short term they led to an overwhelming Tory victory at the 1710 elections, but that victory was pyrrhic. With the death of Queen Anne, followed by the accession of the Hanoverians to the throne, the Whigs became the party of government. Some Tories, such as Bolingbroke, panicked, and fled to France and the Court of the Pretender. The other key factor was the Treaty of Utrecht, brokered on England’s behalf by the Tory government of Harley and Bolingbroke that brought the Civil war to an end in 1713. England now entered an era of peace; there remained no longer the need to raise funds to conduct a war. The war had forced the English state to both to consolidate and to innovate.This can be viewed as the victory of the party of ‘politeness and moderation’ and the Enlightenment and hence the effective end of the ‘rage of party’. Threats did remain by the Pretender’s (James III) attempt to retake the English throne, as happened in 1715 and 1745, when was backed by the barbaric Scots.The Whig ascendancy, the ascendancy of a minority, was to last for decades but remnants of the Tory Party remained, and England became a “one-and one-half” party regime (Ertman 222). Once in power, however, the Whigs utilised a number of mechanisms to ensure that the age of the ‘rage of party’ had come to an end and would be replaced by one of politeness and moderation. As Plumb states, they gained control of the “means of patronage” (Plumb 161—88), while maintaining the ongoing trend, from the 1680s of restricting those eligible to vote in local corporations, and the Whigs supported the “narrowing of the franchise” (Plumb 102—3). Finally, the Septennial Act of 1717 changed the time between elections from three years to seven years.This lowered the political temperature but it did not eliminate the Tories or complaints about the political, social and economic path that England had taken. Rage may have declined but there was still a lot of dissent in the newspapers, in particular in the late 1720s in the Craftsman paper controlled by Viscount Bolingbroke. The Craftsman denounced the corrupt practices of the government of Sir Robert Walpole, the ‘robinocracy’, and played to the prejudices of the landed gentry. Further, the Bolingbroke circle contained some major literary figures of the age; but not a group of violent revolutionaries (Kramnick). It was true populism, from ideals of the Enlightenment and a more benign environment.The new ideal of ‘politeness and moderation’ had conquered English political culture in an era of Whig dominance. This is exemplified in the philosophy of David Hume and his disparagement of enthusiasm and superstition, and the English elite were also not fond of emotional Methodists, and Charles Wesley’s father had been a Sacheverell supporter (Cowan 43). A moderate man is rational and measured; the hoi polloi is emotional, faintly disgusting, and prone to rage.In the End: A Reduction of Rage Nevertheless, one of the great achievements of this new ideal of civility was to tame the conflict between political parties by recognising political division as a natural part of the political process, one that did not involve ‘rage’. This was the great achievement of Edmund Burke who, arguing against Bolingbroke’s position that 1688 had restored a unified political order, and hence abolished political divisions, legitimated such party divisions as an element of a civilised political process involving gentlemen (Mansfield 3). The lower orders, lacking the capacity to live up to this ideal, were prone to accede to forces other than reason, and needed to be kept in their place. This was achieved through a draconian legal code that punished crimes against property very severely (Hoppit). If ‘progress’ as later described by Macaulay leads to a polite and cultivated elite who are capable of conquering their rage – so the lower orders need to be repressed because they are still essentially barbarians. This was echoed in Macaulay’s contemporary, John Stuart Mill (192) who promulgated Orientals similarly “lacked the virtues” of an educated Briton.In contrast, the French attempt to impose order and stability through an authoritarian state fared no better in the long run. After 1789 it was the ‘rage’ of the ‘mob’ that helped to bring down the French Monarchy. At least, that is how the new cadre of the ‘polite and moderate’ came to view things.ReferencesBolingbroke, Lord. Contributions to the Craftsman. Ed. Simon Varney. Oxford: Oxford UP, 1982.Cowan, Brian. “The Spin Doctor: Sacheverell’s Trial Speech and Political Performance in the Divided Society.” Faction Displayed: Reconsidering the Impeachment of Dr Henry Sacheverell. Ed. Mark Knights. Chichester: Wiley-Blackwell, 2012. 28-46.Ertman, Thomas. Birth of the Leviathan: Building States and Regimes in Medieval and Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge UP, 1997.Fischer, David Hackett. The Great Wave: Price Revolutions and the Rhythm of History, New York: Oxford UP, 1996.Holmes, Geoffrey. “The Sacheverell Riots: The Crowd and the Church in Early Eighteenth-Century London.” Past and Present 72 (Aug. 1976): 55-85.Hume, David. “Of Superstition and Enthusiasm.” Essays, Moral, Political, and Literary. Indianapolis: Liberty Fund, 1985. 73-9. Hoppit, Julian. A Land of Liberty? England 1689—1727, Oxford: Oxford UP, 2000.Kemp, Geoff. “The ‘End of Censorship’ and the Politics of Toleration, from Locke to Sacheverell.” Faction Displayed: Reconsidering the Impeachment of Dr Henry Sacheverell. Ed. Mark Knights. Chichester: Wiley-Blackwell, 2012. 47-68.Knights, Mark. Representation and Misrepresentation in Later Stuart Britain. Oxford: Oxford UP, 2005.———. The Devil in Disguise: Deception, Delusion, and Fanaticism in the Early English Enlightenment. Oxford: Oxford UP, 2011.———. “Introduction: The View from 1710.” Faction Displayed: Reconsidering the Impeachment of Dr Henry Sacheverell. Ed. Mark Knights. Chichester: Wiley-Blackwell, 2012. 1-15.Kramnick, Isaac. Bolingbroke & His Circle: The Politics of Nostalgia in the Age of Walpole. Ithaca: Cornell UP, 1992.Macaulay, Thomas Babington. The History of England from the Accession of James II. London: Folio Society, 2009.Mansfield, Harvey. Statesmanship and Party Government: A Study of Burke and Bolingbroke. Chicago: U of Chicago P, 1965.Melleuish, Greg. “Civilisation, Culture and Police.” Arts 20 (1998): 7-25.Mill, John Stuart. On Liberty, Representative Government, the Subjection of Women. London: Oxford UP, 1971.Nicholson, Eirwen. “Sacheverell’s Harlot’s: Non-Resistance on Paper and in Practice.” Faction Displayed: Reconsidering the Impeachment of Dr Henry Sacheverell. Ed. Mark Knights. Chichester: Wiley-Blackwell, 2012. 69-79.Parker, Geoffrey. Global Crisis: War, Climate Change & Catastrophe in the Seventeenth Century. New Haven: Yale UP, 2013.Pincus, Steve. 1688: The First Modern Revolution. New Haven: Yale UP, 2009.Plumb, John H. The Growth of Political Stability in England 1675–1725. Harmondsworth: Penguin, 1973.The Tryal of Dr Henry Sacheverell before the House of Peers, 1st edition. London: Jacob Tonson, 1710.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic". M/C Journal 4, n.º 5 (1 de noviembre de 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1929.

Texto completo
Resumen
The compulsion to work has clearly become pathological in modern industrial societies. Millions of people are working long hours, devoting their lives to making or doing things that will not enrich their lives or make them happier but will add to the garbage and pollution that the earth is finding difficult to accommodate. They are so busy doing this that they have little time to spend with their family and friends, to develop other aspects of themselves, to participate in their communities as full citizens. Unless the work/consume treadmill is overcome there is little hope for the planet. The work ethic, and the corresponding respect accorded to those who accumulate wealth, are socially constructed but rapidly becoming dysfunctional for social and environmental welfare. Much has been written about the role of Protestant preachers in the rise of the work ethic but the continued reinforcement of a secular work ethic owes much to literature, particularly self-help books and children's literature of the nineteenth century, which promoted work as a route to success and a sign of good character. In the centuries following the Protestant reformation the emphasis on work as a religious calling was gradually superseded by a materialistic quest for social mobility and material success. This success-oriented work ethic encouraged ambition, hard work, self-reliance, and self-discipline and held out the promise that such effort would be materially rewarded. Through example and reiteration, the myth that any man, no matter what his origins, could become rich if he tried hard enough became firmly established. The self-made man owed his advancement to habits of industry, sobriety, moderation, self-discipline, and avoidance of debt (Beder). In early America the middle classes "controlled the major institutions of social influence" the schools, churches, factories, political offices and publishing companies and used them to propagate work values (Cherrington 32-3). Their children learned the value of hard work from their parents and this was reinforced by school teachers, classroom readers and popular books. Benjamin Franklin was one of the best-known early propagators of work values. Poor Richard and Franklin's autobiography sold millions of copies at the time and was translated into many languages for sale abroad. In his books he urged thrift, industry, pursuit of money and hard work. "Newspapers, books, interviews, speeches, and literature abounded with praise of the successful who had made it on their own" (Bernstein 141). Success was defined in terms of doing well in business and making lots of money. Owning one's own business was supposed to be a route to success that was open to all, as Abraham Lincoln explained in an 1861 speech to Congress: "The prudent, penniless beginner in the world, labors for wages awhile, saves a surplus with which to buy tools or land for himself, then labors on his own account for awhile, and at length hires another new beginner to help him. This is a just, and generous, and prosperous system; which opens the way to all gives hope to all, and consequent energy and progress, and improvement of conditions to all." (qtd. in Chinoy 4) The earliest textbooks published in America promoted work values as part of good character and the formula to success. These included the Peter Parley books first published by Samuel Goodrich during the 1820s and 30s (Peter Parley was a pseudonym). Goodrich wrote some 150 children's books beginning with Tales of Peter Parley about America. The Parley books covered geography, history, commerce and even mathematics. McGuffey's Eclectic Readers were the standard English textbooks in American schools from 1830s through to 1920s. They were first published in 1836 and became perhaps the most widely read children's books in the 19th century with 122 million copies of the six readers sold to an estimated four fifths of US school children (Cherrington 36). American children learned to read and write using these books, which also taught middle-class values including the work ethic and success through hard work: "Work, work, my boy, be not afraid; Look labor boldly in the face" (qtd. in Bernstein 161). They are again being promoted today by conservative groups in the US (see for example http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html and http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm). American story books also taught work values. Horatio Alger (1832-99) was one of the most prolific American writers. He wrote some 130 books that taught work values to young boys. Twenty million copies of Alger's books were sold with titles such as Strive and Succeed, Ragged Dick, Mark the Matchboy, Risen from the Ranks, Bound to Rise. They typically told of poor boys who became self-made men through their own efforts and perseverance. In the twentieth century children continued to learn at school about how various successful businessmen had started from humble origins. From the 1940s the American Schools and Colleges Association presented an annual "Horatio Alger Award" to businessmen whose "rise to success symbolizes the tradition of starting from scratch under our system of free competitive enterprise" (Chinoy 1) and there are still a range of Alger associations and awards current today (see for example http://www.ihot.com/~has/ and http://www.horatioalger.com/). Self-help books supplemented fiction in showing the way to success. Books at the turn of the 20th century with names such as The Conquest of Poverty, Pushing to the Front, Success under Difficulty, all preached the message of how any motivated, hard-working individual could overcome life's obstacles. Work as a route to success was also promoted in Britain in books, newspapers and official reports. Workers were urged to work hard towards success, to be independent and raise themselves above their lowly stations in life through saving, striving, and industriousness. Nineteenth century organisations such as the Bettering Society promoted thrift and self-improvement and criticised measures to aid the poor (Roach 69). Samuel Smiles was one of the foremost advocates of "the spirit of self-help". His 1859 book Self-Help argued: "In many walks of life drudgery and toil must be cheerfully endured as the necessary discipline of life... He who allows his application to falter, or shirks his work on frivolous pretexts, is on the sure road to ultimate failure... even men with the commonest brains and the most slender powers will accomplish much..." (qtd. in Ward 22-3) The myth of the self-made man was also evident in popular music hall songs in the 19th century, such as Work Boys Work by Harry Clifton (1824-1872): ...labour leads to wealth and will keep you in good health, so its best to be contented with your lot. Whilst it was true that some of the early English manufacturers started off as workers themselves, they tended to come from the middle classes and as time went by the opportunity for working people to become capitalists were reduced as the income gap between capitalists and workers broadened. In fact the much publicised gospel of improvement and self-help served only to obscure the very limited prospects and achievements of the self-made men within early and later Victorian society, and investigations of the steel and hosiery industries, for instance, have shown how little recruitment occurred from the ranks of the workers to those of the entrepreneurs. (Thomis 86) However, there were enough oft-repeated stories of individuals moving from poverty to wealth to keep alive, at least in the minds of the well-to-do, the idea that hard work could lead from rags-to-riches, despite this not being the case for the vast majority of people who were born in poverty and died in poverty after a life time of hard work (Furnham 198). In this way the affluent were able to feel comfortable about poverty in their midst, blaming it on individual weakness rather than societal failings. In Britain, as in America, the myth of the self-made man persisted in children's literature into the twentieth century. Academic Philip Cohen noted: When I was growing up in the early 1950s it was still possible to get given 'improving books' for one's birthday, consisting of biographies of self-made men, engineers, inventors, industrialists, entrepreneurs, philanthropists and the like. These men, and they were all men, had usually lived in the 'heroic' age of nineteenth-century capitalism and the books themselves were clearly prepared for the edification of the young. (Cohen 61) The contemporary reception by audiences of the texts discussed in this article is unknown. In particular, the degree to which children were able to resist the none too subtle moral lessons contained in their texts and stories is a question requiring empirical research that has yet to be carried out. However, it is evident that the promotion of the work ethic has been a successful enterprise and this article has shown that 19thcentury books played an active part in that. Although not everyone subscribes to the work ethic today, the myth of the self-made man remains a myth in most English speaking countries, even though the disparities between rich and poor are widening and it is becoming more and more difficult for the poor to become rich through talent, effort and opportunities. Despite the dysfunctionality of the work ethic it continues to be promoted and praised, accepted and acquiesced to. It is one of the least challenged aspects of industrial culture. Yet it is based on myths and fallacies which provide legitimacy for gross social inequalities. If we are to protect the planet and our social health we need to find new ways of judging and valuing each other which are not work and income dependent. References Beder, Sharon. Selling the Work Ethic: From puritan pulpit to corporate PR. London: Zed Books, 2000. Bernstein, Paul. American Work Values: Their Origin and Development. Albany, NY: State U of New York P, 1997. Cherrington, David J. The Work Ethic: Working Values and Values that Work. New York: AMACON, 1980. Chinoy, Ely. Automobile Workers and the American Dream. 2nd ed. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1992. Cohen, Philip. "Teaching Enterprise Culture: Individualism, Vocationalism and the New Right." The Social Effects of Free Market Policies: An International Text. Ed. Ian Taylor. New York: Harvester Wheatsheaf, 1990. 49-91. Furnham, Adrian. The Protestant Work Ethic: The Psychology of Work-Related Beliefs and Behaviours. London: Routledge, 1990. Roach, John. Social Reform in England 1780-1880. London: B T. Batsford, 1978. Thomis, Malcolm I. The Town Labourer and the Industrial Revolution. London: B.T.Batsford, 1974. Ward, J. T. The Age of Change 1770-1870. London: A&C Black, 1975. Links http://www.horatioalger.com/ http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm http://www.ihot.com/~has/ http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html Citation reference for this article MLA Style Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml >. Chicago Style Beder, Sharon, "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]). APA Style Beder, Sharon. (2001) The Promotion of a Secular Work Ethic. M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Liu, Runchao. "Object-Oriented Diaspora Sensibilities, Disidentification, and Ghostly Performance". M/C Journal 23, n.º 5 (7 de octubre de 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1685.

Texto completo
Resumen
Neither mere flesh nor mere thing, the yellow woman, straddling the person-thing divide, applies tremendous pressures on politically treasured notions of agency, feminist enfleshment, and human ontology. — Anne Anlin Cheng, OrnamentalismIn this (apparently) very versatile piece of clothing, she [Michelle Zauner] smokes, sings karaoke, rides motorcycles, plays a killer guitar solo … and much more. Is there anything you can’t do in a hanbok?— Li-Wei Chu, commentary, From the Intercom IntroductionAnne Anlin Cheng describes the anomaly of being “the yellow woman”, women of Asian descent in Western contexts, by underlining the haunting effects of this artificial identity on multiple politically valent forms, especially through Asian women’s conceived ambivalent relations to subject- and object-hood. Due to the entangled constructiveness conjoining Asiatic identities with objects, things, and ornaments, Cheng calls for new ways to “accommodate the deeper, stranger, more intricate, and more ineffable (con)fusion between thingness and personness instantiated by Asiatic femininity and its unpredictable object life” (14). Following this call, this essay articulates a creative combination of José Esteban Muñoz’s disidentification and Avery Gordon’s haunting theory to account for some hauntingly disidentificatory ways that the performance of diaspora sensibilities reimagines Asian American life and femininity.This essay considers “Everybody Wants to Love You” (2016) (EWLY), the music video of Michelle Zauner’s solo musical project Japanese Breakfast, as a ghostly performance, which features a celebration of the Korean culture and identity of Zauner (Song). I analyse it as a site for identifying the confrontational moments and haunting effects of the diaspora sensibilities performed by Zauner who is in fact Jewish-Korean-American. Directed by Zauner and Adam Kolodny, the music video of EWLY features the persona that I call the Korean woman orchestrated by Zauner, singing in a restroom cubicle, eating a Dunkin Donuts sandwich, shotgunning a beer, shredding a Fender electric guitar on the hood of a truck, riding a motorcycle with her queer lover, and partying with a crowd all in the traditional Korean attire hanbok that used to belong to her late mother. The story ends with Zauner waking up on a bench with a hangover and fleeing from the scene, conjuring up a journey of self-discovery, self-healing, and self-liberation through multiple sites and scenes of everyday life.What I call a ghostly performance is concerned with Avery Gordon’s creative intervention of haunting as a method of social analysis to study the intricate lingering impact of ghostly matters from the past on the present. Jacques Derrida develops hauntology to describe how Marxism continues to haunt Western societies even after its so-called failure. It refers to a status that something is neither present nor absent. Gordon develops haunting as a way of knowing and a method of knowledge production, “forcing a confrontation, forking the future and the past” (xvii). A ghostly performance is thus where ghostly matters are mobilised in “confrontational moments”:when things are not in their assigned places, when the cracks and rigging are exposed, when the people who are meant to be invisible show up without any sign of leaving, when disturbed feelings cannot be put away, when something else, something different from before, seems like it must be done. (xvi)The interstitiality that transgresses and reconfigures the geographical and temporal borders of nation, culture, and Eurocentric discourses of progression is important for understanding the diverse experiences of diaspora sensibilities as critical double consciousness (Dayal 48, 53). As Gordon suggests, confrontational moments force us to confront and expose the interstitial state of objects, subjects, feelings, and conditions. Hence, to understand this study identifies the confrontational moments in Zauner’s performance as a method to identify and deconstruct the triggering moments of diaspora sensibilities.While deconstructing the ghostly performances of diaspora sensibilities, the essay also adopts an object-oriented approach to serve as a focused entry point. Not only does this approach designate a more focused scope with regard to applying Gordon’s hauntology and Muñoz’s disidentification theory, it also taps into a less attended territory of object theories such as Graham Harman’s and Ian Bogost’s object-oriented ontology due to the overlooking of the relationship between objects and racialisation that is much explored in Asian American and critical race and ethnic studies (Shomura). Moreover, while diaspora as, or not as, an object of study has been a contested topic (e.g., Axel; Cho), the objects of diaspora have been less studied.This essay elaborates on two ghostly matters: the hanbok and the manicured nails. It uncovers two haunting effects throughout the analysis: the conjuring-up of the Korean diaspora and the troubling of everyday post-racial America. By defying the objectification of Asian bodies with objects of diaspora and refusing to assimilate into the American nightlife, Zauner’s Korean woman persona haunts a multiculturalist post-racial America that fails to recognise the specificities and historicity of Korean America and performs an alternative reality. Disidentificatory ghostly performance therefore, I suggest, thrives on confrontations between the past and the present while gesturing toward the futurities of alternative Americas. Mobilising the critical lenses of disidentification and ghostly performance, finally, I aver that disidentificatory ghostly performances have great potential for envisioning a better politics of performing and representing Asian bodies through the ghostly play of haunting objects/ghostly matters.The Embodied (Objects) and the Disembodied (Ghosts) of DisidentificationThe sonic-visual lifeworld constructed in the music video of EWLY is, first of all, a cultural public sphere, through which social norms are contested, reimagined, and reconfigured. A cultural public sphere reveals the imbricated relations between the political, the public, and the personal as contested through affective (aesthetic and emotional) communications (McGuigan 15). Considering the sonic-visual landscape as a cultural public sphere foregrounds two dimensions of Gordon’s hauntology theory: the psychological and the sociopolitical states. The emphasis on its affective communicative capacities enables the psychological reach of a cultural production. Meanwhile, the multilayered articulation of the political, the public, and the personal shows the inner-network of acts of haunting even when they happen chiefly on the sociopolitical level. What is crucial about cultural public spheres for minoritarian subjects is the creative space offered for negotiating one’s position in capacious and flexible ways that non-cultural publics may not allow. One of the ways is through imagination and disputation (McGuigan 16). The idea that imagination and disputation may cause a temporal and spatial disjunction with the present is important for Muñoz’s theorisation of disidentification. With such disjunction, Muñoz believes, queer of colour performances create future-oriented visions and coterminous temporality of the present and the future. These future-oriented visions and the coterminous temporality can be thought through disidentifications, which Muñoz identifies asa performative mode of tactical recognition that various minoritarian subjects employ in an effort to resist the oppressive and normalizing discourse of dominant ideology. Disidentification resists the interpellating call of ideology that fixes a subject within the state power apparatus. It is a reformatting of self within the social. It is a third term that resists the binary of identification and counteridentification. (97)Disidentification offers a method to identify specific moments of imagination and disputation and moments of temporal and spatial disjunction. The most distinct example of the co-nature of imagination and disputation residing in the EWLY lifeworld is the persona of the Korean woman orchestrated by Zauner, as she intrudes into the everyday field of American life in a hanbok, such as a bar, a basketball court, and a convenience store. Gordon would call these moments “confrontational moments” (xvi). When performers don’t perform in ways they are supposed to perform, when they don’t operate objects in ways they are supposed to operate, when they don’t mobilise feelings in ways they are supposed to feel, they resist and disidentify with “the oppressive and normalizing discourse of dominant ideology” (Muñoz 97).In addition to Muñoz’s disidentification and Gordon’s confrontational moments, I adopt an object-oriented approach to guide my analysis of disidentificatory ghostly performances. Object theory departs from objects and matters to rediscover identity and experience. My object-oriented approach follows new materialism more closely than object-oriented ontology because it is less about debating the ontology of Asian American experiences through the lens of objects. Instead, it is more about how re-orienting our attention towards the formation and operation of objecthood reveals and reconfigures the vexed articulation between Asian American experiences and racialised objectification. To this end, my oriented-object approach aligns particularly well with politically engaged frameworks such as Jane Bennett’s vital materialism and Eunjung Kim’s ethics of objects.Taking an object-oriented approach in inquiring Asian American identities could be paradoxically intervening because “Asian Americans have been excluded, exploited, and treated as capital because they have been more closely associated to nonhuman objects than to human subjects” (Shomura). Furthermore, this objectification is doubly performed onto the bodies of Asian American women due to the Orientalist conflations of Asia as feminine (Huang 187). Therefore, applying object theory in the case of EWLY requires special attention to the interplay between subject- and object-hood and the line between objecthood and objectification. To avoid the risk of objectification when exploring the objecthood of ghostly matters, I caution against an objects-define-subjects chain of signification and instead suggest a subjects-operate-objects route of inquiry by attending to both the haunting effects of objects and how subjects mobilise such haunting effects in their performance. From a new materialist perspective, it is also important to disassociate problems of objectification from exploration of objecthood (Kim) while excavating the world-making abilities of objects (Bennett). For diasporic peoples, it means to see objects as affective and nostalgic vessels, such as toys, food, family photos, attire, and personal items (e.g., Oum), where traumas of displacement can be stored and rehearsed (Turan 54).What is revealing from a racialised subject-object relationship is what Christopher Bush calls “the ethnicity of things”: things can have ethnicity, an identification that hinges on the articulation that “thingliness can be constituted in ways analogous and related to structures of racialization” (85). This object-oriented approach to inquiry can expose the artificial nature of the affinity between Asian bodies and certain objects, behind which is a confession of naturalised racial order of signification. One way to disrupt this chain of signification is to excavate the haunting objects that disidentify with the norms of the present, that conjure up what the present wants to be done. This “something-to-be-done” characteristic is critical to acts of haunting (Gordon xvii). Such disruptive performances are what I term as “disidentificatory ghostly performances”, connecting the embodied objects with Gordon’s disembodied ghosts through the lens of Muñoz’s disidentificatory reading with a two-fold impact: first exposing such artificial affinity and then suggesting alternative ways of knowing.In what follows, I expand upon two haunting objects/ghostly matters: the manicured nails and the hanbok. I contend that Zauner operates these haunting objects to embody the “something-to-be-done” characteristic by curating uncomfortable, confrontational moments, where the constituted affinity between Koreanness/Asianness and anomaly is instantiated and unsettled in multiple snippets of the mundane post-racial, post-globalisation world.What Can the Korean Woman (Not) Do with Those Nails and in That Hanbok?The hanbok that Zauner wears throughout the music video might be the single most powerful haunting object in the story. This authentic hanbok belonged to Zauner’s late mother who wore it to her wedding. Dressing in the hanbok while navigating the nightlife, it becomes a mediated, trans-temporal experience for both Zauner and her mother. A ghostly journey, you could call it. The hanbok then becomes a ghostly matter that haunts both the Orientalist gaze and the grieving Zauner. This journey could be seen as a process of dealing with personal loss, a process of “reckoning with ghosts” (Gordon 190). The division between the personal and the public, the historical and the present cease to exist as linear and clear-cut forces. The important role of ghosts in the performance are the efforts of historicising and specifying the persona of the Korean woman, which is a strategy for minoritarian performers to resist “the pull of reductive multicultural pluralism” (Muñoz 147). These ghostly matters haunt a pluralist multiculturalist post-racial America that refuses to see minor specificities and historicity.The Korean woman in an authentic hanbok, coupled with other objects of Korean roots, such as a traditional hairdo and seemingly exotic makeup, may invite the Orientalist gaze or the assumption that Zauner is self-commodifying and self-fetishising Korean culture, risking what Cheng calls “Oriental female objectification” operating through “the lenses of commodity and sexual fetishism” (14). However, she “fails” to do any of these. The ways Zauner acts in the hanbok manifests a self-negotiation with her Korean identity through disidentificatory sensibilities with racial fetishism. For example, in various scenes, the Korean woman appears to be drunk in a bar, gorging a sandwich, shotgunning a beer, smoking in a restroom cubicle, messing with strangers in a basketball court, rocking on a truck, and falling asleep on a bench. Some may describe what she does as abnormal, discomforting, and even disgusting in a traditional Korean garment which is usually worn on formal occasions. The Korean woman not only subverts her traditional Koreanness but also disidentifies with what the Asian fetish requires of Asian bodies: obedient, well-behaved model minority or the hypersexualised dragon lady (e.g., Hsu; Shimizu). Zauner’s performance foregrounds the sentimental, the messy, the frenetic, the aggressive, and the carnivalesque as essential qualities and sensibilities of the Korean woman. These rarely visible figurations of Asian femininities speak to the normalised public disappearance of “unwanted” sides of Asian bodies.Wavering public disappearance is a crucial haunting effect. The public disappearance is an “organized system of repression” (Gordon 72) and a “state-sponsored procedure for producing ghosts to harrowingly haunt a population into submission” (115). While the journey of EWLY evolves through ups and downs, the Korean woman does not maintain the ephemeral joy and takes offence at the people and surroundings now and then, such as at an arcade in the bar, at some basketball players, or at the audience or the camera operator. The performed disaffection and the conflicts substantiate a theory of “positive perversity” through which Asian American women claim the representation of their sexuality and desires (Shimizu), engendering a strong and visible presence of the ghostly matters operated by the Korean woman. This noticeable arrival of bodies disorients how things are arranged (Ahmed 163), revealing and disrupting whiteness, which functions as a habit and a background to actions (149). The confrontational performances of the encounters between Zauner and others cast a critique of the racial politics of disappearing by reifying disappearing into confrontational moments in the everyday post-racial world.What is also integral to Zauner’s antagonistic performance of wavering public disappearing and failure of “Oriental female objectification” is a punk strategy of negativity through an aesthetic of nihilism and a mediation of performing objects. For example, in addition to the traditional hairdo that goes with her makeup, Zauner also wears a nose ring; in addition to partying with a crowd, she adopts a moshing style of dancing, being carried over people’s heads in the hanbok. All these, in addition to her disaffectionate, aggressive, and impolite body language, express a negative punk aesthetics. Muñoz describes such a negative punk aesthetics as an energy that can be described “as chaotic, as creating a life without rhyme or reason, as quintessentially self-destructive” (97). What lies at the heart of this punk dystopia is the desire for “something else”, something “not the present time or place” (Muñoz). Through this desire for impossible time and place, utopian is reimagined, a race riot, in Mimi Thi Nguyen’s term.On the other hand, the manicured fingernails are also a major operating force, reminiscent of Korean American immigrant history along with the racialised labor relations that have marked Korean bodies as an alien anomaly (Liu). With “Japanese Breakfast” being written on the screen in neon pink with some dazzling effect, the music video begins in a warm tone. The story begins with Zauner selecting EWLY with her finger on a karaoke operation screen, the first of many shots on her carefully manicured nails, decorated with transparent nail extensions, sparkly ornaments, and hanging fine chains. These nails conjure up the nail salon business in the US that heavily depended on immigrant labor and Korean women immigrants have made significant economic contributions through the manicure business. In particular, differently from Los Angeles where nail salons have been predominantly Vietnamese and Chinese owned, Korean women immigrants in the 1980s were the first ones to open nail salons in New York City and led to the rapid growth of the business (Kang 51). The manicured nails first of all conjure up these recent histories associated with the nail salon business.Moreover, these fingernails haunt post-racial and post-globalisation America by revealing and subverting the invisible, normalised racial and ethnic nature of the labor and objects associated with fingernails cosmetic treatment. Ghostly matters inform “a method of knowledge production and a way of writing that could represent the damage and the haunting of the historical alternatives” (Gordon xvii). They function as a reminder of the damage that seems forgotten or normalised in modern societies and as an alternative embodiment of what modern societies could have become. In the universe of EWLY, the fingernails become a forceful ghostly matter by reminding us of the damage done onto Korean bodies by fixing them as service performers instead customers. The nail salon business as performed by immigrant labor has been a business of “buying and selling of deference and attentiveness”, where white customers come to exercise their privilege while not wanting anything associated with Koreaness or Otherness (Kang 134). However, as a haunting force, the fingernails subvert such labor relations by acting as a versatile agent operating varied objects, such as a karaoke machine, cigarettes, a sandwich, a Fender guitar, and a can of beer. Through such operating, an alternative labor relation is formed. This alternative is not entirely without roots. As promoted in Japanese Breakfast’s Instagram (@jbrekkie), Zauner’s look was styled by a nail artist who appears to be a white female, Celeste Marie Welch from the DnA Salon based in Philadelphia. This is a snippet of a field that is now a glocalised industry, where the racial and gender makeup is more diverse. It is increasingly easier to see non-Asian and non-female nail salon workers, among whom white nail salon workers outnumbered any other non-Asian racial/ethnic groups (Preeti et al. 23). EWLY’s alternative worldmaking is not only a mere reflection of the changing makeup of an industry but also calling out the societal tendency of forgetting histories. To be haunted, as Gordon explains, is to be “tied to historical and social effects” (190). The ghostly matters of the manicure industry haunt its workers, artists, consumers, and businesspeople of a past that prescribes racialised labor divisions, consumption relations, and the historical and social effects inflicted on the Othered bodies. Performing with the manicured nails, Zauner challenges now supposedly multicultural manicure culture by fusing oppositional, trans-temporal identities into the persona of the Korean woman. Not only does she conjure up the racialised labor relations as the child of a Korean mother, she also disidentifies with the worker identity of early Korean women immigrants as a consumer who receives service from an artist who would otherwise never perform such labor in the past.Conclusion: Toward a Disidentificatory Ghostly PerformanceThis essay suggests seeing the disidentificatory ghostly performance of the Korean woman as an artistic incarnation of her lived Othering experience, which Zauner may or may not navigate on an everyday basis. As Zauner lives through what looks like a typical Friday night in an American town, the journey represents an interrogation of the present and the past. When the ghostly matters move through public spaces – when she drinks in a bar, walks down the street, and parties with a crowd – the Korean woman neither conforms to what she is expected to do in a hanbok nor does she get fully assimilated into this American nightlife.Derrida avers that haunting, repression, and hegemony are structurally interlocked and that “haunting belongs to the structure of every hegemony” because “hegemony still organizes the repression” (46). This is why the creative capacity of disidentificatory performances is crucial for acts of haunting and for historically repressed groups of people. Conjoining the future-oriented performative mode of disidentification and the forking of the past and the present by ghostly performances, disidentificatory ghostly performances enable not only people of colour but also particularly diasporic populations of colour to challenge racial chains of signification and orchestrate future-oriented visions, where time is of the most compassion, at its utmost capacity.ReferencesAhmed, Sara. “A Phenomenology of Whiteness.” Feminist Theory 8.2 (2007): 149–168.Axel, Brian Keith. “Time and Threat: Questioning the Production of the Diaspora as an Object of Study.” History and Anthropology 9.4 (1996): 415–443.Bennett, Jane. Vibrant Matter: A Political Ecology of Things. Durham: Duke UP, 2010.Bogost, Ian. Alien Phenomenology, or, What It’s Like to Be a Thing. Minneapolis: U of Minnesota P, 2012.Bush, Christopher. “The Ethnicity of Things in America’s Lacquered Age.” Representations 99.1 (2007): 74–98. Cheng, Anne Anlin. Ornamentalism. New York: Oxford UP, 2019.Cho, Lily. “The Turn to Diaspora.” Topia: Canadian Journal of Cultural Studies 17 (2007): 11–30.Chu, Li-Wei. “MV Throwback: Japanese Breakfast – ‘Everybody Wants to Love You’.” From the Intercom, 23 Aug. 2018. <https://fromtheintercom.com/mv-throwback-japanese-breakfast-everybody-wants-to-love-you/>.Dayal, Samir. “Diaspora and Double Consciousness.” The Journal of the Midwest Modern Language Association 29.1 (1996): 46–62. Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning, and the New International. London: Routledge, 1994.Gordon, Avery. Ghostly Matters: Haunting and the Sociological Imagination. Minneapolis: U of Minnesota P, 2008. Harman, Graham. Prince of Networks: Bruno Latour and Metaphysics. Melbourne: re.press, 2009.Hsu, Madeline Yuan-yin. The Good Immigrants: How the Yellow Peril Became the Model Minority. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 2015.Huang, Vivian L. “Inscrutably, Actually: Hospitality, Parasitism, and the Silent Work of Yoko Ono and Laurel Nakadate.” Women & Performance: A Journal of Feminist Theory 28.3 (2018): 187–203.Japanese Breakfast. “Japanese Breakfast – Everybody Wants to Love You (Official Video).” YouTube, 20 Sep. 2016. <http://www.youtube.com/watch?v=KNT7wuqaykc>.Kang, Miliann. The Managed Hand: Race, Gender, and the Body in Beauty Service Work. Berkeley: U of California P, 2010.Kim, E. “Unbecoming Human: An Ethics of Objects.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 21.2–3 (2015): 295–320.Liu, Runchao. “Retro Objects, Alien Objects.” In Media Res. 12 Dec. 2018. <http://mediacommons.org/imr/content/retro-objects-alien-objects>.McGuigan, Jim. Cultural Analysis. Los Angeles, CA: SAGE, 2010.Muñoz, José Esteban. Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics. Minneapolis: U of Minnesota P, 1999.———. “‘Gimme Gimme This ... Gimme Gimme That’: Annihilation and Innovation in the Punk Rock Commons.” Social Text 31.3 (2013): 95–110.Nguyen, Mimi Thi. “Riot Grrrl, Race, and Revival.” Women & Performance: A Journal of Feminist Theory 22.2–3 (2012): 173–196. Oum, Young Rae. “Authenticity and Representation: Cuisines and Identities in Korean-American Diaspora.” Postcolonial Studies 8.1 (2005): 109–125.Sharma, Preeti, et al. “Nail File: A Study of Nail Salon Workers and Industry in the United States.” UCLA Labor Center and California Healthy Nail Salon Collaborative, 2018.Shimizu, Celine Parrenas. The Hypersexuality of Race: Performing Asian/American Women on Screen and Scene. Durham, NC: Duke UP, 2007.Shomura, Chad. “Object Theory and Asian American Literature.” Oxford Research Encyclopedia of Literature. New York: Oxford UP, 2020.Song, Sandra. “Japanese Breakfast Is the Korean-American Songwriter Empowering Everyone to Overcome.” Teen Vogue. 14 July 2017. <http://www.teenvogue.com/story/japanese-breakfast-songwriter-empowering-everyone-overcome>.Turan, Zeynep. “Material Objects as Facilitating Environments: The Palestinian Diaspora.” Home Cultures 7.1 (2010): 43–56.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Peaty, Gwyneth. "Power in Silence: Captions, Deafness, and the Final Girl". M/C Journal 20, n.º 3 (21 de junio de 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1268.

Texto completo
Resumen
IntroductionThe horror film Hush (2016) has attracted attention since its release due to the uniqueness of its central character—a deaf–mute author who lives in a world of silence. Maddie Young (Kate Siegel) moves into a remote cabin in the woods to recover from a breakup and finish her new novel. Aside from a cat, she is alone in the house, only engaging with loved ones via online messaging or video chats during which she uses American Sign Language (ASL). Maddie cannot hear nor speak, so writing is her primary mode of creative expression, and a key source of information for the audience. This article explores both the presence and absence of text in Hush, examining how textual “captions” of various kinds are both provided and withheld at key moments. As an author, Maddie battles the limits of written language as she struggles with writer’s block. As a person, she fights the limits of silence and isolation as a brutal killer invades her retreat. Accordingly, this article examines how the interplay between silence, text, and sound invites viewers to identify with the heroine’s experience and ultimate triumph.Hush is best described as a slasher—a horror film in which a single (usually male) killer stalks and kills a series of victims with relentless determination (Clover, Men, Women). Slashers are about close, visceral killing—blood and the hard stab of the knife. With her big brown eyes and gentle presence, quiet, deaf Maddie is clearly framed as a lamb to slaughter in the opening scenes. Indeed, throughout Hush, Maddie’s lack of hearing is leveraged to increase suspense and horror. The classic pantomime cry of “He’s behind you!” is taken to dark extremes as the audience watches a nameless man (John Gallagher Jr.) stalk the writer in her isolated house. She is unable to hear him enter the building, unable to sense him looming behind her. Neither does she hear him killing her friend outside on the porch, banging her body loudly against the French doors.And yet, despite her vulnerability, she rises to the challenge. Fighting back against her attacker using a variety of multisensory strategies, Maddie assumes the role of the “Final Girl” in this narrative. As Carol Clover has explained, the Final Girl is a key trope of slasher films, forming part of their essential structure. While others in the film are killed, “she alone looks death in the face; but she alone also finds the strength either to stay the killer long enough to be rescued (ending A) or to kill him herself (ending B)” (Clover, Her Body, Himself). However, reviews and discussions of Hush typically frame Maddie as a Final Girl with a difference. Adding disability into the equation is seen as “revolutionising” the trope (Sheppard) and “updating the Final Girl theory” for a new age (Laird). Indeed, the film presents its Final Girl as simultaneously deaf and powerful—a twist that potentially challenges the dynamics of the slasher and representations of disability more generally.My Weakness, My StrengthThe opening sequence of Hush introduces Maddie’s deafness through the use of sound, silence, and text. Following an establishing shot sweeping over the dark forest and down to her solitary cottage, the film opens to warm domesticity. Close-ups of onion, eggs, and garlic being prepared are accompanied by clear, crisp sounds of crackling, bubbling, slicing, and frying. The camera zooms out to focus on Maddie, busy at her culinary tasks. All noises begin to fade. The camera focuses on Maddie’s ear as audio is eliminated, replaced by silence. As she continues to cook, the audience experiences her world—a world devoid of sound. These initial moments also highlight the importance of digital communication technologies. Maddie moves smoothly between devices, switching from laptop computer to iPhone while sharing instant messages with a friend. Close-ups of these on-screen conversations provide viewers with additional narrative information, operating as an alternate form of captioning from within the diegesis. Snippets of text from other sources are likewise shown in passing, such as the author’s blurb on the jacket of her previous novel. The camera lingers on this book, allowing viewers to read that Maddie suffered hearing loss and vocal paralysis after contracting bacterial meningitis at 13 years old. Traditional closed captioning or subtitles are thus avoided in favour of less intrusive forms of expositional text that are integrated within the plot.While hearing characters, such as her neighbour and sister, use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) to communicate with her, Maddie signs in silence. Because the filmmakers have elected not to provide captions for her signs in these moments, a—typically non-ASL speaking—hearing audience will inevitably experience disruptions in comprehension and Maddie’s conversations can therefore only be partially understood. This allows for an interesting role reversal for viewers. As Katherine A. Jankowski (32) points out, deaf and hard of hearing audiences have long expressed dissatisfaction with accessing the spoken word on television and film due to a lack of closed captioning. Despite the increasing technological ease of captioning digital media in the 21st century, this barrier to accessibility continues to be an ongoing issue (Ellis and Kent). The hearing community do not share this frustrating background—television programs that include ASL are captioned to ensure hearing viewers can follow the story (see for example Beth Haller’s article on Switched at Birth in this special issue). Hush therefore inverts this dynamic by presenting ASL without captions. Whereas silence is used to draw hearing viewers into Maddie’s experience, her periodic use of ASL pushes them out again. This creates a push–pull dynamic, whereby the hearing audience identify with Maddie and empathise with the losses associated with being deaf and mute, but also realise that, as a result, she has developed additional skills that are beyond their ken.It is worth noting at this point that Maddie is not the first Final Girl with a disability. In the 1967 thriller Wait until Dark, for instance, Audrey Hepburn plays Susy Hendrix, a blind woman trapped in her home by three crooks. Martin F. Norden suggests that this film represented a “step forward” in cinematic representations of disability because its heroine is not simply an innocent victim, but “tough, resilient, and resourceful in her fight against the criminals who have misrepresented themselves to her and have broken into her apartment” (228). Susy’s blindness, at first presented as a source of vulnerability and frustration, becomes her strength in the film’s climax. Bashing out all the lights in the apartment, she forces the men to fight on her terms, in darkness, where she holds the upper hand. In a classic example of Final Girl tenacity, Susy stabs the last of them to death before help arrives. Maddie likewise uses her disability as a tactical advantage. An enhanced sense of touch allows her to detect the killer when he sneaks up behind her as she feels the lightest flutter upon the hairs of her neck. She also wields a blaring fire alarm as a weapon, deafening and disorienting her attacker, causing him to drop his knife.The similarities between these films are not coincidental. During an interview, director Mike Flanagan (who co-wrote Hush with wife Siegel) stated that they were directly informed by Wait until Dark. When asked about the choice to make Maddie’s character deaf, he explained that “it kind of happened because Kate and I were out to dinner and we were talking about movies we liked. One of the ones that we stumbled on that we both really liked was Wait Until Dark” (cited in Thurman). In the earlier film, director Terence Young used darkness to blind the audience—at times the screen is completely black and viewers must listen carefully to work out what is happening. Likewise, Flanagan and Siegel use silence to effectively deafen the audience at crucial moments. The viewers are therefore forced to experience the action as the heroines do.You’re Gonna Die Screaming But You Won’t Be HeardHorror films often depend upon sound design for impact—the most mundane visuals can be made frightening by the addition of a particular noise, effect, or tune. Therefore, in the context of the slasher genre, one of the most unique aspects of Hush is the absence of the Final Girl’s vocalisation. A mute heroine is deprived of the most basic expressive tool in the horror handbook—a good scream. “What really won me over,” comments one reviewer, “was the fact that this particular ‘final girl’ isn’t physically able to whinge or scream when in pain–something that really isn’t the norm in slasher/home invasion movies” (Gorman). Yet silence also plays an important part in this genre, “when the wind stops or the footfalls cease, death is near” (Whittington 183). Indeed, Hush’s tagline is “silence can be killer.”The arrival of the killer triggers a deep kind of silence in this particular film, because alternative captions, text, and other communicative techniques (including ASL) cease to be used or useful when the man begins terrorising Maddie. This is not entirely surprising, as the abject failure of technology is a familiar trope in slasher films. As Clover explains, “the emotional terrain of the slasher film is pretechnological” (Her Body, Himself, 198). In Hush, however, the focus on text in this context is notable. There is a sense that written modes of communication are unreliable when it counts. The killer steals her phone, and cuts electricity and Internet access to the house. She attempts to use the neighbours’ Wi-Fi via her laptop, but does not know the password. Quick thinking Maddie even scrawls backwards messages on her windows, “WON’T TELL. DIDN’T SEE FACE,” she writes in lipstick, “BOYFRIEND COMING HOME.” In response, the killer simply removes his mask, “You’ve seen it now” he says. They both know there is no boyfriend. The written word has shifted from being central to Maddie’s life, to largely irrelevant. Text cannot save her. It is only by using other strategies (and senses) that Maddie empowers herself to survive.Maddie’s struggles to communicate and take control are integral to the film’s unfolding narrative, and co-writer Siegel notes this was a conscious theme: “A lot of this movie is … a metaphor for feeling unheard. It’s a movie about asserting yourself and of course as a female writer I brought a lot to that.” In their reflection on the limits of both verbal and written communication, the writers of Hush owe a debt to another source of inspiration—Joss Whedon’s Buffy the Vampire Slayer television series. Season four, episode ten, also called Hush, was first aired on 14 December 1999 and features a critically acclaimed storyline in which the characters all lose their ability to speak. Voices from all over Sunnydale are stolen by monstrous fairytale figures called The Gentlemen, who use the silence to cut fresh hearts from living victims. Their appearance is heralded by a morbid rhyme:Can’t even shout, can’t even cry The Gentlemen are coming by. Looking in windows, knocking on doors, They need to take seven and they might take yours. Can’t call to mom, can’t say a word, You’re gonna die screaming but you won’t be heard.The theme of being “unheard” is clearly felt in this episode. Buffy and co attempt a variety of methods to compensate for their lost voices, such as hanging message boards around their necks, using basic text-to-voice computer software, and drawing on overhead projector slides. These tools essentially provide the captions for a story unfolding in silence, as no subtitles are provided. As it turns out, in many ways the friends’ non-verbal communication is more effective than their spoken words. Patrick Shade argues that the episode:celebrates the limits and virtues of both the nonverbal and the verbal. … We tend to be most readily aware of verbal means … but “Hush” stresses that we are embodied creatures whose communication consists in more than the spoken word. It reminds us that we have multiple resources we regularly employ in communicating.In a similar way, the film Hush emphasises alternative modes of expression through the device of the mute Final Girl, who must use all of her sensory and intellectual resources to survive. The evening begins with Maddie at leisure, unable to decide how to end her fictional novel. By the finale she is clarity incarnate. She assesses each real-life scene proactively and “writes” the end of the film on her own terms, showing that there is only one way to survive the night—she must fight.Deaf GainIn his discussion of disability and cinema, Norden explains that the majority of films position disabled people as outsiders and “others” because “filmmakers photograph and edit their work to reflect an able-bodied point of view” (1). The very apparatus of mainstream film, he argues, is designed to embody able-bodied experiences and encourage audience identification with able-bodied characters. He argues this bias results in disabled characters positioned as “objects of spectacle” to be pitied, feared or scorned by viewers. In Hush, however, the audience is consistently encouraged to identify with Maddie. As she fights for her life in the final scenes, sound fades away and the camera assumes a first-person perspective. The man is above, choking her on the floor, and we look up at him through her eyes. As Maddie’s groping hand finds a corkscrew and jabs the spike into his neck, we watch his death through her eyes too. The film thus assists viewers to apprehend Maddie’s strength intimately, rather than framing her as a spectacle or distanced “other” to be pitied.Importantly, it is this very core of perceived vulnerability, yet ultimate strength, that gives Maddie the edge over her attacker in the end. In this way, Maddie’s disabilities are not solely represented as a space of limitation or difference, but a potential wellspring of power. Hence the film supports, to some degree, the move to seeing deafness as gain, rather than loss:Deafness has long been viewed as a hearing loss—an absence, a void, a lack. It is virtually impossible to think of deafness without thinking of loss. And yet Deaf people do not often consider their lives to be defined by loss. Rather, there is something present in the lives of Deaf people, something full and complete. (Bauman and Murray, 3)As Bauman and Murray explain, the shift from “hearing loss” to “deaf gain” involves focusing on what is advantageous and unique about the deaf experience. They use the example of the Swiss national snowboarding team, who hired a deaf coach to boost their performance. The coach noticed they were depending too much on sound and used earplugs to teach a multi-sensory approach, “the earplugs forced them to learn to depend on the feel of the snow beneath their boards [and] the snowboarder’s performance improved markedly” (6). This idea that removing sound strengthens other senses is a thread that runs throughout Hush. For example, it is the loss of hearing and speech that are credited with inspiring Maddie’s successful writing career and innovative literary “voice”.Lennard J. Davis warns that framing people as heroic or empowered as a result of their disabilities can feed counterproductive stereotypes and perpetuate oppressive systems. “Privileging the inherent powers of the deaf or the blind is a form of patronizing,” he argues, because it traps such individuals within the concept of innate difference (106). Disparities between able and disabled people are easier to justify when disabled characters are presented as intrinsically “special” or “noble,” as this suggests inevitable divergence, rather than structural inequality. While this is something to keep in mind, Hush skirts the issue by presenting Maddie as a flawed, realistic character. She does not possess superpowers; she makes mistakes and gets injured. In short, she is a fallible human using what resources she has to the best of her abilities. As such, she represents a holistic vision of a disabled heroine rather than an overly glorified stereotype.ConclusionHush is a film about the limits of text, the gaps where language is impossible or insufficient, and the struggle to be heard as a woman with disabilities. It is a film about the difficulties surrounding both verbal and written communication, and our dependence upon them. The absence of closed captions or subtitles, combined with the use of alternative “captioning”—in the form of instant messaging, for instance—grounds the narrative in lived space, rather than providing easy extra-textual solutions. It also poses a challenge to a hearing audience, to cross the border of “otherness” and identify with a deaf heroine.Returning to the discussion of the Final Girl characterisation, Clover argues that this is a gendered device combining both traditionally feminine and masculine characteristics. The fluidity of the Final Girl is constant, “even during that final struggle she is now weak and now strong, now flees the killer and now charges him, now stabs and is stabbed, now cries out in fear and now shouts in anger” (Her Body, Himself, 221). Men viewing slasher films identify with the Final Girl’s “masculine” traits, and in the process find themselves looking through the eyes of a woman. In using a deaf character, Hush suggests that an evolution of this dynamic might also occur along the dis/abled boundary line. Maddie is a powerful survivor who shifts between weak and strong, frightened and fierce, but also between disabled and able. This portrayal encourages the audience to identify with her empowered traits and in the process look through the eyes of a disabled woman. Therefore, while slashers—and horror films in general—are not traditionally associated with progressive representations of disabilities, this evolution of the Final Girl may provide a fruitful topic of both research and filmmaking in the future.ReferencesBauman, Dirksen, and Joseph J. Murray. “Reframing: From Hearing Loss to Deaf Gain.” Trans. Fallon Brizendine and Emily Schenker. Deaf Studies Digital Journal 1 (2009): 1–10. <http://dsdj.gallaudet.edu/assets/section/section2/entry19/DSDJ_entry19.pdf>.Clover, Carol J. Men, Women, and Chain Saws: Gender in the Modern Horror Film. New Jersey: Princeton UP, 1992.———. “Her Body, Himself: Gender in the Slasher Film.” Representations 20 (1987): 187–228.Davis, Lennard J. Enforcing Normalcy: Disability, Deafness, and the Body. London: Verso, 1995.Ellis, Katie, and Mike Kent. Disability and New Media. New York: Routledge, 2011.Gorman, H. “Hush: Film Review.” Scream Horror Magazine (2016) <http://www.screamhorrormag.com/hush-film-review/>.Jankowski, Katherine A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.Laird, E.E. “Updating the Final Girl Theory.” Medium (2016) <https://medium.com/@TheFilmJournal/updating-the-final-girl-theory-b37ec0b1acf4>.Norden, M.F. Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in the Movies. New Jersey: Rutgers UP, 1994.Shade, Patrick. “Screaming to Be Heard: Community and Communication in ‘Hush’.” Slayage 6.1 (2006). <http://www.whedonstudies.tv/uploads/2/6/2/8/26288593/shade_slayage_6.1.pdf>.Sheppard, D. “Hush: Revolutionising the Final Girl.” Eyes on Screen (2016). <https://eyesonscreen.wordpress.com/2016/06/08/hush-revolutionising-the-final-girl/>.Thurman, T. “‘Hush’ Director Mike Flanagan and Actress Kate Siegel on Their New Thriller!” Interview. Bloody Disgusting (2016). <http://bloody-disgusting.com/interviews/3384092/interview-hush-mike-flanagan-kate-siegel/>.Whittington, W. “Horror Sound Design.” A Companion to the Horror Film. Ed. Harry M. Benshoff. Oxford: John Wiley & Sons, 2014: 168–185.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Richardson, Sarah Catherine. "“Old Father, Old Artificer”: Queering Suspicion in Alison Bechdel’s Fun Home". M/C Journal 15, n.º 1 (17 de febrero de 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.396.

Texto completo
Resumen
Halfway through the 2006 memoir comic Fun Home, the reader encounters a photograph that the book’s author, Alison Bechdel, found in a box of family snapshots shortly after her father’s death. The picture—“literally the core of the book, the centrefold” (Bechdel qtd. in Chute “Interview” 1006)—of Alison’s teenaged babysitter, Roy, erotically reclining on a bed in only his underwear, is the most tangible and direct evidence of her father’s sexual affairs with teenage boys, more confronting than his own earlier confession. Through this image, and a rich archive of familial texts, Bechdel chronicles her father’s thwarted desires and ambitions, probable suicide, and her own sexual and artistic coming of age.Bruce Bechdel, a married school teacher and part-time funeral director, was also an avid amateur historical restorer and connoisseur of modernist literature. Shortly after Alison came out to her parents at nineteen, Bruce was hit by a truck in what his daughter believes was an act of suicide. In Fun Home, Bechdel reads her family history suspiciously, plumbing family snapshots, letters, and favoured novels, interpreting against the grain, to trace her queer genealogy. Ultimately, she inverts this suspicious and interrogative reading, using the evidence she has gathered in order to read her father’s sexuality positively and embrace her queer and artistic inheritance from him. In The New York Times Magazine, in 2004, Charles McGrath made the suggestion that comics were “the new literary form” (24). Although comics have not yet reached widespread mainstream acceptance as a medium of merit, the burgeoning field of comics scholarship over the last fifteen years, the 2007 adaptation of Marjane Satrapi’s Persepolis into a feature film, and the addition of comics to the Best American series all testify to the widening popularity and status of the form. Memoir comics have established themselves, as Hillary Chute notes, as “the dominant mode of contemporary work” (Graphic 17). Many of these autobiographical works, including Fun Home, recount traumatic histories, employing the medium’s unique capacity to evoke the fractured and repetitive experience of the traumatised through panel structure and use of images. Comics articulate “what wasn’t permitted to be said or imagined, defying the ordinary processes of thought” (Said qtd. in Whitlock 967). The hand-drawn nature of comics emphasises the subjectivity of perception and memory, making it a particularly powerful medium for personal histories. The clear mediation of a history by the artist’s hand complicates truth claims. Comics open up avenues for both suspicious and restorative readings because their form suggests that history is always constructed and therefore not able to be confirmed as “ultimately truthful,” but also that there is no ultimate truth to be unveiled. No narrative is unmediated; a timeline is not more “pure” than a fleshed out narrative text. All narratives exclude information in order to craft a comprehensible series of events. Bechdel’s role as a suspicious reader of her father and of her own history resonates through her role as a historian and her interrogation of the ethical concerns of referential writing.Eve Kosofsky Sedgwick’s Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity critiques the hermeneutics of suspicion from a queer theory perspective, instead advocating reparative reading as a critical strategy. The hermeneutics of suspicion describes “the well-oiled machine of ideology critique” that has become the primary mode of critical reading over the last thirty or so years, suspiciously interpreting texts to uncover their hidden ideological biases (Felski, Uses 1). Reparative reading, on the other hand, moves away from this paranoid mode, instead valuing pleasure and “positive affects like joy and excitement” (Vincent). Sedgwick does not wholly reject suspicious reading, suggesting that it “represent[s] a way, among other ways, of seeking, finding, and organizing knowledge. Paranoia knows some things well and others poorly” (Touching 129). Felski, paraphrasing Ricoeur, notes that the hermeneutics of suspicion “adopts an adversarial sensibility to probe for concealed, repressed, or disavowed meanings” (“Suspicious” 216). In this fashion, Bechdel employs suspicious strategies to reveal her father’s hidden desires and transgressions that were obscured in the standard version of her family narrative, but ultimately moves away from such techniques to joyfully embrace her inheritance from him. Sedgwick notes that paranoid readings may only reveal that which is already known:While there is plenty of hidden violence that requires exposure there is also, and increasingly, an ethos where forms of violence that are hypervisible from the start may be offered as an exemplary spectacle rather than remain to be unveiled as a scandalous secret. (Touching 139)This is contrary to suspicious reading’s assumption that violence is culturally shunned, hidden, and in need of “unveiling” in contemporary Western culture. It would be too obvious for Bechdel to condemn her father: gay men have been unfairly misrepresented in the American popular imagination for decades, if not longer. Through her reparative reading of him, she rejects this single-minded reduction of people to one negative type. She accepts both her father’s weaknesses and her debts to him. A reading which only sought to publicise Bruce’s homosexual affairs would lack the great depth that Bechdel finds in the slippage between her father’s identity and her own.Bechdel’s embrace of Bruce’s failings as a father, a husband, and an artist, her revisioning of his death as a positive, creative act full of agency, and her characterisation of him as a supportive forerunner, “there to catch [Alison] as [she] leapt,” (Bechdel 232) moves his story away from archetypal narratives of homosexual tragedy. Bechdel’s memoir ends with (and enacts through its virtuoso execution) her own success, and the support of those who came before her. This move mirrors Joseph Litvak’s suggestion that “the importance of ‘mistakes’ in queer reading and writing […] has a lot to do with loosening the traumatic, inevitable-seeming connection between mistakes and humiliation […] Doesn’t reading queer mean learning, among other things, that mistakes can be good rather than bad surprises?” (Sedgwick Touching 146–7).Fun Home is saturated with intertextual references and archival materials that attempt to piece together the memoir’s fractured and hidden histories. The construction of this personal history works by including familial and historical records to register the trauma of the Bechdels’ personal tragedy. The archival texts are meticulously hand-drawn, their time-worn and ragged physicality maintained to emphasise the referentiality of these documents. Bechdel’s use of realistically drawn family photographs, complete with photo corners, suggests a family photograph album, although rather than establishing a censored and idealistic narrative, as most family albums do, the photographs are read and reproduced for their suppressed and destabilising content. Bechdel describes them as “particularly mythic” (Chute “Interview” 1009), and she plunders this symbolic richness to rewrite her family history. The archival documents function as primary texts, which stand in opposition to the deadly secrecy of her childhood home: they are concrete and evidentiary. Bechdel reads her father’s letters and photographs (and their gothic revival house) for sexual and artistic evidence, “read[ing] the text against the grain in order to draw out what it refuses to own up to” (Felski “Suspicious” 23). She interprets his letters’ baroque lyrical flourishes as indications both of his semi-repressed homosexuality and of the artistic sensibility that she would inherit and refine.Suspicion of the entire historical project marks the memoir. Philippe Lejeune describes the “Autobiographical Pact” as “a contract of identity that is sealed by the proper name” of the author (19). Bechdel does not challenge this pact fundamentally—the authoritative narrative voice of her book structures it to be read as historically truthful—but she does challenge and complicate the apparent simplicity of this referential model. Bechdel’s discussion of the referential failings of her childhood diary making—“the troubled gap between word and meaning”—casts a suspicious eye over the rest of the memoir’s historical project (Bechdel 143). She asks how language can adequately articulate experience or refer to the external world in an environment defined by secrets and silence. At the time of her childhood, it cannot—the claim to full disclosure that the memoir ultimately makes is predicated on distance and time. Bechdel simultaneously makes a claim for the historical veracity of her narrative and destabilises our assumptions around the idea of factual and retrospective truth:When I was ten, I was obsessed with making sure my diary entries bore no false witness. But as I aged, hard facts gave way to vagaries of emotion and opinion. False humility, overwrought penmanship, and self-disgust began to cloud my testimony […] until […] the truth is barely perceptible behind a hedge of qualifiers, encryption, and stray punctuation. (Bechdel 169)That which is “unrepresentable” is simultaneously represented and denied. The comics medium itself, with its simultaneous graphic and textual representation, suggests the unreliability of any one means of representation. Of Bechdel’s diaries, Jared Gardner notes, “what develops over the course of her diary […] is an increasing sense that text and image are each alone inadequate to the task, and that some merger of the two is required to tell the story of the truth, and the truth of the story” (“Archives” 3).As the boyishly dressed Alison urges her father, applying scare-quoted “bronzer,” to hurry up, Bechdel narrates, “my father began to seem morally suspect to me long before I knew that he actually had a dark secret” (16). Alison is presented as her father’s binary opposite, “butch to his nelly. Utilitarian to his aesthete,” (15) and, as a teenager, frames his love of art and extravagance as debauched. This clear distinction soon becomes blurred, as Alison and Bruce’s similarities begin to overwhelm their differences. The huge drawn hand shown holding the photograph of Roy, in the memoir’s “centrefold,” more than twice life-size, reproduces the reader’s hand holding the book. We are placed in Bechdel’s, and by extension her father’s, role, as the illicit and transgressive voyeurs of the erotic spectacle of Roy’s body, and as the possessors and consumers of hidden, troubling texts. At this point, Bechdel begins to take her queer reading of this family archive and use it to establish a strong connection between her initially unsympathetic father and herself. Despite his neglect of his children, and his self-involvement, Bechdel claims him as her spiritual and creative father, as well as her biological one. This reparative embrace moves Bruce from the role of criticised outsider in Alison’s world to one of queer predecessor. Bechdel figures herself and her father as doubled aesthetic and erotic observers and appreciators. Ann Cvetkovich suggests that “mimicking her father as witness to the image, Alison is brought closer to him only at the risk of replicating his illicit sexual desires” (118). For Alison, consuming her father’s texts connects her with him in a positive yet troubling way: “My father’s end was my beginning. Or more precisely, […] the end of his lie coincided with the beginning of my truth” (Bechdel 116–17). The final panel of the same chapter depicts Alison’s hands holding drawn photos of herself at twenty-one and Bruce at twenty-two. The snapshots overlap, and Bechdel lists the similarities between the photographs, concluding, “it’s about as close as a translation can get” (120). Through the “vast network of transversals” (102) that is their life together, Alison and Bruce are, paradoxically, twinned “inversions of one another” (98). Sedgwick suggests that “inversion models […] locate gay people—whether biologically or culturally—at the threshold between genders” (Epistemology 88). Bechdel’s focus on Proust’s “antiquated clinical term” both neatly fits her thematic expression of Alison and Bruce’s relationship as doubles (“Not only were we inverts. We were inversions of one another”) and situates them in a space of possibility and liminality (97-98).Bechdel rejects a wholly suspicious approach by maintaining and embracing the aporia in her and her father’s story, an essential element of memory. According to Chute, Fun Home shows “that the form of comics crucially retains the insolvable gaps of family history” (Graphic 175). Rejecting suspicion involves embracing ambiguity and unresolvability. It concedes that there is no one authentic truth to be neatly revealed and resolved. Fun Home’s “spatial and semantic gaps […] express a critical unknowability or undecidability” (Chute Graphic 182). Bechdel allows the gaps in her narrative to remain, refusing to “pretend to know” Bruce’s “erotic truth” (230), an act to which suspicious reading is diametrically opposed. Suspicious reading wishes to close all gaps, to articulate silences and literalise mysteries, and Bechdel’s narrative progressively moves away from this mode. The medium of comics uses words and images together, simultaneously separate and united. Similarly, Alison and Bruce are presented as opposites: butch/sissy, artist/dilettante. Yet the memoir’s conclusion presents Alison and Bruce in a loving, reciprocal relationship. The final page of the book has two frames: one of Bruce’s perspective in the moment before his death, and one showing him contentedly playing with a young Alison in a swimming pool—death contrasted with life. The gaps in the narrative are not closed but embraced. Bechdel’s “tricky reverse narration” (232) suggests a complex mode of reading that allows both Bechdel and the reader to perceive Bruce as a positive forebear. Comics as a medium pay particular visual attention to absence and silence. The gutter, the space between panels, functions in a way that is not quite paralleled by silence in speech and music, and spaces and line breaks in text—after all, there are still blank spaces between words and elements of the image within the comics panel. The gutter is the space where closure occurs, allowing readers to infer causality and often the passing of time (McCloud 5). The gutters in this book echo the many gaps in knowledge and presence that mark the narrative. Fun Home is impelled by absence on a practical level: the absence of the dead parent, the absence of a past that was unspoken of and yet informed every element of Alison’s childhood.Bechdel’s hyper-literate narration steers the reader through the memoir and acknowledges its own aporia. Fun Home “does not seek to preserve the past as it was, as its archival obsession might suggest, but rather to circulate ideas about the past with gaps fully intact” (Chute Graphic 180). Bechdel, while making her own interpretation of her father’s death clear, does not insist on her reading. While Bruce attempted to restore his home into a perfect, hermetically sealed simulacrum of nineteenth-century domestic glamour, Bechdel creates a postmodern text that slips easily between a multiplicity of time periods, opening up the absences, failures, and humiliations of her story. Chute argues:Bruce Bechdel wants the past to be whole; Alison Bechdel makes it free-floating […] She animates the past in a book that is […] a counterarchitecture to the stifling, shame-filled house in which she grew up: she animates and releases its histories, circulating them and giving them life even when they devolve on death. (Graphic 216)Bechdel employs a literary process of detection in the revelation of both of their sexualities. Her archive is constructed like an evidence file; through layered tableaux of letters, novels and photographs, we see how Bruce’s obsessive love of avant-garde literature functions as an emblem of his hidden desire; Alison discovers her sexuality through the memoirs of Colette and the seminal gay pride manifestos of the late 1970s. Watson suggests that the “panels, gutters, and page, as bounded and delimited visual space, allow texturing of the two-dimensional image through collage, counterpoint, the superimposition of multiple media, and self-referential gestures […] Bechdel's rich exploitation of visual possibilities places Fun Home at an autobiographical interface where disparate modes of self-inscription intersect and comment upon one another” (32).Alison’s role as a literary and literal detective of concealed sexualities and of texts is particularly evident in the scene when she realises that she is gay. Wearing a plaid trench coat with the collar turned up like a private eye, she stands in the campus bookshop reading a copy of Word is Out, with a shadowy figure in the background (one whose silhouette resembles her father’s teenaged lover, Roy), and a speech bubble with a single exclamation mark articulating her realisation. While “the classic detective novel […] depends on […] a double plot, telling the story of a crime via the story of its investigation” (Felski “Suspicious” 225), Fun Home tells the story of Alison’s coming out and genesis as an artist through the story of her father’s brief life and thwarted desires. On the memoir’s final page, revisioning the artifactual photograph that begins her final chapter, Bechdel reclaims her father from what a cool reading of the historical record (adultery with adolescents, verbally abusive, emotionally distant) might encourage readers to superficially assume. Cvetkovich articulates the way Fun Home uses:Ordinary experience as an opening onto revisionist histories that avoid the emotional simplifications that can sometimes accompany representations of even the most unassimilable historical traumas […] Bechdel refuses easy distinctions between heroes and perpetrators, but doing so via a figure who represents a highly stigmatised sexuality is a bold move. (125)Rejecting paranoid strategies, Bechdel is less interested in classification and condemnation of her father than she is in her own tangled relation to him. She adopts a reparative strategy by focusing on the strands of joy and identification in her history with her father, rather than simply making a paranoid attack on his character.She occludes the negative possibilities and connotations of her father’s story to end on a largely positive note: “But in the tricky reverse narration that impels our entwined stories, he was there to catch me when I leapt” (232). In the final moment of her text Bechdel moves away from the memoir’s earlier destabilising actions, which forced the reader to regard Bruce with suspicion, as the keeper of destructive secrets and as a menacing presence in the Bechdels’ family life. The final image is of complete trust and support. His death is rendered not as chaotic and violent as it historically was, but calm, controlled, beneficent. Bechdel has commented, “I think it’s part of my father’s brilliance, the fact that his death was so ambiguous […] The idea that he could pull that off. That it was his last great wheeze. I want to believe that he went out triumphantly” (qtd. in Burkeman). The revisioning of Bruce’s death as a suicide and the reverse narration which establishes the accomplished artist and writer Bechdel’s creative and literary debt to him function as a redemption.Bechdel queers her suspicious reading of her family history in order to reparatively reclaim her father’s historical and personal connection with herself. The narrative testifies to Bruce’s failings as a father and husband, and confesses to Alison’s own complicity in her father’s transgressive desires and artistic interest, and to her inability to represent the past authoritatively and with complete accuracy. Bechdel both engages in and ultimately rejects a suspicious interpretation of her family and personal history. As Gardner notes, “only by allowing the past to bleed into history, fact to bleed into fiction, image into text, might we begin to allow our own pain to bleed into the other, and more urgently, the pain of the other to bleed into ourselves” (“Autobiography’s” 23). Suspicion itself is queered in the reparative revisioning of Bruce’s life and death, and in the “tricky reverse narration” (232) of the künstlerroman’s joyful conclusion.ReferencesBechdel, Alison. Fun Home: A Family Tragicomic. New York: Mariner Books, 2007. Burkeman, Oliver. “A life stripped bare.” The Guardian 16 Oct. 2006: G2 16.Cvetkovich, Ann. “Drawing the Archive in Alison Bechdel’s Fun Home.” Women’s Studies Quarterly 36.1/2 (2008): 111–29. Chute, Hillary L. Graphic Women: Life Narrative and Contemporary Comics. New York: Columbia UP, 2010. ---. “Interview with Alison Bechdel.” MFS Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 1004–13. Felski, Rita. Uses of Literature. Malden: Blackwell Publishing, 2008.---. “Suspicious Minds.” Poetics Today 32:3 (2011): 215–34. Gardner, Jared. “Archives, Collectors, and the New Media Work of Comics.” MFS Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 787–806. ---. “Autobiography’s Biography 1972-2007.” Biography 31.1 (2008): 1–26. Lejeune, Philippe. On Autobiography. Ed. Paul John Eakin. Trans. Katherine Leary. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989. McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: HarperPerennial, 1994. McGrath, Charles. “Not Funnies.” New York Times Magazine 11 Jul. 2004: 24–56. Sedgwick, Eve Kosofsky. Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press, 2008. ---. Touching Feeling. Durham : Duke University Press, 2003. Vincent, J. Keith. “Affect and Reparative Reading.” Honoring Eve. Ed. J. Keith Vincent. Affect and Reparative Reading. Boston University College of Arts and Sciences. October 31 2009. 25 May 2011. ‹http://www.bu.edu/honoringeve/panels/affect-and-reparative-reading/?›.Watson, Julia. “Autographic disclosures and genealogies of desire in Alison Bechdel’s Fun Home.” Biography 31.1 (2008): 27–59. Whitlock, Gillian. “Autographics: The Seeing “I” of the Comics.” Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 965–79.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Khamis, Susie. "Nespresso: Branding the "Ultimate Coffee Experience"". M/C Journal 15, n.º 2 (2 de mayo de 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.476.

Texto completo
Resumen
Introduction In December 2010, Nespresso, the world’s leading brand of premium-portioned coffee, opened a flagship “boutique” in Sydney’s Pitt Street Mall. This was Nespresso’s fifth boutique opening of 2010, after Brussels, Miami, Soho, and Munich. The Sydney debut coincided with the mall’s upmarket redevelopment, which explains Nespresso’s arrival in the city: strategic geographic expansion is key to the brand’s growth. Rather than panoramic ubiquity, a retail option favoured by brands like McDonalds, KFC and Starbucks, Nespresso opts for iconic, prestigious locations. This strategy has been highly successful: since 2000 Nespresso has recorded year-on-year per annum growth of 30 per cent. This has been achieved, moreover, despite a global financial downturn and an international coffee market replete with brand variety. In turn, Nespresso marks an evolution in the coffee market over the last decade. The Nespresso Story Founded in 1986, Nespresso is the fasting growing brand in the Nestlé Group. Its headquarters are in Lausanne, Switzerland, with over 7,000 employees worldwide. In 2012, Nespresso had 270 boutiques in 50 countries. The brand’s growth strategy involves three main components: premium coffee capsules, “mated” with specially designed machines, and accompanied by exceptional customer service through the Nespresso Club. Each component requires some explanation. Nespresso offers 16 varieties of Grand Crus coffee: 7 espresso blends, 3 pure origin espressos, 3 lungos (for larger cups), and 3 decaffeinated coffees. Each 5.5 grams of portioned coffee is cased in a hermetically sealed aluminium capsule, or pod, designed to preserve the complex, volatile aromas (between 800 and 900 per pod), and prevent oxidation. These capsules are designed to be used exclusively with Nespresso-branded machines, which are equipped with a patented high-pressure extraction system designed for optimum release of the coffee. These machines, of which there are 28 models, are developed with 6 machine partners, and Antoine Cahen, from Ateliers du Nord in Lausanne, designs most of them. For its consumers, members of the Nespresso Club, the capsules and machines guarantee perfect espresso coffee every time, within seconds and with minimum effort—what Nespresso calls the “ultimate coffee experience.” The Nespresso Club promotes this experience as an everyday luxury, whereby café-quality coffee can be enjoyed in the privacy and comfort of Club members’ homes. This domestic focus is a relatively recent turn in its history. Nestlé patented some of its pod technology in 1976; the compatible machines, initially made in Switzerland by Turmix, were developed a decade later. Nespresso S. A. was set up as a subsidiary unit within the Nestlé Group with a view to target the office and fine restaurant sector. It was first test-marketed in Japan in 1986, and rolled out the same year in Switzerland, France and Italy. However, by 1988, low sales prompted Nespresso’s newly appointed CEO, Jean-Paul Gillard, to rethink the brand’s focus. Gillard subsequently repositioned Nespresso’s target market away from the commercial sector towards high-income households and individuals, and introduced a mail-order distribution system; these elements became the hallmarks of the Nespresso Club (Markides 55). The Nespresso Club was designed to give members who had purchased Nespresso machines 24-hour customer service, by mail, phone, fax, and email. By the end of 1997 there were some 250,000 Club members worldwide. The boom in domestic, user-friendly espresso machines from the early 1990s helped Nespresso’s growth in this period. The cumulative efforts by the main manufacturers—Krups, Bosch, Braun, Saeco and DeLonghi—lowered the machines’ average price to around US $100 (Purpura, “Espresso” 88; Purpura, “New” 116). This paralleled consumers’ growing sophistication, as they became increasingly familiar with café-quality espresso, cappuccino and latté—for reasons to be detailed below. Nespresso was primed to exploit this cultural shift in the market and forge a charismatic point of difference: an aspirational, luxury option within an increasingly accessible and familiar field. Between 2006 and 2008, Nespresso sales more than doubled, prompting a second production factory to supplement the original plant in Avenches (Simonian). In 2008, Nespresso grew 20 times faster than the global coffee market (Reguly B1). As Nespresso sales exceeded $1.3 billion AU in 2009, with 4.8 billion capsules shipped out annually and 5 million Club members worldwide, it became Nestlé’s fastest growing division (Canning 28). According to Nespresso’s Oceania market director, Renaud Tinel, the brand now represents 8 per cent of the total coffee market; of Nespresso specifically, he reports that 10,000 cups (using one capsule per cup) were consumed worldwide each minute in 2009, and that increased to 12,300 cups per minute in 2010 (O’Brien 16). Given such growth in such a brief period, the atypical dynamic between the boutique, the Club and the Nespresso brand warrants closer consideration. Nespresso opened its first boutique in Paris in 2000, on the Avenue des Champs-Élysées. It was a symbolic choice and signalled the brand’s preference for glamorous precincts in cosmopolitan cities. This has become the design template for all Nespresso boutiques, what the company calls “brand embassies” in its press releases. More like art gallery-style emporiums than retail spaces, these boutiques perform three main functions: they showcase Nespresso coffees, machines and accessories (all elegantly displayed); they enable Club members to stock up on capsules; and they offer excellent customer service, which invariably equates to detailed production information. The brand’s revenue model reflects the boutique’s role in the broader business strategy: 50 per cent of Nespresso’s business is generated online, 30 per cent through the boutiques, and 20 per cent through call centres. Whatever floor space these boutiques dedicate to coffee consumption is—compared to the emphasis on exhibition and ambience—minimal and marginal. In turn, this tightly monitored, self-focused model inverts the conventional function of most commercial coffee sites. For several hundred years, the café has fostered a convivial atmosphere, served consumers’ social inclinations, and overwhelmingly encouraged diverse, eclectic clientele. The Nespresso boutique is the antithesis to this, and instead actively limits interaction: the Club “community” does not meet as a community, and is united only in atomised allegiance to the Nespresso brand. In this regard, Nespresso stands in stark contrast to another coffee brand that has been highly successful in recent years—Starbucks. Starbucks famously recreates the aesthetics, rhetoric and atmosphere of the café as a “third place”—a term popularised by urban sociologist Ray Oldenburg to describe non-work, non-domestic spaces where patrons converge for respite or recreation. These liminal spaces (cafés, parks, hair salons, book stores and such locations) might be private, commercial sites, yet they provide opportunities for chance encounters, even therapeutic interactions. In this way, they aid sociability and civic life (Kleinman 193). Long before the term “third place” was coined, coffee houses were deemed exemplars of egalitarian social space. As Rudolf P. Gaudio notes, the early coffee houses of Western Europe, in Oxford and London in the mid-1600s, “were characterized as places where commoners and aristocrats could meet and socialize without regard to rank” (670). From this sanguine perspective, they both informed and animated the modern public sphere. That is, and following Habermas, as a place where a mixed cohort of individuals could meet and discuss matters of public importance, and where politics intersected society, the eighteenth-century British coffee house both typified and strengthened the public sphere (Karababa and Ger 746). Moreover, and even from their early Ottoman origins (Karababa and Ger), there has been an historical correlation between the coffee house and the cosmopolitan, with the latter at least partly defined in terms of demographic breadth (Luckins). Ironically, and insofar as Nespresso appeals to coffee-literate consumers, the brand owes much to Starbucks. In the two decades preceding Nespresso’s arrival, Starbucks played a significant role in refining coffee literacy around the world, gauging mass-market trends, and stirring consumer consciousness. For Nespresso, this constituted major preparatory phenomena, as its strategy (and success) since the early 2000s presupposed the coffee market that Starbucks had helped to create. According to Nespresso’s chief executive Richard Giradot, central to Nespresso’s expansion is a focus on particular cities and their coffee culture (Canning 28). In turn, it pays to take stock of how such cities developed a coffee culture amenable to Nespresso—and therein lays the brand’s debt to Starbucks. Until the last few years, and before celebrity ambassador George Clooney was enlisted in 2005, Nespresso’s marketing was driven primarily by Club members’ recommendations. At the same time, though, Nespresso insisted that Club members were coffee connoisseurs, whose knowledge and enjoyment of coffee exceeded conventional coffee offerings. In 2000, Henk Kwakman, one of Nestlé’s Coffee Specialists, explained the need for portioned coffee in terms of guaranteed perfection, one that demanding consumers would expect. “In general”, he reasoned, “people who really like espresso coffee are very much more quality driven. When you consider such an intense taste experience, the quality is very important. If the espresso is slightly off quality, the connoisseur notices this immediately” (quoted in Butler 50). What matters here is how this corps of connoisseurs grew to a scale big enough to sustain and strengthen the Nespresso system, in the absence of a robust marketing or educative drive by Nespresso (until very recently). Put simply, the brand’s ascent was aided by Starbucks, specifically by the latter’s success in changing the mainstream coffee market during the 1990s. In establishing such a strong transnational presence, Starbucks challenged smaller, competing brands to define themselves with more clarity and conviction. Indeed, working with data that identified just 200 freestanding coffee houses in the US prior to 1990 compared to 14,000 in 2003, Kjeldgaard and Ostberg go so far as to state that: “Put bluntly, in the US there was no local coffee consumptionscape prior to Starbucks” (Kjeldgaard and Ostberg 176). Starbucks effectively redefined the coffee world for mainstream consumers in ways that were directly beneficial for Nespresso. Starbucks: Coffee as Ambience, Experience, and Cultural Capital While visitors to Nespresso boutiques can sample the coffee, with highly trained baristas and staff on site to explain the Nespresso system, in the main there are few concessions to the conventional café experience. Primarily, these boutiques function as material spaces for existing Club members to stock up on capsules, and therefore they complement the Nespresso system with a suitably streamlined space: efficient, stylish and conspicuously upmarket. Outside at least one Sydney boutique for instance (Bondi Junction, in the fashionable eastern suburbs), visitors enter through a club-style cordon, something usually associated with exclusive bars or hotels. This demarcates the boutique from neighbouring coffee chains, and signals Nespresso’s claim to more privileged patrons. This strategy though, the cultivation of a particular customer through aesthetic design and subtle flattery, is not unique. For decades, Starbucks also contrived a “special” coffee experience. Moreover, while the Starbucks model strikes a very different sensorial chord to that of Nespresso (in terms of décor, target consumer and so on) it effectively groomed and prepped everyday coffee drinkers to a level of relative self-sufficiency and expertise—and therein is the link between Starbucks’s mass-marketed approach and Nespresso’s timely arrival. Starbucks opened its first store in 1971, in Seattle. Three partners founded it: Jerry Baldwin and Zev Siegl, both teachers, and Gordon Bowker, a writer. In 1982, as they opened their sixth Seattle store, they were joined by Howard Schultz. Schultz’s trip to Italy the following year led to an entrepreneurial epiphany to which he now attributes Starbucks’s success. Inspired by how cafés in Italy, particularly the espresso bars in Milan, were vibrant social hubs, Schultz returned to the US with a newfound sensitivity to ambience and attitude. In 1987, Schultz bought Starbucks outright and stated his business philosophy thus: “We aren’t in the coffee business, serving people. We are in the people business, serving coffee” (quoted in Ruzich 432). This was articulated most clearly in how Schultz structured Starbucks as the ultimate “third place”, a welcoming amalgam of aromas, music, furniture, textures, literature and free WiFi. This transformed the café experience twofold. First, sensory overload masked the dull homogeny of a global chain with an air of warm, comforting domesticity—an inviting, everyday “home away from home.” To this end, in 1994, Schultz enlisted interior design “mastermind” Wright Massey; with his team of 45 designers, Massey created the chain’s decor blueprint, an “oasis for contemplation” (quoted in Scerri 60). At the same time though, and second, Starbucks promoted a revisionist, airbrushed version of how the coffee was produced. Patrons could see and smell the freshly roasted beans, and read about their places of origin in the free pamphlets. In this way, Starbucks merged the exotic and the cosmopolitan. The global supply chain underwent an image makeover, helped by a “new” vocabulary that familiarised its coffee drinkers with the diversity and complexity of coffee, and such terms as aroma, acidity, body and flavour. This strategy had a decisive impact on the coffee market, first in the US and then elsewhere: Starbucks oversaw a significant expansion in coffee consumption, both quantitatively and qualitatively. In the decades following the Second World War, coffee consumption in the US reached a plateau. Moreover, as Steven Topik points out, the rise of this type of coffee connoisseurship actually coincided with declining per capita consumption of coffee in the US—so the social status attributed to specialised knowledge of coffee “saved” the market: “Coffee’s rise as a sign of distinction and connoisseurship meant its appeal was no longer just its photoactive role as a stimulant nor the democratic sociability of the coffee shop” (Topik 100). Starbucks’s singular triumph was to not only convert non-coffee drinkers, but also train them to a level of relative sophistication. The average “cup o’ Joe” thus gave way to the latte, cappuccino, macchiato and more, and a world of coffee hitherto beyond (perhaps above) the average American consumer became both regular and routine. By 2003, Starbucks’s revenue was US $4.1 billion, and by 2012 there were almost 20,000 stores in 58 countries. As an idealised “third place,” Starbucks functioned as a welcoming haven that flattened out and muted the realities of global trade. The variety of beans on offer (Arabica, Latin American, speciality single origin and so on) bespoke a generous and bountiful modernity; while brochures schooled patrons in the nuances of terroir, an appreciation for origin and distinctiveness that encoded cultural capital. This positioned Starbucks within a happy narrative of the coffee economy, and drew patrons into this story by flattering their consumer choices. Against the generic sameness of supermarket options, Starbucks promised distinction, in Pierre Bourdieu’s sense of the term, and diversity in its coffee offerings. For Greg Dickinson, the Starbucks experience—the scent of the beans, the sound of the grinders, the taste of the coffees—negated the abstractions of postmodern, global trade: by sensory seduction, patrons connected with something real, authentic and material. At the same time, Starbucks professed commitment to the “triple bottom line” (Savitz), the corporate mantra that has morphed into virtual orthodoxy over the last fifteen years. This was hardly surprising; companies that trade in food staples typically grown in developing regions (coffee, tea, sugar, and coffee) felt the “political-aesthetic problematization of food” (Sassatelli and Davolio). This saw increasingly cognisant consumers trying to reconcile the pleasures of consumption with environmental and human responsibilities. The “triple bottom line” approach, which ostensibly promotes best business practice for people, profits and the planet, was folded into Starbucks’s marketing. The company heavily promoted its range of civic engagement, such as donations to nurses’ associations, literacy programs, clean water programs, and fair dealings with its coffee growers in developing societies (Simon). This bode well for its target market. As Constance M. Ruch has argued, Starbucks sought the burgeoning and lucrative “bobo” class, a term Ruch borrows from David Brooks. A portmanteau of “bourgeois bohemians,” “bobo” describes the educated elite that seeks the ambience and experience of a counter-cultural aesthetic, but without the political commitment. Until the last few years, it seemed Starbucks had successfully grafted this cultural zeitgeist onto its “third place.” Ironically, the scale and scope of the brand’s success has meant that Starbucks’s claim to an ethical agenda draws frequent and often fierce attack. As a global behemoth, Starbucks evolved into an iconic symbol of advanced consumer culture. For those critical of how such brands overwhelm smaller, more local competition, the brand is now synonymous for insidious, unstoppable retail spread. This in turn renders Starbucks vulnerable to protests that, despite its gestures towards sustainability (human and environmental), and by virtue of its size, ubiquity and ultimately conservative philosophy, it has lost whatever cachet or charm it supposedly once had. As Bryant Simon argues, in co-opting the language of ethical practice within an ultimately corporatist context, Starbucks only ever appealed to a modest form of altruism; not just in terms of the funds committed to worthy causes, but also to move thorny issues to “the most non-contentious middle-ground,” lest conservative customers felt alienated (Simon 162). Yet, having flagged itself as an ethical brand, Starbucks became an even bigger target for anti-corporatist sentiment, and the charge that, as a multinational giant, it remained complicit in (and one of the biggest benefactors of) a starkly inequitable and asymmetric global trade. It remains a major presence in the world coffee market, and arguably the most famous of the coffee chains. Over the last decade though, the speed and intensity with which Nespresso has grown, coupled with its atypical approach to consumer engagement, suggests that, in terms of brand equity, it now offers a more compelling point of difference than Starbucks. Brand “Me” Insofar as the Nespresso system depends on a consumer market versed in the intricacies of quality coffee, Starbucks can be at least partly credited for nurturing a more refined palate amongst everyday coffee drinkers. Yet while Starbucks courted the “average” consumer in its quest for market control, saturating the suburban landscape with thousands of virtually indistinguishable stores, Nespresso marks a very different sensibility. Put simply, Nespresso inverts the logic of a coffee house as a “third place,” and patrons are drawn not to socialise and relax but to pursue their own highly individualised interests. The difference with Starbucks could not be starker. One visitor to the Bloomingdale boutique (in New York’s fashionable Soho district) described it as having “the feel of Switzerland rather than Seattle. Instead of velvet sofas and comfy music, it has hard surfaces, bright colours and European hostesses” (Gapper 9). By creating a system that narrows the gap between production and consumption, to the point where Nespresso boutiques advertise the coffee brand but do not promote on-site coffee drinking, the boutiques are blithely indifferent to the historical, romanticised image of the coffee house as a meeting place. The result is a coffee experience that exploits the sophistication and vanity of aspirational consumers, but ignores the socialising scaffold by which coffee houses historically and perhaps naively made some claim to community building. If anything, Nespresso restricts patrons’ contemplative field: they consider only their relationships to the brand. In turn, Nespresso offers the ultimate expression of contemporary consumer capitalism, a hyper-individual experience for a hyper-modern age. By developing a global brand that is both luxurious and niche, Nespresso became “the Louis Vuitton of coffee” (Betts 14). Where Starbucks pursued retail ubiquity, Nespresso targets affluent, upmarket cities. As chief executive Richard Giradot put it, with no hint of embarrassment or apology: “If you take China, for example, we are not speaking about China, we are speaking about Shanghai, Hong Kong, Beijing because you will not sell our concept in the middle of nowhere in China” (quoted in Canning 28). For this reason, while Europe accounts for 90 per cent of Nespresso sales (Betts 15), its forays into the Americas, Asia and Australasia invariably spotlights cities that are already iconic or emerging economic hubs. The first boutique in Latin America, for instance, was opened in Jardins, a wealthy suburb in Sao Paulo, Brazil. In Nespresso, Nestlé has popularised a coffee experience neatly suited to contemporary consumer trends: Club members inhabit a branded world as hermetically sealed as the aluminium pods they purchase and consume. Besides the Club’s phone, fax and online distribution channels, pods can only be bought at the boutiques, which minimise even the potential for serendipitous mingling. The baristas are there primarily for product demonstrations, whilst highly trained staff recite the machines’ strengths (be they in design or utility), or information about the actual coffees. For Club members, the boutique service is merely the human extension of Nespresso’s online presence, whereby product information becomes increasingly tailored to increasingly individualised tastes. In the boutique, this emphasis on the individual is sold in terms of elegance, expedience and privilege. Nespresso boasts that over 70 per cent of its workforce is “customer facing,” sharing their passion and knowledge with Club members. Having already received and processed the product information (through the website, boutique staff, and promotional brochures), Club members need not do anything more than purchase their pods. In some of the more recently opened boutiques, such as in Paris-Madeleine, there is even an Exclusive Room where only Club members may enter—curious tourists (or potential members) are kept out. Club members though can select their preferred Grands Crus and checkout automatically, thanks to RFID (radio frequency identification) technology inserted in the capsule sleeves. So, where Starbucks exudes an inclusive, hearth-like hospitality, the Nespresso Club appears more like a pampered clique, albeit a growing one. As described in the Financial Times, “combine the reception desk of a designer hotel with an expensive fashion display and you get some idea what a Nespresso ‘coffee boutique’ is like” (Wiggins and Simonian 10). Conclusion Instead of sociability, Nespresso puts a premium on exclusivity and the knowledge gained through that exclusive experience. The more Club members know about the coffee, the faster and more individualised (and “therefore” better) the transaction they have with the Nespresso brand. This in turn confirms Zygmunt Bauman’s contention that, in a consumer society, being free to choose requires competence: “Freedom to choose does not mean that all choices are right—there are good and bad choices, better and worse choices. The kind of choice eventually made is the evidence of competence or its lack” (Bauman 43-44). Consumption here becomes an endless process of self-fashioning through commodities; a process Eva Illouz considers “all the more strenuous when the market recruits the consumer through the sysiphian exercise of his/her freedom to choose who he/she is” (Illouz 392). In a status-based setting, the more finely graded the differences between commodities (various places of origin, blends, intensities, and so on), the harder the consumer works to stay ahead—which means to be sufficiently informed. Consumers are locked in a game of constant reassurance, to show upward mobility to both themselves and society. For all that, and like Starbucks, Nespresso shows some signs of corporate social responsibility. In 2009, the company announced its “Ecolaboration” initiative, a series of eco-friendly targets for 2013. By then, Nespresso aims to: source 80 per cent of its coffee through Sustainable Quality Programs and Rainforest Alliance Certified farms; triple its capacity to recycle used capsules to 75 per cent; and reduce the overall carbon footprint required to produce each cup of Nespresso by 20 per cent (Nespresso). This information is conveyed through the brand’s website, press releases and brochures. However, since such endeavours are now de rigueur for many brands, it does not register as particularly innovative, progressive or challenging: it is an unexceptional (even expected) part of contemporary mainstream marketing. Indeed, the use of actor George Clooney as Nespresso’s brand ambassador since 2005 shows shrewd appraisal of consumers’ political and cultural sensibilities. As a celebrity who splits his time between Hollywood and Lake Como in Italy, Clooney embodies the glamorous, cosmopolitan lifestyle that Nespresso signifies. However, as an actor famous for backing political and humanitarian causes (having raised awareness for crises in Darfur and Haiti, and backing calls for the legalisation of same-sex marriage), Clooney’s meanings extend beyond cinema: as a celebrity, he is multi-coded. Through its association with Clooney, and his fusion of star power and worldly sophistication, the brand is imbued with semantic latitude. Still, in the television commercials in which Clooney appears for Nespresso, his role as the Hollywood heartthrob invariably overshadows that of the political campaigner. These commercials actually pivot on Clooney’s romantic appeal, an appeal which is ironically upstaged in the commercials by something even more seductive: Nespresso coffee. References Bauman, Zygmunt. “Collateral Casualties of Consumerism.” Journal of Consumer Culture 7.1 (2007): 25–56. Betts, Paul. “Nestlé Refines its Arsenal in the Luxury Coffee War.” Financial Times 28 Apr. (2010): 14. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge: Harvard University Press, 1984. Butler, Reg. “The Nespresso Route to a Perfect Espresso.” Tea & Coffee Trade Journal 172.4 (2000): 50. Canning, Simon. “Nespresso Taps a Cultural Thirst.” The Australian 26 Oct. (2009): 28. Dickinson, Greg. “Joe’s Rhetoric: Finding Authenticity at Starbucks.” Rhetoric Society Quarterly 32.4 (2002): 5–27. Gapper, John. “Lessons from Nestlé’s Coffee Break.” Financial Times 3 Jan. (2008): 9. Gaudio, Rudolf P. “Coffeetalk: StarbucksTM and the Commercialization of Casual Conversation.” Language in Society 32.5 (2003): 659–91. Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge: MIT Press, 1962. Illouz, Eva. “Emotions, Imagination and Consumption: A New Research Agenda.” Journal of Consumer Culture 9 (2009): 377–413. Karababa, EmInegül, and GüIIz Ger. “Early Modern Ottoman Coffehouse Culture and the Formation of the Consumer Subject." Journal of Consumer Research 37.5 (2011): 737–60 Kjeldgaard, Dannie, and Jacob Ostberg. “Coffee Grounds and the Global Cup: Global Consumer Culture in Scandinavia”. Consumption, Markets and Culture 10.2 (2007): 175–87. Kleinman, Sharon S. “Café Culture in France and the United States: A Comparative Ethnographic Study of the Use of Mobile Information and Communication Technologies.” Atlantic Journal of Communication 14.4 (2006): 191–210. Luckins, Tanja. “Flavoursome Scraps of Conversation: Talking and Hearing the Cosmopolitan City, 1900s–1960s.” History Australia 7.2 (2010): 31.1–31.16. Markides, Constantinos C. “A Dynamic View of Strategy.” Sloan Management Review 40.3 (1999): 55. Nespresso. “Ecolaboration Initiative Directs Nespresso to Sustainable Success.” Nespresso Media Centre 2009. 13 Dec. 2011. ‹http://www.nespresso.com›. O’Brien, Mary. “A Shot at the Big Time.” The Age 21 Jun. (2011): 16. Oldenburg, Ray. The Great Good Place: Cafés, Coffee Shops, Community Centers, Beauty Parlors, General Stores, Bars, Hangouts, and How They Get You Through the Day. New York: Paragon House, 1989. Purpura, Linda. “New Espresso Machines to Tempt the Palate.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 3 May (1993): 116. Purpura, Linda. “Espresso: Grace under Pressure.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 16 Dec. (1991): 88. Reguly, Eric. “No Ordinary Joe: Nestlé Pulls off Caffeine Coup.” The Globe and Mail 6 Jul. (2009): B1. Ruzich, Constance M. “For the Love of Joe: The Language of Starbucks.” The Journal of Popular Culture 41.3 (2008): 428–42. Sassatelli, Roberta, and Federica Davolio. “Consumption, Pleasure and Politics: Slow Food and the Politico-aesthetic Problematization of Food.” Journal of Consumer Culture 10.2 (2010): 202–32. Savitz, Andrew W. The Triple Bottom Line: How Today’s Best-run Companies are Achieving Economic, Social, and Environmental Success—And How You Can Too. San Francisco: Jossey-Bass, 2006. Scerri, Andrew. “Triple Bottom-line Capitalism and the ‘Third Place’.” Arena Journal 20 (2002/03): 57–65. Simon, Bryant. “Not Going to Starbucks: Boycotts and the Out-sourcing of Politics in the Branded World.” Journal of Consumer Culture 11.2 (2011): 145–67. Simonian, Haig. “Nestlé Doubles Nespresso Output.” FT.Com 10 Jun. (2009). 2 Feb. 2012 ‹http://www.ft.com/cms/s/0/0dcc4e44-55ea-11de-ab7e-00144feabdc0.html#axzz1tgMPBgtV›. Topik, Steven. “Coffee as a Social Drug.” Cultural Critique 71 (2009): 81–106. Wiggins, Jenny, and Haig Simonian. “How to Serve a Bespoke Cup of Coffee.” Financial Times 3 Apr. (2007): 10.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Murphy, Ffion y Richard Nile. "Writing, Remembering and Embodiment: Australian Literary Responses to the First World War". M/C Journal 15, n.º 4 (14 de agosto de 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.526.

Texto completo
Resumen
This paper is part of a larger project exploring Australian literary responses to the Great War of 1914-1918. It draws on theories of embodiment, mourning, ritual and the recuperative potential of writing, together with a brief discussion of selected exemplars, to suggest that literary works of the period contain and lay bare a suite of creative, corporeal and social impulses, including resurrection, placation or stilling of ghosts, and formation of an empathic and duty-bound community. In Negotiating with the Dead, Margaret Atwood hypothesises that “all writing of the narrative kind, and perhaps all writing, is motivated, deep down, by a fear of and a fascination with mortality—by a desire to make the risky trip to the Underworld, and to bring something or someone back from the dead” (156). She asks an attendant question: “why should it be writing, over and above any other art or medium,” that functions this way? It is not only that writing acquires the appearance of permanence, by surviving “its own performance,” but also that some arts are transient, like dance, while others, like painting and sculpture and music, do “not survive as voice.” For Atwood, writing is a “score for voice,” and what the voice does mostly is tell stories, whether in prose or poetry: “Something unfurls, something reveals itself” (158). Writing, by this view, conjures, materialises or embodies the absent or dead, or is at least laden with this potential. Of course, as Katherine Sutherland observes, “representation is always the purview of the living, even when the order it constructs contains the dead” (202). She argues that all writing about death “might be regarded as epitaph or memorial; such writing is likely to contain the signs of ritual but also of ambiguity and forgetting” (204). Arguably writing can be regarded as participation in a ritual that “affirms membership of the collectivity, and through symbolic manipulation places the life of an individual within a much broader, sometimes cosmic, interpretive framework” (Seale 29), which may assist healing in relation to loss, even if some non-therapeutic purposes, such as restoration of social and political order, also lie behind both rites and writing. In a critical orthodoxy dating back to the 1920s, it has become accepted wisdom that the Australian literary response to the war was essentially nationalistic, “big-noting” ephemera, and thus of little worth (see Gerster and Caesar, for example). Consequently, as Bruce Clunies Ross points out, most Australian literary output of the period has “dropped into oblivion.” In his view, neglect of writings by First World War combatants is not due to its quality, “for this is not the only, or even the essential, condition” for consideration; rather, it is attributable to a “disjunction between the ideals enshrined in the Anzac legend and the experiences recorded or depicted” (170). The silence, we argue, also encompasses literary responses by non-combatants, many of whom were women, though limited space precludes consideration here of their particular contributions.Although poetry and fiction by those of middling or little literary reputation is not normally subject to critical scrutiny, it is patently not the case that there is no body of literature from the war period worthy of scholarly consideration, or that most works are merely patriotic, jingoistic, sentimental and in service of recruitment, even though these elements are certainly present. Our different proposition is that the “lost literatures” deserve attention for various reasons, including the ways they embody conflicting aims and emotions, as well as overt negotiations with the dead, during a period of unprecedented anguish. This is borne out by our substantial collection of creative writing provoked by the war, much of which was published by newspapers, magazines and journals. As Joy Damousi points out in The Labour of Loss, newspapers were the primary form of communication during the war, and never before or since have they dominated to such a degree; readers formed collective support groups through shared reading and actual or anticipated mourning, and some women commiserated with each other in person and in letters after reading casualty lists and death notices (21). The war produced the largest body count in the history of humanity to that time, including 60,000 Australians: none was returned to Australia for burial. They were placed in makeshift graves close to where they died, where possible marked by wooden crosses. At the end of the war, the Commonwealth War Graves Commission (CWGC) was charged with the responsibility of exhuming and reinterring bodily remains in immaculately curated cemeteries across Europe, at Gallipoli and in the Middle East, as if the peace demanded it. As many as one third of the customary headstones were inscribed with “known unto God,” the euphemism for bodies that could not be identified. The CWGC received numerous requests from families for the crosses, which might embody their loved one and link his sacrificial death with resurrection and immortality. For allegedly logistical reasons, however, all crosses were destroyed on site. Benedict Anderson suggested the importance to nationalism of the print media, which enables private reading of ephemera to generate a sense of communion with thousands or millions of anonymous people understood to be doing likewise. Furthermore, Judith Herman demonstrates in Trauma and Recovery that sharing traumatic experience with others is a “precondition for the restitution of a sense of a meaningful world” (70). Need of community and restitution extends to the dead. The practices of burying the dead together and of returning the dead to their homeland when they die abroad speak to this need, for “in establishing a society of the dead, the society of the living regularly recreates itself” (Hertz qtd. in Searle 66). For Australians, the society of the dead existed elsewhere, in unfamiliar terrain, accentuating the absence inherent in all death. The society of the dead and missing—and thus of the living and wounded—was created and recreated throughout the war via available means, including literature. Writers of war-related poems and fiction helped create and sustain imagined communities. Dominant use of conventional, sometimes archaic, literary forms, devices, language and imagery indicates desire for broadly accessible and purposeful communication; much writing invokes shared grief, resolve, gratitude, and sympathy. Yet, in many stories and poems, there is also ambivalence in relation to sacrifice and the community of the dead.Speaking in the voice of the other is a fundamental task of the creative writer, and the ultimate other, the dead, gaze upon and speak to or about the living in a number of poems. For example, they might vocalise displeasure and plead for reinforcements, as, for example, in Ella M’Fadyen’s poem “The Wardens,” published in the Sydney Mail in 1918, which includes the lines: “Can’t you hear them calling in the night-time’s lonely spaces […] Can’t you see them passing […] Those that strove full strongly, and have laid their lives away?” The speaker hears and conveys the pleading of those who have given their breath in order to make explicit the reader’s responsibility to both the dead and the Allied cause: “‘Thus and thus we battled, we were faithful in endeavour;/Still it lies unfinished—will ye make the deed in vain?’” M’Fadyen focusses on soldierly sacrifice and “drafts that never came,” whereas a poem entitled “Your Country’s Call,” published in the same paper in 1915 by “An Australian Mother, Shirley, Queensland,” refers to maternal sacrifice and the joys and difficulties of birthing and raising her son only to find the country’s claims on him outweigh her own. She grapples with patriotism and resistance: “he must go/forth./Where? Why? Don’t think. Just smother/up the pain./Give him up quickly, for his country’s gain.” The War Precautions Act of October 1914 made it “illegal to publish any material likely to discourage recruiting or undermine the Allied effort” (Damousi 21), which undoubtedly meant that, to achieve publication, critical, depressing or negative views would need to be repressed or cast as inducement to enlist, though evidently many writers also sought to convince themselves as well as others that the cause was noble and the cost redeemable. “Your Country’s Call” concludes uncertainly, “Give him up proudly./You have done your share./There may be recompense—somewhere.”Sociologist Clive Seal argues that “social and cultural life involves turning away from the inevitability of death, which is contained in the fact of our embodiment, and towards life” (1). He contends that “grief for embodiment” is pervasive and perpetual and “extends beyond the obvious manifestations of loss by the dying and bereaved, to incorporate the rituals of everyday interaction” (200), and he goes so far as to suggest that if we recognise that our bodies “give to us both our lives and our deaths” then we can understand that “social and cultural life can, in the last analysis, be understood as a human construction in the face of death” (210). To deal with the grief that comes with “realisation of embodiment,” Searle finds that we engage in various “resurrective practices designed to transform an orientation towards death into one that points towards life” (8). He includes narrative reconstruction as well as funeral lament and everyday conversation as rituals associated with maintenance of the social bond, which is “the most crucial human motive” (Scheff qtd. in Searle 30). Although Seale does not discuss the acts of writing or of reading specifically, his argument can be extended, we believe, to include both as important resurrective practices that contain desire for self-repair and reorientation as well as for inclusion in and creation of an empathic moral community, though this does not imply that such desires can ever be satisfied. In “Reading,” Virginia Woolf reminds that “somewhere, everywhere, now hidden, now apparent in whatever is written down is the form of a human being” (28-29), but her very reminder assumes that this knowledge of embodiment tends to be forgotten or repressed. Writing, by its aura of permanence and resurrective potential, points towards life and connection, even as it signifies absence and disconnection. Christian Riegel explains that the “literary work of mourning,” whether poetry, fiction or nonfiction, often has both a psychic and social function, “partaking of the processes of mourning while simultaneously being a product for public reception.” Such a text is indicative of ways that societies shape and control responses to death, making it “an inherently socio-historical construct” (xviii). Jacques Derrida’s passionate and uneasy enactment of this labour in The Work of Mourning suggests that writing often responds to the death of a known person or their oeuvre, where each death changes and reduces the world, so that the world as one knew it “sinks into an abyss” (115). Of course, writing also wrestles with anonymous, large-scale loss which is similarly capable of shattering our sense of “ontological security” (Riegel xx). Sandra Gilbert proposes that some traumatic events cause “death’s door” to swing “so publicly and dramatically open that we can’t look away” (xxii). Derrida’s work of mourning entails imaginative revival of those he has lost and is a struggle with representation and fidelity, whereas critical silence in respect of the body of literature of the First World War might imply repeated turning from “grief for embodiment” towards myths of immortality and indebtedness. Commemorating the war dead might be regarded as a resurrective practice that forges and fortifies communities of the living, while addressing the imagined demands of those who die for their nation.Riegel observes that in its multiplicity of motivations and functions, the literary work of mourning is always “an attempt to make present that which is irrefutably lost, and within that paradoxical tension lies a central tenet of all writerly endeavour that deals with the representation of death” (xix). The literary work of mourning must remain incomplete: it is “always a limiting attempt at revival and at representation,” because words inevitably “fail to replace a lost one.” Even so, they can assist in the attempt to “work through and understand” loss (xix). But the reader or mourner is caught in a strange situation, for he or she inevitably scrutinises words not the body, a corpus not a corpse, and while this is a form of evasion it is also the only possibility open to us. Even so, Derrida might say that it is “as if, by reading, by observing the signs on the drawn sheet of paper, [readers are] trying to forget, repress, deny, or conjure away death—and the anxiety before death.” But he also concedes (after Sarah Kofman), that this process might involve “a cunning affirmation of life, its irrepressible movement to survive, to live on” (176), which supports Seale’s contention in relation to resurrective practices generally. Atwood points out that the dead have always made demands on the living, but, because there is a risk in negotiating with the dead, there needs to be good reason or reward for doing so. Our reading of war literature written by noncombatants suggests that in many instances writers seek to appease the unsettled dead whose death was meant to mean something for the future: the living owe the dead a debt that can only be paid by changing the way they live. The living, in other words, must not only remember the fallen, but also heed them by their conduct. It becomes the poet’s task to remind people of this, that is, to turn them from death towards life.Arthur H Adams’s 1918 poem “When the Anzac Dead Came Home,” published in the Bulletin, is based on this premise: the souls of the dead— the “failed” and “fallen”—drift uncertainly over their homeland, observing the world to which they cannot return, with its “cheerful throng,” “fair women swathed in fripperies,” and “sweet girls” that cling “round windows like bees on honeycomb.” One soul recognises a soldier, Steve, from his former battalion, a mate who kept his life but lost his arm and, after hovering for a while, again “wafts far”; his homecoming creates a “strange” stabbing pain, an ache in his pal’s “old scar.” In this uncanny scene, irreconcilable and traumatic knowledge expresses itself somatically. The poet conveys the viewpoint of the dead Anzac rather than the returned one. The living soldier, whose body is a site of partial loss, does not explicitly conjure or mourn his dead friend but, rather, is a living extension of his loss. In fact, the empathic connection construed by the poet is not figured as spectral orchestration or as mindful on the part of man or community; rather, it occurs despite bodily death or everyday living and forgetting; it persists as hysterical pain or embodied knowledge. Freud and Breuer’s influential Studies on Hysteria, published in 1895, raised the issue of mind/body relations, given its theory that the hysteric’s body expresses psychic trauma that she or he may not recollect: repressed “memories of aetiological significance” result in “morbid symptoms” (56). They posited that experience leaves traces which, like disinterred archaeological artefacts, inform on the past (57). However, such a theory depends on what Rousseau and Porter refer to as an “almost mystical collaboration between mind and body” (vii), wherein painful or perverse or unspeakable “reminiscences” are converted into symptoms, or “mnemic symbols,” which is to envisage the body as penetrable text. But how can memory return unbidden and in such effective disguise that the conscious mind does not recognise it as memory? How can the body express pain without one remembering or acknowledging its origin? Do these kinds of questions suggest that the Cartesian mind/body split has continued valency despite the challenge that hysteria itself presents to such a theory? Is it possible, rather, that the body itself remembers—and not just its own replete form, as suggested by those who feel the presence of a limb after its removal—but the suffering body of “the other”? In Adam’s poem, as in M’Fadyen’s, intersubjective knowledge subsists between embodied and disembodied subjects, creating an imagined community of sensation.Adams’s poem envisions mourning as embodied knowledge that allows one man to experience another’s pain—or soul—as both “old” and “strange” in the midst of living. He suggests that the dead gaze at us even as they are present “in us” (Derrida). Derrida reminds that ghosts occupy an ambiguous space, “neither life nor death, but the haunting of the one by the other” (41). Human mutability, the possibility of exchanging places in a kind of Socratic cycle of life and death, is posited by Adams, whose next stanzas depict the souls of the war dead reclaiming Australia and displacing the thankless living: blown to land, they murmur to each other, “’Tis we who are the living: this continent is dead.” A significant imputation is that the dead must be reckoned with, deserve better, and will not rest unless the living pay their moral dues. The disillusioned tone and intent of this 1918 poem contrasts with a poem Adams published in the Bulletin in 1915 entitled “The Trojan War,” which suggests even “Great Agamemnon” would “lift his hand” to honour “plain Private Bill,” the heroic, fallen Anzac who ventured forth to save “Some Mother-Helen sad at home. Some obscure Helen on a farm.” The act of war is envisaged as an act of birthing the nation, anticipating the Anzac legend, but simultaneously as its epitaph: “Upon the ancient Dardanelles New peoples write—in blood—their name.” Such a poem arguably invokes, though in ambiguous form, what Derrida (after Lyotard) refers to as the “beautiful death,” which is an attempt to lift death up, make it meaningful, and thereby foreclose or limit mourning, so that what threatens disorder and despair might instead reassure and restore “the body politic,” providing “explicit models of virtue” (Nass 82-83) that guarantee its defence and survival. Adams’ later poem, in constructing Steve as “a living fellow-ghost” of the dead Anzac, casts stern judgement on the society that fails to notice what has been lost even as it profits by it. Ideological and propagandist language is also denounced: “Big word-warriors still played the Party game;/They nobly planned campaigns of words, and deemed/their speeches deeds,/And fought fierce offensives for strange old creeds.” This complaint recalls Ezra Pound’s lines in Hugh Selwyn Mauberley about the dead who “walked eye-deep in hell/believing in old men’s lies, then unbelieving/came home, home to a lie/home to many deceits,/home to old lies and new infamy;/usury age-old and age-thick/and liars in public places,” and it would seem that this is the kind of disillusion and bitterness that Clunies Ross considers to be “incompatible with the Anzac tradition” (178) and thus ignored. The Anzac tradition, though quieted for a time, possibly due to the 1930s Depression, Second World War, Vietnam War and other disabling events has, since the 1980s, been greatly revived, with Anzac Day commemorations in Australia and at Gallipoli growing exponentially, possibly making maintenance of this sacrificial national mythology, or beautiful death, among Australia’s most capacious and costly creative industries. As we approach the centenary of the war and of Gallipoli, this industry will only increase.Elaine Scarry proposes that the imagination invents mechanisms for “transforming the condition of absence into presence” (163). It does not escape us that in turning towards lost literatures we are ourselves engaging in a form of resurrective practice and that this paper, like other forms of social and cultural practice, might be understood as one more human construction motivated by grief for embodiment.Note: An archive and annotated bibliography of the “Lost Literatures of the First World War,” which comprises over 2,000 items, is expected to be published online in 2015.References Adams, Arthur H. “When the Anzac Dead Came Home.” Bulletin 21 Mar. 1918.---. “The Trojan War.” Bulletin 20 May 1915.An Australian Mother. “Your Country’s Call.” Sydney Mail 19 May 1915.Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. 2nd ed. London: Verso, 1991.Atwood, Margaret. Negotiating with the Dead: A Writer on Writing. New York: Random House, 2002.Caesar, Adrian. “National Myths of Manhood: Anzac and Others.” The Oxford Literary History of Australia. Eds. Bruce Bennett and Jennifer Strauss. Melbourne: Oxford University Press, 1998. 147-168.Clunies Ross, Bruce. “Silent Heroes.” War: Australia’s Creative Response. Eds. Anna Rutherford and James Wieland. West Yorkshire: Dangaroo Press, 1997. 169-181.Damousi, Joy. The Labour of Loss: Mourning, Memory and Wartime Bereavement in Australia. Cambridge: Cambridge UP, 1999.Derrida, Jacques. The Work of Mourning. Chicago: University of Chicago Press, 2001.Freud, Sigmund, and Joseph Breuer. Studies on Hysteria. Pelican Freud Library. Vol. 3. Trans. and eds. James Strachey, Alix Strachey, and Angela Richards. London: Penguin, 1988.Gerster, Robin. Big Noting: The Heroic Theme in Australian War Writing. Melbourne: Melbourne University Press, 1992.Gilbert, Sandra M. Death’s Door: Modern Dying and the Ways We Grieve. New York: W.W. Norton, 2006.Herman, Judith. Trauma and Recovery. New York: Basic Books, 1992. M’Fayden, Ella. “The Wardens.” Sydney Mail 17 Apr. 1918.Naas, Michael. “History’s Remains: Of Memory, Mourning, and the Event.” Research in Phenomenology 33 (2003): 76-96.Pound, Ezra. “Hugh Selwyn Mauberly.” iv. 1920. 19 June 2012. ‹http://www.archive.org/stream/hughselwynmauber00pounrich/hughselwynmauber00pounrich_djvu.txt›.Riegal, Christian, ed. Response to Death: The Literary Work of Mourning. Edmonton, Alberta: University of Alberta Press, 2005. Rousseau, G.S., and Roy Porter. “Introduction: The Destinies of Hysteria.” Hysteria beyond Freud. Ed. Sander L. Gilman, Helen King, Roy Porter, G.S. Rousseau, and Elaine Showalter. Berkeley: University of California Press, 1993.Scarry, Elaine. The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World. Oxford: Oxford University Press, 1985.Seale, Clive. Constructing Death: The Sociology of Dying and Bereavement. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Sutherland, Katherine. “Land of Their Graves: Maternity, Mourning and Nation in Janet Frame, Sara Suleri, and Arundhati Roy.” Riegel 201-16.Woolf, Virginia. Collected Essays Volume 2. London: Hogarth, 1966. 28-29.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía