Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Pays francophones du sud.

Artículos de revistas sobre el tema "Pays francophones du sud"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Pays francophones du sud".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Ben Henda, Mokhtar. "La coopération Nord-Sud pour l’enseignement et la recherche : le cas des pays francophones du Sud-Est asiatique". L’éducation en débats : analyse comparée 10, n.º 2 (11 de febrero de 2021): 218–32. http://dx.doi.org/10.51186/journals/ed.2020.10-2.e347.

Texto completo
Resumen
Depuis 2015, un vaste projet de coopération francophone, sous couvert de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), mobilise des acteurs/trices scientifiques de la recherche et de l’enseignement de pays européens et du sud-est asiatique. Des universités européennes francophones sont entrées conjointement avec des universités vietnamiennes, cambodgiennes et laotiennes dans une dynamique de collaboration active dans la perspective d’un transfert de technologies, mais aussi d’une mutualisation d’expériences dans la gouvernance universitaire par le numérique. Études, expertises, formations, publications et projets constituent des mécanismes d’amélioration de la qualité, de la pertinence et de l’efficience tant de la recherche que de l’enseignement pour les différents partenaires. Aujourd’hui, des équipes ad-hoc, des comités d’experts, des consortiums et des délégations internationales participent de la redéfinition d’une culture scientifique de la recherche et de l’innovation pédagogique par le numérique, faisant de la disparité des contextes et de l’asymétrie entre les acteurs du Nord et du Sud un vecteur d’innovation et d’enrichissement d’expériences.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Ait-Chaalal, Amine y Vincent Legrand. "La francophonie et le Sud de la Méditerrannée". Forum 16, n.º 1 (20 de noviembre de 2008): 77–100. http://dx.doi.org/10.7202/040050ar.

Texto completo
Resumen
Résumé Cette contribution vise à appréhender le phénomène de la francophonie dans les pays du Sud de la Méditerranée. Nous évoquons principalement les aspects politiques de la participation versus la non-participation de ces pays et, accessoirement, leurs aspects linguistiques et socioculturels, dans la mesure où ils peuvent influer, en tant que forces profondes, sur la dynamique politique du phénomène. À cet égard, les éclairages historiques constituent des repères incontournables, comme l’illustrent la « Question d’Orient » et le contexte colonial des XIXe-XXe siècles. C'est ainsi qu'après avoir évoqué la complexité globale de la dimension politique du projet francophone, l’on tentera de cerner les expériences contrastées de quelques pays du Maghreb (Maroc, Algérie, Tunisie) et du Machrek (Liban, Egypte, Syrie) et, au sein de ces deux ensembles, des pays qui y participent et des pays qui n’y participent pas. Nous terminons notre analyse en ébauchant une réflexion sur les aspects psychologiques, sociologiques et linguistiques qui conditionnent un véritable échange culturel entre les partenaires du Nord et du Sud.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Waddell, Eric. "La Louisiane française : une poste outre-frontière de l’Amérique française ou un autre pays et une autre culture?" Cahiers de géographie du Québec 23, n.º 59 (12 de abril de 2005): 199–215. http://dx.doi.org/10.7202/021434ar.

Texto completo
Resumen
En résumant les caractéristiques et les modes de vie des francophones du sud-ouest de la Louisiane, on se doit d'insister sur les transformations intervenues depuis quelque temps. À un autre niveau, il semble apparaître une discordance entre la réalité vécue par cette population et l'image que s'en fabriquent l'élite locale ainsi que les Québécois. Ces deux dernières visions insistent sur la transplantation de cette population, sur ses origines acadiennes, voire même européennes, et, de ce fait, suggèrent une certaine parenté avec le Canada français et la francophonie mondiale. Toutefois, les faits indiquent une culture créole distincte et séparée, dont les seules affinités avec l'Amérique française sont peut-être du côté des Métis de l'Ouest canadien. Le rejet systématique de cette réalité est attribué, d'une part, à l'américanisation de l'élite louisianaise et, d'autre part, à la vision continentale du Québec et à la signification idéologique de cette vision pour la nation québécoise contemporaine.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Olivry, J. C. y J. Sircoulon. "Évolution des recherches hydrologiques en partenariat en Afrique sub-saharienne : l'exemple des pays francophones". Revue des sciences de l'eau 11 (12 de abril de 2005): 61–75. http://dx.doi.org/10.7202/705330ar.

Texto completo
Resumen
L'étude des activités hydrologiques menées au cours des cinquante dernières années dans les pays francophones de l'Afrique sub-saharienne apporte un précieux éclairage sur les difficultés rencontrées, les modes de collaboration adoptés et l'ampleur des défis à relever dans le domaine de l'eau à l'aube du troisième millénaire. Ceci est l'occasion de tracer les étapes marquantes de l'acquisition de la " connaissance hydrologique " depuis l'ère pionnière des années 50 jusqu'aux programmes scientifiques les plus récents faisant appel à des technologies avancées. Cette rétrospective permet également d'apprécier l'évolution des modes de partenariat entre acteurs scientifiques, techniques et économiques du Nord et du Sud. Ces travaux et recherches ainsi entrepris et développés montrent à la fois l'importance du savoir acquis et la nécessité de poursuivre les études en cours. Ils dressent aussi un constat encourageant quant à l'avenir des projets régionaux africains en hydrologie grâce au renforcement des relations scientifiques entre pays de la région.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Milogo, Jean-Antoine. "Les bibliothèques parlementaires des pays en développement : état des lieux et programmes d’aide". Documentation et bibliothèques 47, n.º 4 (13 de mayo de 2015): 175–80. http://dx.doi.org/10.7202/1030380ar.

Texto completo
Resumen
Après un exposé de l’état des lieux caractérisé par un certain nombre de maux non uniquement propres aux bibliothèques parlementaires mais aussi à l’économie entière de ces pays du Sud, la seconde partie de cet article nous conduira aux motivations des parlementaires pour les programmes d’aide en matière d’appui et de coopération documentaire. Notre présentation se limitera bien entendu à quelques bibliothèques parlementaires d’Afrique et d’Asie; l’Amérique latine et l’Europe de l’Est notamment n’ont pas été retenues. Un certain nombre de programmes d’appui documentaire ont été mis en place pour soutenir ces bibliothèques : c’est le cas du programme d’appui à l’organisation des services documentaires des Parlements du Sud, le programme PARDOC de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF), du Commonwealth, de l’Union interparlementaire (UIP) de concert avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). Leur réussite dépend en grande partie de la capacité des acteurs concernés à définir précisément les besoins en la matière. Cet article s’intéresse à la problématique de la spécificité de la documentation parlementaire dans le contexte particulier de pays en développement. Il devrait en découler une approche recommandant en plus de la coopération Nord-Sud, une collaboration Sud-Sud plus accrue, afin que les efforts consentis par chaque Parlement soient mieux synchronisés pour faciliter les synergies dans les activités.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Bénéteau, Marcel. "Singularités et survivances dans le répertoire de chansons traditionnelles françaises du Détroit". Quatrième partie : les marges, lieux de résistance. Les chants de la marge : paroles entretenues, n.º 13-14-15 (27 de octubre de 2009): 391–405. http://dx.doi.org/10.7202/038444ar.

Texto completo
Resumen
Résumé La région du Détroit, dans le sud-ouest ontarien, est sans doute le terrain de marge par excellence. Situé à la frontière des États-Unis et séparé des autres centres francophones du Canada par des centaines de kilomètres, le Détroit était historiquement la plaque tournante entre les centres établis de la Nouvelle-France et les possessions françaises des pays d’en haut (donc une marge d’abord, mais un centre par rapport à une aire encore plus marginale). Les communautés de la rivière Détroit ont maintenu tout au cours du xxe siècle un répertoire de chansons traditionnelles françaises qui est très différent — tant dans la variété de ses chansons types que dans les catégories de chansons qu’il favorise — de celui qui, évoluant dans la vallée laurentienne, s’est répandu dans les régions du Québec, ainsi qu’en Nouvelle-Angleterre et dans le nord et l’est de l’Ontario. Cette communication examine les caractéristiques de ce répertoire et l’éclairage qu’il apporte à l’étude de la chanson traditionnelle française en Amérique française.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Scott, Tom. "The Problem of Nationalism in the Early Reformation". Renaissance and Reformation 40, n.º 4 (28 de enero de 2018): 161–78. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v40i4.29273.

Texto completo
Resumen
Historians frequently dismiss any use of the term nationalism in the pre-modern period as conceptually illegitimate. In the early Reformation in Germany, the welter of confusing and competing terms to describe Luther’s audience—“nation,” “tongue,” “fatherland,” patria—appears to confirm that scepticism. At a regional level, however, where the descriptor Land lacks a precise English equivalent, a consciousness of local identity with undeniable “nationalist” connotations can be discerned, especially in the South-West borderlands with francophone areas. Yet this self-perception sits uneasily with comparable manifestations in Switzerland, where identity was not shaped agonistically over against “foreigners,” but was instead deployed by Zwingli and Bullinger to affirm a heroic past epitomized by valiant defence of true religion. Dans leurs études sur les périodes prémodernes, les historiens mettent le plus souvent de côté le terme « nationalisme », jugé anachronique. Dans les débuts de la Réforme en Allemagne, une panoplie d’expressions déroutantes et concurrentes décrivait le public de Luther — « nation », « langue », « patrie », « pays » —, ce qui semble confirmer cette réticence. Toutefois, au niveau régional, alors que l’Anglais ne possède pas d’équivalent précis pour le terme « Land », on discerne une veritable conscience identitaire locale, aux connotations nationalistes indéniables, en particulier pour ce qui est des régions frontalières francophones du sud-ouest. Cependant, cette auto perception se compare difficilement avec des phénomènes similaires observables en Suisse, où ce type d’identité ne s’est pas construit de façon agonistique en opposition à l’étranger, mais plutôt, sous l’égide de Zwingli et de Bullinger, afin d’établir un passé héroïque marqué par la défense de la vraie religion.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Leach, Michael, Matthew Clarke, Philippe Tanguy y James Scambary. "Autour d’un Pacifique postcolonial, pluriel et plurilingue". Articles hors thème 32, n.º 2 (15 de enero de 2014): 121–56. http://dx.doi.org/10.7202/1021357ar.

Texto completo
Resumen
La construction de l’État-nation reste un défi majeur pour la Mélanésie. Dès la décolonisation des années 1970 et 1980, les nouvelles nations mélanésiennes ont éprouvé beaucoup de difficulté à se créer une identité nationale solide et une communauté politique unie, tout en maintenant leurs langues vernaculaires et leurs cultures traditionnelles. Le Vanuatu pour sa part a eu pour tâche de se construire une identité nationale en dépit d’un double héritage colonial franco-anglais. Cet article présente un sondage que nous avons organisé dans plusieurs centres d’enseignement supérieur à Port-Vila en 2010, dont l’Université du Pacifique Sud et l’Agence universitaire pour la francophonie, sur les attitudes des étudiants de ces institutions à l’égard de l’identité nationale. Notre enquête révèle, entre autres, qu’il existe des points communs et des similitudes sur le développement du sentiment national entre les étudiants francophones et anglophones de l’enseignement supérieur au Vanuatu. La convergence porte notamment sur des points clés tels les indicateurs de la fierté nationale, le maintien des traditions et de la kastom (coutume), la conception de la citoyenneté et le respect des institutions et de l’État de droit. Nos données indiquent aussi que, malgré un relâchement des liens postcoloniaux associant les deux langues d’enseignement à des affiliations religieuses et politiques divergentes, la langue d’enseignement reste un vecteur important pour les étudiants quant à leur attitude envers l’identité nationale et ses éléments prioritaires. Nos conclusions offrent un nouvel éclairage sur la vision qui pourrait animer les élites politiques et professionnelles futures du Vanuatu dans leur dépassement des fractures régionales, ethniques, intergénérationnelles et linguistiques qui ont jadis touché le pays.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Sorieul, Françoise. "Patrimoine imprimé des pays francophones du Sud. Ressources bibliographiques dans les collections de la Bibliothèque nationale de France avant 1970 (Cédérom). Paris : Agence de la Francophonie; Bibliothèque nationale de France, 1997". Documentation et bibliothèques 45, n.º 2 (1999): 87. http://dx.doi.org/10.7202/1032770ar.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Postic, Anne y Fañch Postic. "Entre solidarité communautaire et charité organisée, entre expression identitaire et « marketing » territorial : guiannée, guignolée en Amérique du Nord et hogmanay en Écosse". Études 10 (22 de enero de 2013): 11–27. http://dx.doi.org/10.7202/1013538ar.

Texto completo
Resumen
Introduites en Amérique du Nord par les colons français, les quêtes de la « guignolée » et de la « guiannée » relèvent d’une pratique qui, au moment du changement d’année, était répandue dans l’ouest de l’Europe, de l’Écosse au nord jusqu’à l’Espagne au sud. À Sainte-Geneviève, dans le Missouri, et à La Prairie-du-Rocher, dans l’Illinois, elles demeurent l’expression d’une forte solidarité communautaire et d’un passé identitaire francophone. Si là, comme dans le pays de Retz, au sud de Nantes, les quêteurs s’attachent à maintenir une tradition établie voici plusieurs siècles, il en va autrement de la Grande guignolée des médias canadienne ou du Hogmanay festival d’Édimbourg dont les implications médiatiques, économiques, voire touristiques donnent lieu à des débats sur ce que certains considèrent comme des concessions à la mondialisation et à la marchandisation de la culture. La comparaison des situations franco-américaines et écossaises permet alors d’envisager l’éventail des possibles des évolutions contemporaines d’une même fête.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Beaudin, Maurice, Éric Forgues y Josée Guignard Noël. "Territoires-ressources, migrations et minorités linguistiques : le cas de deux régions périphériques canadiennes". Articles, n.º 2 (15 de marzo de 2013): 64–84. http://dx.doi.org/10.7202/1014846ar.

Texto completo
Resumen
Le présent texte traite des migrations dans deux régions canadiennes qui comptent une importante minorité francophone. Leur situation géographique quelque peu excentrée par rapport aux grands centres du pays ainsi que leur dépendance envers l’exploitation des ressources naturelles en font depuis longue date des régions d’émigration au profit surtout des centres urbains provinciaux du Sud. Quelle est l’ampleur de ces flux ? Peut-on y déceler des tendances lourdes ? Dans quelle mesure les jeunes sont-ils touchés par les flux migratoires ? Où vont les migrants ? Autant de questions qui nous permettront de voir en quoi les migrations influent sur la vitalité économique ainsi que la vitalité démolinguistique des régions à l’étude.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Ledjou, Jean-Michel y Hanitra Randrianasolo-Rakotobe. "Consommation et innovation sociale inversée dans l’espace francophone : quand les consommateurs participent à l’amélioration des conditions de vie des producteurs". Revue Organisations & territoires 30, n.º 1 (4 de mayo de 2021): 59–68. http://dx.doi.org/10.1522/revueot.v30n1.1287.

Texto completo
Resumen
L’Union européenne comme les pouvoirs publics français peinent à trouver des solutions aux crises agricoles. Le secteur laitier n’échappe pas à la règle. En 2016, quelque 7000 consommateurs français ont activement participé à la coconstruction d’une filière laitière guidée par un objectif social : améliorer les conditions de vie des producteurs. L’innovation repose ainsi sur une nouvelle méthode de fixation du prix de vente du lait conditionné. Nous montrerons par cet exemple ainsi que par d’autres exemples en France que ce type de coconstruction constitue une innovation sociale inversée. Cette dernière tire parti d’un demi-siècle d’apprentissage fondé sur l’institutionnalisation du « caractère équitable » d’un bien, lequel est au coeur du commerce équitable Nord-Sud. Le label « équitable » n’est donc plus réservé aux seuls pays en développement. Nous analyserons également la portée des technologies numériques (TN) qui réduisent la « distance sociale » entre producteurs, implantés au Sud ou au Nord, et consommateurs. Ainsi, les consommateurs peuvent arbitrer à travers les TN, et ce, dans plusieurs filières.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Fendler, Ute. "Le road movie dans le contexte interculturel africain". Cinémas 18, n.º 2-3 (4 de agosto de 2008): 69–88. http://dx.doi.org/10.7202/018552ar.

Texto completo
Resumen
Résumé À partir des années 1990, on constate, en Afrique francophone, une hausse de la production de films que l’on peut qualifier de road movies. Mais comment s’effectue le transfert de ce genre d’origine américaine, dont les caractéristiques les plus marquantes sont l’expérience de l’espace dans le sens spatial et symbolique et la quête d’identité, dans le contexte africain ? En fait, on note que des tendances thématiques et esthétiques se manifestent à l’intérieur du champ cinématographique maghrébin et ouest-africain francophone, notamment la migration Sud-Nord, synonyme de quête d’un avenir meilleur, et le voyage Nord-Sud, synonyme de quête de racines perdues. Outre ces voyages de migration, des périples effectués au sein d’un seul pays mettent l’accent sur la diversité ethnique et culturelle africaine, ce qui est l’occasion de rencontres interculturelles. Dans ce champ cinématographique s’insèrent aussi les films d’orientation historique, légendaire ou mystique où la quête de l’identité ou même du sens de la vie est centrale. Le road movie se prête en effet particulièrement à l’illustration de l’état des sociétés en mutation ou en voie de développement de l’Afrique francophone, ce qui se manifeste par l’abondance des lieux de transit et des mouvements en suspens dans son cinéma. Mais ce genre fait également écho aux récits traditionnels de cette dernière, de telle sorte que les road movies africains s’inscrivent plutôt dans une tradition propre aux récits de voyage et d’initiation — grâce aux types de narration que suppose le road movie —, où les destins individuels sont au premier plan. L’appropriation du genre road movie par les cinéastes d’Afrique francophone représente donc aussi la possibilité de s’inscrire dans l’histoire cinématographique pour attirer l’attention sur des productions issues des cinémas dits « mineurs », le genre leur conférant une certaine visibilité auprès des critiques et des publics.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Class, Barbara y Abdeljalil Akkari. "Le projet RESET-Francophone : vers une formation ouverte et libre à la méthodologie de la recherche en éducation". L’éducation en débats : analyse comparée 10, n.º 2 (11 de febrero de 2021): 192–217. http://dx.doi.org/10.51186/journals/ed.2020.10-2.e346.

Texto completo
Resumen
La Suisse a récemment opté pour une collaboration scientifique accrue avec les pays méditerranéens. Dans ce cadre, nous avons conçu une formation à la méthodologie de la recherche, entièrement à distance, pour jeunes chercheurs et jeunes chercheuses en sciences de l’éducation. Une vingtaine de doctorant-es du Nord et du Sud ont été formés ensemble durant l’année académique 2018-19. La présente étude focalise sur les perspectives, analysées de manière qualitative, de trois décideurs et décideuses quant à cette formation de la « troisième voie ». Elle permet d’apporter de nouvelles contributions, notamment en ouvrant la discussion sur l’utilisation i) du TPACK (Technological, Pedagogical and Content Knowledge) dans le l’enseignement-apprentissage de la méthodologie de recherche, ii) de la théorie de l’Acteur réseau, et iii) de l’éducation ouverte et libre (Open Education). Elle énonce des recommandations pour consolider cette formation internationale.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Constant, Marie-Hélène y Caroline Loranger. "Un nationalisme tourné vers l’Amérique et les colonies : l’exportation du « Roman canadien » des Éditions Édouard Garand". Papers of The Bibliographical Society of Canada 55, n.º 2 (13 de febrero de 2019): 309–34. http://dx.doi.org/10.33137/pbsc.v55i2.32289.

Texto completo
Resumen
En 1923, Édouard Garand fonde à Montréal une maison d’édition destinée à promouvoir la littérature canadienne au sein de la classe populaire et francophone à travers le pays. Gérard Malchelosse, membre du comité éditorial, dira à propos des visées de l’entreprise qu’elle promeut «une édition canadienne de Romans canadiens, écrits pour des Canadiens par des Canadiens et imprimés au Canada par des Canadiens. C’est une entreprise nationale destinée à fournir un stimulant de patriotisme, tout en aidant les auteurs de chez nous en propageant leurs ouvrages». Bien que cet ancrage résolument nationaliste pourrait laisser croire que les Éditions Édouard Garand s’adressent exclusivement à un public local, l’étude de la distribution de la collection « Le Roman canadien » nous informe sur ses réseaux commerciaux de distribution particulièrement étendus : au premier temps de ce rayonnement extérieur se trouvent les villes des colonies françaises et britanniques, ainsi que l’Amérique, depuis New York jusqu’à Buenos Aires. L’article propose d’étudier ces réseaux en regard de leurs positionnements coloniaux, politiques et marchands, tout en mettant en contexte ce rayonnement par rapport aux activités d’exportation de livres canadiens de l’époque. L’étude des documents du Fonds Édouard-Garand (Université de Montréal) permet de constater la mise en place de deux réseaux distincts. Dès 1926, on annonce que les Romans canadiens sont vendus dans des points de dépôt en France, en Grande-Bretagne, mais aussi, de manière plus surprenante, à Saigon, à Alger et au Cap. L’éditeur semble alors exploiter les réseaux marchands de comptoirs coloniaux français et britanniques pour participer à la diffusion, au sein de différentes librairies francophones, de la littérature canadienne outremer. Puis, à partir de 1944, alors que la France est encore sous l’Occupation, Montréal devient la plaque tournante de l’édition francophone mondiale, et Garand en profite pour ouvrir de nouveaux réseaux de distribution vers l’Amérique latine, convoquant un ensemble de relations diplomatiques et politiques canadiennes. L’éditeur cible alors notamment les dépositaires en Argentine, au Chili, en Colombie, à Cuba et au Pérou, par le biais des représentants commerciaux et des fonctionnaires du Ministère des Affaires extérieures du Canada. Cette entreprise ne vise toutefois pas, chez l’éditeur, une inscription dans des réseaux d’échanges intellectuels et culturels suivant l’axe nord-sud, étudiés notamment par Michel Lacroix et Michel Nareau. Résolument commercial, le système mis en place par Édouard Garand touche moins l’économie du savoir que la mise en marché de produits littéraires.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Rannaud, Adrien. "La Revue moderne, creuset de la littérature en régime médiatique dans les années 1950 au Québec". Papers of The Bibliographical Society of Canada 55, n.º 2 (13 de febrero de 2019): 335–58. http://dx.doi.org/10.33137/pbsc.v55i2.32290.

Texto completo
Resumen
En 1923, Édouard Garand fonde à Montréal une maison d’édition destinée à promouvoir la littérature canadienne au sein de la classe populaire et francophone à travers le pays. Gérard Malchelosse, membre du comité éditorial, dira à propos des visées de l’entreprise qu’elle promeut «une édition canadienne de Romans canadiens, écrits pour des Canadiens par des Canadiens et imprimés au Canada par des Canadiens. C’est une entreprise nationale destinée à fournir un stimulant de patriotisme, tout en aidant les auteurs de chez nous en propageant leurs ouvrages». Bien que cet ancrage résolument nationaliste pourrait laisser croire que les Éditions Édouard Garand s’adressent exclusivement à un public local, l’étude de la distribution de la collection « Le Roman canadien » nous informe sur ses réseaux commerciaux de distribution particulièrement étendus : au premier temps de ce rayonnement extérieur se trouvent les villes des colonies françaises et britanniques, ainsi que l’Amérique, depuis New York jusqu’à Buenos Aires. L’article propose d’étudier ces réseaux en regard de leurs positionnements coloniaux, politiques et marchands, tout en mettant en contexte ce rayonnement par rapport aux activités d’exportation de livres canadiens de l’époque. L’étude des documents du Fonds Édouard-Garand (Université de Montréal) permet de constater la mise en place de deux réseaux distincts. Dès 1926, on annonce que les Romans canadiens sont vendus dans des points de dépôt en France, en Grande-Bretagne, mais aussi, de manière plus surprenante, à Saigon, à Alger et au Cap. L’éditeur semble alors exploiter les réseaux marchands de comptoirs coloniaux français et britanniques pour participer à la diffusion, au sein de différentes librairies francophones, de la littérature canadienne outremer. Puis, à partir de 1944, alors que la France est encore sous l’Occupation, Montréal devient la plaque tournante de l’édition francophone mondiale, et Garand en profite pour ouvrir de nouveaux réseaux de distribution vers l’Amérique latine, convoquant un ensemble de relations diplomatiques et politiques canadiennes. L’éditeur cible alors notamment les dépositaires en Argentine, au Chili, en Colombie, à Cuba et au Pérou, par le biais des représentants commerciaux et des fonctionnaires du Ministère des Affaires extérieures du Canada. Cette entreprise ne vise toutefois pas, chez l’éditeur, une inscription dans des réseaux d’échanges intellectuels et culturels suivant l’axe nord-sud, étudiés notamment par Michel Lacroix et Michel Nareau. Résolument commercial, le système mis en place par Édouard Garand touche moins l’économie du savoir que la mise en marché de produits littéraires.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Ozaki, Bunta. "Une application de la pensée créole aux problématiques japonaises". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, n.º 4 (26 de agosto de 2011): 15–29. http://dx.doi.org/10.29173/af11281.

Texto completo
Resumen
Dans les années quatre-vingt-dix, il y a eu un "boom" de la créolité au Japon. Cette mode intellectuelle liée à la pensée antillaise francophone avait rapport au contexte historique colonial et postcolonial du Japon. En 1995, en célébrant le cinquantième anniversaire de la fin de la Guerre, les Japonais devaient également récapituler ce qu'avait été l'histoire impériale et coloniale du Japon et chercher la possibilité d'une nouvelle relation avec les peuples voisins qui avaient été colonisés ou intégrés à l'Empire. Pour les intellectuels japonais qui s'inquiétaient d'une tendance nationaliste de l'époque, la créolité semblait apporter un point de vue suggestif pour bâtir une nouvelle solidarité en Asie orientale. Dans le présent article, nous allons voir comment la pensée créole a été appliquée aux problématiques japonaises en analysant la situation du Japon dans les années quatre-vingt-dix et, également, celle d'Okinawa, un petit pays insulaire au sud du Japon, qui souffre du colonialisme japonais et américain depuis longtemps.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Poilecot, Pierre. "Le braconnage et la population d'éléphants du parc national de Zakouma (Tchad)". BOIS & FORETS DES TROPIQUES 303, n.º 303 (1 de marzo de 2010): 93. http://dx.doi.org/10.19182/bft2010.303.a20454.

Texto completo
Resumen
En 2005, le parc national de Zakouma, dans le sud-est du Tchad, abritait une population de 3 900 éléphants, correspondant à une densité exceptionnelle proche de 1,3 individu par kilomètre carré au sein des aires protégées d'Afrique francophone. Les résultats des dénombrements aériens réalisés en 2006 ont révélé une diminution de 22 % des effectifs de l'éléphant. Le déclin de la population s'est ensuite accentué brutalement, de 940 individus en 2008 à seulement 620 en 2009. Les activités de braconnage, d'une rare intensité en 2008, ont conduit à éradiquer près de 70 % de la population d'éléphants du parc sur une période de cinq ans. Les informations relatives au braconnage dans le parc de Zakouma rejoignent les récentes conclusions publiées par les programmes Mike et Etis, qui suivent l'évolution du braconnage et analysent les tendances du commerce illicite de l'ivoire dans les États membres de la Cites. La recrudescence du braconnage correspond à la reprise du commerce international de l'ivoire en 2006, avec une forte augmentation des prix consécutive à une demande accrue de la part de certains pays asiatiques. L'ivoire collecté en Afrique centrale est intégré au trafic à partir de réseaux installés au Soudan, de mieux en mieux structurés, et les éléphants de Zakouma, ne portant pourtant que de petites défenses, ne sont pas épargnés. La recherche scientifique, à partir de la définition des empreintes génétiques des éléphants, qui permet de déterminer la provenance géographique de l'ivoire, et le suivi du braconnage par les programmes Mike et Etis constituent des éléments majeurs pour mieux connaître et suivre l'évolution des populations d'éléphants. Cependant, la mauvaise " gouvernance " des États, en particulier en termes de politique de conservation et de stratégie de lutte anti-braconnage, demeure le facteur essentiel de la recrudescence du braconnage de l'éléphant. (Résumé d'auteur)
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Fortin, Jean-Luc. "Les bibliothèques parlementaires des pays francophones". Documentation et bibliothèques 34, n.º 1 (12 de octubre de 2018): 11–16. http://dx.doi.org/10.7202/1052546ar.

Texto completo
Resumen
Dix-huit responsables de la documentation dans les parlements participaient, du 22 juin au 17 juillet 1987, à un séminaire de perfectionnement à l’École internationale de Bordeaux. L’auteur nous livre ses réflexions à la suite de ce séminaire et commente la situation générale des bibliothèques parlementaires.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

KIM, Kyung-Rang. "Études sur les armoiries des pays francophones". Societe d'Etudes Franco-Coreennes 88 (15 de mayo de 2019): 175–99. http://dx.doi.org/10.18812/refc.2019.88.175.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Hourquebie, Fabrice. "L'indépendance de la justice dans les pays francophones". Les Cahiers de la Justice N° 2, n.º 2 (2012): 41. http://dx.doi.org/10.3917/cdlj.1202.0041.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Nicolet-Chatelain, G. "L’évaluation des pratiques professionnelles dans les pays francophones". Revue Française d'Allergologie et d'Immunologie Clinique 47, n.º 3 (abril de 2007): 202–3. http://dx.doi.org/10.1016/j.allerg.2007.02.001.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Pison, Gilles. "L'avenir démographique des pays du Sud". Revue économique 59, n.º 5 (2008): 869. http://dx.doi.org/10.3917/reco.595.0869.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Prashad, Vijay. "Une renaissance des pays du sud?" Chronique ONU 51, n.º 1 (8 de agosto de 2014): 34–35. http://dx.doi.org/10.18356/6bb66394-fr.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Bossé-Andrieu, Jacqueline. "La question de la lisibilité dans les pays anglophones et les pays francophones". Canadian Journal for Studies in Discourse and Writing/Rédactologie 11, n.º 2 (1 de octubre de 1993): 73–85. http://dx.doi.org/10.31468/cjsdwr.353.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Levaux, M. N., F. Larøi, J. M. Danion y M. Van der Linden. "Remédiation cognitive des patients schizophrènes dans les pays francophones". EMC - Psychiatrie 6, n.º 2 (enero de 2009): 1–6. http://dx.doi.org/10.1016/s0246-1072(09)44173-7.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Gigandon, Didier. "Et ailleurs ? Formation et perspectives dans deux pays francophones". 100 ans de psychologie industrielle, n.º 107 (1 de enero de 2014): 15–16. http://dx.doi.org/10.35562/canalpsy.1601.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

FAYE, B., G. ALEXANDRE, P. BONNET, J. P. BOUTONNET, E. CARDINALE, G. DUTEURTRE, G. LOISEAU, D. MONTET, J. MOUROT y F. REGINA. "Elevage et qualité des produits en régions chaudes". INRAE Productions Animales 24, n.º 1 (4 de marzo de 2011): 77–88. http://dx.doi.org/10.20870/productions-animales.2011.24.1.3238.

Texto completo
Resumen
Les exigences de la qualité relèvent des mêmes droits des consommateurs au Sud comme au Nord. Toutefois le contexte des pays du Sud tant en termes de conditions climatiques que sociologiques ou économiques induit des positionnements différenciés. Les contextes du Sud renvoient à la nécessité de mettre en place des systèmes de contrôle parfois spécifiques et de réfléchir à l’obligation d’établir des normes en fonction des marchés visés. La caractérisation des produits animaux spécifiques aux pays tropicaux (par exemple la viande des animaux créoles aux Antilles ou lait de chamelle au Moyen-Orient) est une étape pour aborder justement la question des normes applicables dans les pays du Sud. La qualité devient dès lors une construction sociale pouvant efficacement s’appuyer sur une approche participative impliquant tous les acteurs d’une filière. Enfin, il convient de distinguer les niches du marché visé, international, local ou régional, les pays du Sud sachant s’adapter en fonction de ceux-ci comme le montre l’exemple du marché du bétail de l’Afrique Australe.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Wintgens, Sophie. "Biotechnologies et coopération Sud-Sud". Études internationales 44, n.º 4 (23 de abril de 2014): 539–66. http://dx.doi.org/10.7202/1024651ar.

Texto completo
Resumen
RésuméDans un contexte de libéralisation accrue, la commercialisation des biotechnologies agricoles représente une opportunité de rattrapage économique pour les pays émergents engagés dans un processus d’ouverture et d’intégration aux marchés mondiaux. Leur coopération dans le domaine de l’innovation biotechnologique leur confère de surcroît une marge de manoeuvre potentielle face aux puissances occidentales. Toutefois, la confusion réglementaire prévalant en la matière soumet ces prémices de coopération Sud-Sud au risque de l’instrumentalisation stratégique. Reposant sur une conception théorique alternative de la puissance appliquée au partenariat sino-brésilien, cet article se focalise sur le secteur de l’agro- alimentaire et sur le cas du soja transgénique afin de comprendre comment la Chine parvient à construire une relation d’interdépendance asymétrique entre le chef de file brésilien dans ce secteur et le challenger chinois.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Guibert, Martine. "Le pôle sojicole sud-américain". OCL 25, n.º 1 (enero de 2018): D103. http://dx.doi.org/10.1051/ocl/2017057.

Texto completo
Resumen
En Amérique du Sud, depuis une quarantaine d’années, le soja s’est imposé dans les régions rurales historiquement consolidées (Pampa argentine, Sud du Brésil, Ouest uruguayen, Est paraguayen) ainsi que dans les zones de fronts agricoles (Cerrado brésilien, Chaco argentin,Orientebolivien). Il entre dans les schémas de double culture annuelle sur la même parcelle et il a accéléré le délaissement de la combinaison élevage-agriculture au profit d’une agriculture en continu. Ainsi, cinq pays se sont progressivement spécialisés dans la production de ce protéagineux : Brésil tout d’abord, Argentine et Bolivie ensuite, Paraguay et Uruguay enfin. Cependant, au-delà d’une apparente convergence sous-continentale, certaines modalités régionales et locales diffèrent. De plus, au côté des États-Unis, ces pays constituent l’autre grand pôle sojicole du continent américain, qui s’est à son tour rendu incontournable sur le marché mondial des quatre co-produits : graines, protéine, huile brute et biodiesel. En effet, si le Brésil possède un marché national conséquent, les autres pays produisent du soja pour l’exporter.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Heller, Monica, Lindsay Bell, Michelle Daveluy, Hubert Noël y Mireille McLaughlin. "La mobilité au coeur de la francophonie canadienne". Recherche 55, n.º 1 (13 de junio de 2014): 79–104. http://dx.doi.org/10.7202/1025646ar.

Texto completo
Resumen
L’image dominante associée aux francophones du Canada est celle de la sédentarité de collectivités bien ancrées dans un territoire et s’y reproduisant. Cette vision gomme presque complètement les formes de mobilité, pourtant liées depuis toujours à l’emploi des travailleurs francophones comme main-d’oeuvre de réserve mobile, aussi bien dans le système économique colonial classique que dans l’économie capitaliste mondialisée d’aujourd’hui. Dans ce texte, nous explorons l’interdépendance passée et actuelle de la mobilité et de la sédentarité dans la construction de l’identité des francophones au Canada, à partir des résultats d’une enquête ethnographique reliant les populations francophones de la péninsule acadienne à celles du nord-ouest du pays. Nous montrons que l’effacement des travailleurs mobiles au sein des représentations officielles des francophones au Canada (dont celle de la vitalité) contribue à créer des inégalités, mais que cet effacement est de moins en moins soutenable.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Fournier, Dominique. "Hydronymes et Microhydronymes du Sud-Pays d'Auge". Nouvelle revue d'onomastique 9, n.º 1 (1987): 65–71. http://dx.doi.org/10.3406/onoma.1987.965.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Segalen, Martine y Philippe Richard. "Marrying Kinsmen in Pays Bigouden Sud, Brittany". Journal of Family History 11, n.º 2 (junio de 1986): 109–30. http://dx.doi.org/10.1177/036319908601100201.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Baye, Ariane, Marc Demeuse y Nathanaël Friant. "Comparer les systèmes éducatifs francophones à travers le monde grâce au PISA : pas si simple!" Éducation et francophonie 42, n.º 3 (18 de noviembre de 2014): 102–22. http://dx.doi.org/10.7202/1027408ar.

Texto completo
Resumen
Le Programme international de suivi des acquis des élèves (PISA) permet de comparer les résultats des élèves de 15 ans issus d’un nombre grandissant de pays, principalement industrialisés. Cette évaluation récurrente des acquis des élèves fait l’objet de nombreuses publications. Cependant, si des pays francophones y participent avec des résultats plus ou moins favorables, il existe encore très peu d’écrits portant sur la comparaison de pays ayant le français en partage. À cela, plusieurs raisons. Le premier problème réside dans la définition de ce qu’il faut entendre par « pays francophones ». Si plusieurs pays participant au PISA appartiennent à la francophonie politique, peu d’entre eux ont effectivement administré les tests en français et utilisent cette langue comme langue d’enseignement. Les pays d’Afrique subsaharienne, à l’opposé, ne participent pas au PISA. Il est donc impossible d’opérer des comparaisons entre tous les pays où le français est effectivement la ou l’une des langues d’enseignement. Il faut aussi pouvoir identifier les résultats des établissements où le français est effectivement pratiqué au sein des pays qui utilisent plusieurs langues d’enseignement et comparer des situations comparables, en dehors de cette variable. De ce point de vue, les publications internationales ne fournissent pas toujours les informations, qu’il faut dès lors rechercher dans les rapports nationaux. Enfin, il faut sans doute tenir compte de la situation des élèves qui, bien que scolarisés en français, n’utilisent pas cette langue à la maison, ce qui complique encore les comparaisons.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Blais, André. "Le clivage linguistique au Canada". Recherche 32, n.º 1 (12 de abril de 2005): 43–54. http://dx.doi.org/10.7202/056578ar.

Texto completo
Resumen
L'ampleur du clivage linguistique au Canada se révèle en comparant les attitudes des francophones, des anglophones et des allophones, au Québec et dans le reste du pays, à l'égard de trois dimensions de la vie politique canadienne: identité nationale, orientations partisanes et sentiment envers les Canadiens anglais, les Canadiens français et les Américains. L'écart fondamental distingue les Québécois francophones des non-francophones du reste du Canada. Les sentiments mutuels entre francophones et anglophones ne sont ni très chaleureux ni très froids. Les divisions les plus profondes se manifestent à propos de la place du français. Enfin, l'adoption par le gouvernement du Québec de la loi 178 ne semble guère avoir influé sur les sentiments des Canadiens anglais envers les Canadiens français.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Adjanohoun, Edouard. "Etat d'avancement des recherches floristiques dans les pays africains francophones". Bulletin de la Société Botanique de France. Actualités Botaniques 136, n.º 3-4 (enero de 1989): 13–14. http://dx.doi.org/10.1080/01811789.1989.10826947.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Paré, Richard. "L’information et la documentation dans les parlements des pays francophones". Documentation et bibliothèques 37, n.º 2 (1991): 71. http://dx.doi.org/10.7202/1028449ar.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Van der Brempt, X. "L’évaluation des pratiques professionnelles dans les pays francophones : l’expérience belge". Revue Française d'Allergologie et d'Immunologie Clinique 47, n.º 3 (abril de 2007): 200–201. http://dx.doi.org/10.1016/j.allerg.2007.01.042.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Yazidi, A. Alaoui. "Formation initiale en allergologie dans les pays francophones : expérience marocaine". Revue Française d'Allergologie et d'Immunologie Clinique 48, n.º 3 (abril de 2008): 162–65. http://dx.doi.org/10.1016/j.allerg.2008.01.009.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Rossi, Simona. "Aa. Vv., «Ponts/Ponti, Langues, Littératures, civilisations des Pays francophones»". Studi Francesi, n.º 144 (XLVIII | III) (15 de diciembre de 2004): 654. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.38402.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Blinn, Dianne y Yalla Sangaré. "L’utilisation des Tic par les PME dans les régions rurales francophones du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse : étude exploratoire". Études, n.º 22-23 (25 de marzo de 2013): 201–16. http://dx.doi.org/10.7202/1014982ar.

Texto completo
Resumen
À l’instar de la plupart des régions rurales du Canada atlantique, le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse fait face à des défis économiques importants. Au-delà du déclin démographique, il y a consensus pour dire que cette région doit progressivement passer d’une économie basée sur l’exploitation des matières premières et des ressources naturelles à une économie basée sur les services et le savoir. Dans quelles mesures les francophones du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse s’adaptent-ils aux changements structurels dans l’environnement économique? L’objet de cet article est de voir quelle utilisation les entreprises francophones de cette région font des technologies de l’information et de la communication (Tic) à partir d’un sondage réalisé auprès des dirigeants et entrepreneurs. La principale conclusion de cette étude est que les entreprises ont pris le virage des Tic, mais elles ne les utilisent pas à leur plein potentiel.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Mottet, Éric. "L’état des négociations du traité de libre-échange transpacifique en Asie du Sud-Est". Études internationales 48, n.º 3-4 (16 de abril de 2018): 371–93. http://dx.doi.org/10.7202/1044625ar.

Texto completo
Resumen
Cet article analyse l’état d’avancement du projet de traité de libre-échange transpacifique et les motivations des pays sud-asiatiques. Il cherche à expliquer les raisons de la grande difficulté, voire de l’incapacité, à mettre en pratique un accord pourtant officiellement adopté par quatre pays de l’Asean (Anase en français). Nous défendons l’idée que les pays d’Asie du Sud-Est, lieu d’une lutte géopolitique entre la Chine et les États-Unis, collaborent ponctuellement selon leurs intérêts propres, ce qui les empêche de saisir collectivement l’opportunité de cette nouvelle ère de coopération internationale. Ce document traduit surtout la perte d’influence progressive des États-Unis en Asie du Sud-Est et met en exergue la politique d’affirmation de la Chine et son pouvoir d’attraction.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Wackermann, Gabriel. "Mobilité et milieu dans les pays sud-rhénans". Revue Géographique de l'Est 37, n.º 1 (1997): 7–27. http://dx.doi.org/10.3406/rgest.1997.2320.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Elie, Michel. "L’internet : quel enjeu pour les pays du Sud ?" Netcom 13, n.º 1 (1999): 95–98. http://dx.doi.org/10.3406/netco.1999.1427.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Bakaikoa Azurmendi, Baleren. "Partenariats Nord-Sud. L'exemple du Pays Basque (Espagne)". Annals of Public and Cooperative Economics 72, n.º 3 (septiembre de 2001): 435–48. http://dx.doi.org/10.1111/1467-8292.00177.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Jaidi, Larabi. "Les systèmes bancaires des pays arabes sud-méditerranéens". Revue d'économie financière N°136, n.º 4 (2019): 209. http://dx.doi.org/10.3917/ecofi.136.0209.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Milbert, Isabelle. "La recherche urbaine vers les pays du Sud". Les Annales de la recherche urbaine 64, n.º 1 (1994): 121–25. http://dx.doi.org/10.3406/aru.1994.1830.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Hermelin, Bénédicte. "Exportations : les européens, plaie des pays du Sud ?" Alternatives Internationales 38, n.º 3 (1 de marzo de 2008): 37. http://dx.doi.org/10.3917/ai.038.0037.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Gonzales-Quijano, Yves. "Le livre arabe dans les pays du subcontinent sud et sud-est asiatique". Archipel 40, n.º 1 (1990): 45–48. http://dx.doi.org/10.3406/arch.1990.2663.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Zaluar, Achilles y Roque Monteleone-Neto. "La Convention de 1972 sur les armes biologiques—Le point de vue des États du Sud". Revue Internationale de la Croix-Rouge 79, n.º 825 (junio de 1997): 317–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0035336100050413.

Texto completo
Resumen
Avant d'aborder la Convention sur les armes biologiques elle-même, nous souhaitons relever que toute manière d'appréhender ce traité en se plaçant dans la perspective des pays du Sud ne peut être que partiale, car elle ne constitue qu'un point de vue parmi beaucoup d'autres. Un instrument international peut susciter dans les pays en développement et les pays non alignés des intérêts et des attentes différents, mais tout aussi légitimes. En fait, cette diversité constitue, en elle-même, l'un des traits qui caractérisent «le Sud», terme que nous utilisons pour regrouper au sein d'une même catégorie les pays en développement ayant pour principal point commun leur non-alignement, tant à l'égard des grandes puissances qu'à l'égard de leurs pairs.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía