Literatura académica sobre el tema "Wu dialects Wu dialects Chinese language"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Wu dialects Wu dialects Chinese language".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Wu dialects Wu dialects Chinese language"

1

Chen, Yiya y Carlos Gussenhoven. "Shanghai Chinese". Journal of the International Phonetic Association 45, n.º 3 (diciembre de 2015): 321–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100315000043.

Texto completo
Resumen
Shanghai Chinese (Shanghainese; 上海话) is a Wu dialect (ISO 639-3; code: wuu) spoken in the city of Shanghai (CN-31), one of the four municipalities in the People's Republic of China. Over the last century, the dialect has been heavily influenced by neighbouring dialects spoken in the provinces of Jiangsu and Zhejiang, such as Jianghuai Mandarin (江淮官话), the Suzhou Wu dialect (吴语苏州话), and the Ningbo Wu dialect (吴语宁波话), in addition to two other, more distant dialects, Cantonese (广东话) and Northern Mandarin (北方官话). Most native speakers of Shanghai Chinese are in fact descendants of immigrants from Jiangsu and Zhejiang provinces who moved to Shanghai in the late nineteenth and early twentieth century. More recently, the position of Shanghai Chinese has been eroded with the influx of immigrants from other parts of the country and the widespread adoption of Standard Chinese.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Chan, Marjorie K. M. "Contour-tone spreading and tone sandhi in Danyang Chinese". Phonology 8, n.º 2 (agosto de 1991): 237–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675700001391.

Texto completo
Resumen
An important contribution to our knowledge of tone sandhi among the Chinese dialects is Lü's (1980) article on the tones and tone sandhi behaviour of Danyang, a Wu dialect of Chinese. Lü's description of Danyang is, to date, our only source on the dialect. While it is a northern Wu dialect, the tone sandhi patterning in Danyang differs from Shanghai, Suzhou, Wuxi and other dialects in the vicinity. There are a number of interesting problems related to tone in the dialect. This paper restricts the topic to only one of these problems, namely the treatment of the six basic tone patterns in Danyang, focusing in particular on the pattern in which a contour tone is copied Onto adjacent syllables in the tone sandhi domain.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Ou, Chuying. "Guangdong Residents’ Perceptions of Chinese Dialects: A Pilot Study". International Journal of Social Science Studies 6, n.º 10 (20 de septiembre de 2018): 1. http://dx.doi.org/10.11114/ijsss.v6i10.3532.

Texto completo
Resumen
Perceptual dialectology (PD) is branch of sociolinguistics which investigates ordinary people’s (non-linguists) perceptions about different dialects in the language community they are living in. Most of the PD research was implemented in Europe or America, with little attention devoted to China, a country with many kinds of dialects. Applying Preston’s (1981) tool for PD studies: draw-a-map task, this research analyzed dialect maps drawn from 13 respondents, who were college students from Guangdong province, China. It aimed to find out how Guangdong residents perceive Chinese dialects. There are three major findings: (1) respondents used provincial boundaries to differentiate dialect areas but did not agree on their distribution; (2) Yue dialect and Wu dialect were thought to be more pleasant; (3) respondents were concerned about economic influence on dialects and dialect protection.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ballard, William L. "PIG, TONE SANDHI AND WUMIN". Cahiers de Linguistique Asie Orientale 18, n.º 2 (12 de marzo de 1989): 163–82. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000314.

Texto completo
Resumen
Several scholars have made various remarks about the language history of the Wu and Min areas. Some of these remarks concern non-Chinese languages that may have been spoken in the area(s) and that may have left some traces in the forms of Chinese spoken there now (substrata). Other remarks concern the possible prehistory of what appear now to be transitional or mixed forms, or features that may be present due to some ancient influence or borrowing. In considering such matters it is important to keep in mind the basic principles (and biases) of historical linguistics, and of the potential role of philological materials in the discussion. My fieldwork in China this spring, as well as my research in the past, point to some special historical relationship between southern Wu and northern Min. This appears to mean that the boundaries between the northern and southern types of each of the two dialect groups are stronger than they have been portrayed in the past, and that the traditional boundary between Wu and Min is considerably weaker than has been supposed. The total sum of dialect facts cannot be ignored in trying to ascertain the language history of this area; it would appear that various elements of the traditional view of the history of the southern dialects are in error in various ways. In particular, it is at least possible that Wu and Min, in some sense, share a common ancestor not common to any other Chinese dialects.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Liu, Jin. "Deviant writing and youth identity". Chinese Language and Discourse 2, n.º 1 (27 de mayo de 2011): 58–79. http://dx.doi.org/10.1075/cld.2.1.03liu.

Texto completo
Resumen
This paper examines the emergence of the representation of dialect with Chinese characters (fangyan wenzihua) on the Internet. The online dialect writing is primarily identified as a subject of Internet language and youth language study. The CMC discourse as a hybrid register mixing spoken and written language features facilitates the written use of oral dialect on the Internet. Deviating from the standard Chinese writing system, the Internet-savvy youth transcribe their native dialects on an ad hoc basis, which celebrates multiplicity, creativity, individuality and resists uniformity, standardization, and institutionalization. Taking the SHN website (www.shanghaining.com) as a case study, the paper discusses how the written Shanghai Wu words are explored to mark a distinct visual style and to articulate a distinct local youth identity. Furthermore, this paper examines the dominant strategy of phonetic borrowing in dialect transcription on the Internet. It is argued that diachronically, the youth’s phonocentric obsession tapped into the May Fourth tradition of the baihua vernacular movement that was heavily influenced by the European logocentrism; and synchronically, the celebration of dialect sound on the Internet echoes the contemporary soundscape of local dialects formed in the mass media in recent years.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Jianfen, Cao y Ian Maddieson. "An exploration of phonation types in Wu dialects of Chinese". Journal of Phonetics 20, n.º 1 (enero de 1992): 77–92. http://dx.doi.org/10.1016/s0095-4470(19)30255-4.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Wang, Fang y Fuyun Wu. "Postnominal relative clauses in Chinese". Linguistics 58, n.º 6 (25 de noviembre de 2020): 1501–42. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2020-0226.

Texto completo
Resumen
AbstractIn contrast to well-studied prenominal relative clauses (RCs) in Chinese, little has been known about postnominal RCs that are non-canonical but existent in spoken Chinese. Focusing on Standard Mandarin, this paper examines in a large-scale spoken corpus the distributional patterns of postnominal RCs. Using distribution patterns of prenominal RCs in existing corpus studies as benchmarks, we show that postnominal RCs in our spoken corpus of Standard Mandarin tend to modify sentential objects more frequently than sentential subjects, and that they are likely to be short, with extremely rare presence of aspect markers. Based on these patterns, we propose that postnominal RCs in Standard Mandarin are mostly afterthoughts, motivated by information structure of spoken languages and word order principles. To better understand their general coverage, we further investigate postnominal RCs in Chinese dialects using available resources, including Yue, Min, Xiang, and Wu, followed by a raw comparison of cross-dialectal similarities and differences. We conclude that postnominal RCs in Chinese are similarly motivated, but their degrees of grammaticalization vary.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Liu, Danqing. "Identical topics in Mandarin Chinese and Shanghainese". ZAS Papers in Linguistics 20 (1 de enero de 2000): 43–69. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.20.2000.78.

Texto completo
Resumen
Identical topic (IT henceforth) was previously known as copying topic (Xu & Liu (1998:141-157). It is fully or partially identical to a corresponding element (CE henceforth) occurring in the following part of the clause. Broadly speaking, IT is semantically empty. Being an unusual type of adding, it properly falls into the central concern of this volume. It seems IT can be attested in all Chinese dialects, though the phenomena in question have been poorly documented and have scarcely been studied under a unified category. IT seems to be a better candidate to characterise topic prominent languages than many other topic types including the non-gap topic, which has long been called "Chinese style topic" since Chafe (1976) and has been viewed as a major characteristic of topic prominent languages (e.g., Li & Thompson, 1976, Xu & Langendoen 1985, Gasde 1999). I believe the study of IT structure is necessary to obtain a clearer and more complete picture of topic structure in general. As far as I know, Wu dialects of Chinese, including Shanghainese, are the ones which have the richest IT types and the greatest text frequency of IT. Therefore, this study will be based on both Mandarin and Shanghainese data.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Hu, Fang y Feng Ling. "Fricative vowels as an intermediate stage of vowel apicalization". Language and Linguistics / 語言暨語言學 20, n.º 1 (2 de enero de 2019): 1–14. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00027.hu.

Texto completo
Resumen
Abstract Diphthongization and apicalization are two commonly detected phonetic and/or phonological processes for the development of high vowels, with the process of apicalization being of particular importance to the phonology of Chinese dialects. This paper describes acoustics and articulation of fricative vowels in the Suzhou dialect of Wu Chinese. Acquiring frication initiates the sound change. The production of fricative vowels in Suzhou is characterized by visible turbulent frication from the spectrograms, and a significant lower Harmonics-to-Noise Ratio vis-à-vis the plain counterparts. The acoustic study suggests that spectral characteristics of fricative vowels play a more important role in defining the vowel contrasts. The fricative high front vowels have comparatively greater F1 and smaller F2 and F3 values than their plain counterparts, and in the acoustic F1/F2 plane, the fricative vowels are located in an intermediate position between their plain and apical counterparts. The articulatory study revealed that that not only tongue dorsum but also tongue blade are involved in the production of fricative high front vowels in Suzhou. Phonologically, plain high front vowels, fricative high front vowels, and apical vowels distinguish in active place of articulation, namely being anterodorsal, laminal, and apical respectively; and frication becomes a concomitant and redundant feature in the production of fricative or apical vowels. It is concluded that the fine-grained phonetic details suggest that the fricative high front vowels in Suzhou is at an intermediate stage of vowel apicalization in terms of both acoustics and articulation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Chen, Weirong y Foong Ha Yap. "Pathways to adversity and speaker affectedness: On the emergence of unaccusative ‘give’ constructions in Chinese". Linguistics 56, n.º 1 (26 de enero de 2018): 19–68. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2017-0038.

Texto completo
Resumen
AbstractIn this paper, we examine the characteristics of unaccusative ‘give’ constructions in Chinese, and additionally identify the pathways for their emergence in some Chinese dialects, in particular Southern Min and Mandarin varieties.In this paper, the termsdialectandvarietyare sometimes used interchangeably, with the termvarietybeing the more general term that can also include variations within dialects.We distinguish between Type 1 and Type 2 unaccusative ‘give’ constructions, the former involving reversible ‘escape’-type intransitive predicates, and the latter irreversible ‘die’-type intransitive predicates. Type 1 constructions are attested in many Chinese varieties, such as Mandarin, Min, Wu, Hui, Hakka and Cantonese, whereas Type 2 constructions are more rare and thus far are mainly attested in Southern Min and some Mandarin varieties. Two major pathways in the development of unaccusative ‘give’ constructions are identified in this paper, namely, the causative pathway and the passive-mediated pathway. Our analysis also traces how the unaccusative ‘give’ construction develops into a marker of adversity and speaker affectedness. The findings of this study have implications for understanding the relationship between changes in valence (i.e., the number of core arguments that are profiled in a given construction) and speaker’s subjective stance.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Tesis sobre el tema "Wu dialects Wu dialects Chinese language"

1

Ren, Nianqi. "Phonation types and stop consonant distinctions Shanghai Chinese /". online access from Digital Dissertation Consortium access full-text, 1992. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?9300943.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Yu, Zhiqiang. "The Wu dialects as a problem in classification /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1996. http://hdl.handle.net/1773/11133.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Hu, Fang. "A phonetic study of the vowels in Ningbo Chinese /". access full-text access abstract and table of contents, 2005. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/ezdb/thesis.pl?phd-ctl-b19887395a.pdf.

Texto completo
Resumen
Thesis (Ph. D.)--City University of Hong Kong, 2005.
"Submitted to Department of Chinese, Translation and Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy." Includes bibliographical references (leaves 354-373).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Chen, Zhongmin. "Studies on dialects in the Shanghai area their phonological systems and historical developments /". online access from Digital dissertation consortium, 2000. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?3001789.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Simmons, Richard VanNess. "The Hangzhou dialect". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1992. http://hdl.handle.net/1773/11131.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

張律. "常州普通話變體的音糸研究". Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953472.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

楊巧靈. "寧波方言的名詞性結構 =The nominal structures in the Ningbo Wu dialect". Thesis, University of Macau, 2017. http://umaclib3.umac.mo/record=b3690498.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Xie, Huimin. "Choosing a college and major : the sociopragmatics of advice-requesting and giving in Jinyun Wu Chinese". Virtual Press, 2007. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1370883.

Texto completo
Resumen
Over the last twenty years, increasing attention has been paid to the performance of speech acts in varied languages. However, the speech event of advising has received less attention than speech acts such as complimenting and requesting, and there have been comparatively few studies focusing on non-Indo-European languages. Based on the discourse analysis of 30 hours of naturally occurring conversation in Jinyun Wu Chinese in College and major advising sessions, this study describes the speech event of advising, including the component speech acts of advice-requesting and advice-giving. The roles of the variables, social distance and social power relations and the relationship between indirectness and politeness are examined. Contra Brown and Levinson (1987), it is argued that the primary nature of advice requesting and giving in the typical Chinese college application process is face enhancing rather than face threatening, due to the high regard in which advisors, including parents, are held, and the strong sense of social responsibility assumed to exist. It is more consistent with the traditional Chinese notions of face, Tian and mianzi, which are still very strong values in Chinese society. Even though advice may be rejected, generally advice giving by teachers and parents in the process of choosing a college and major by a high school graduate is still strongly considered to be desirable assistance and a sign of caring.
Department of English
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Feng, Xiaoqing. "Syntaxe diachronique de la langue de l’opéra local de Shangai : évolution des constructions accusatives au cours du dernier siècle". Paris, EHESS, 2011. http://www.theses.fr/2011EHES0004.

Texto completo
Resumen
Les domaines que je vais aborder durant l'étude sur la « Syntaxe diachronique de la langue de l’opéra local de Shangai : évolution des constructions accusatives au cours du dernier siècle » suivent les indications de l'évolution et de la progression de l'opéra local de Shanghai pendant ces cent ans et en visant le langage des pièces de théâtres de cette période, afin d'y étudier le dialecte Wu - l'évolution de certaines constructions grammaticales représentatives du dialecte Shanghaien. A travers les études et les analyses, nous pourrons trouver certaines règles de l'évolution qui sont déjà présentes dans ce dialecte, et les tendances du développement future. Mon plan provisoire de ma thése en grandes lignes : Introduction, 1. La période de la formation (-1900), 2. La première période (1900-1930), 3. La deuxième période (1930-1950), 4. La troisième période (1950-1980), 5. La quatrième période (1980 - à nos jours), Conclusion
The aeras I will address during the study on the "diachronic syntax of the language of Shanghai's local opera : evolution of accusative construction during the last century" follow the directions of the development and progression of the Shanghai's local opera during those hundred years and to the language of the plays of representative of the Shanghai dialect. A through research and analysis, we can find some rules of evolution that are already present in this dialect, and future development trends. Introduction, 1. The period of training (-1900), 2. The first period (1900-1930), 3. The second period (1930-1950), 4. The third period (1950-1980), 5. The fourth period (1980 - nowadays), Conclusion
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

婁敏燕. "仙居吳語親屬稱謂研究 = A study on the kinship system of the Xianju Wu dialect". Thesis, University of Macau, 2010. http://umaclib3.umac.mo/record=b2145840.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Wu dialects Wu dialects Chinese language"

1

Liuwen, Xie, ed. Anhui Tongling Wu yu ji lüe: Anhui Tongling wuyu jilue. Beijing: Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Suzhou fang yan yan jiu. Beijing Shi: Zhonghua shu ju, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Wenzhou fang yan zhi: Wenzhou fangyan zhi. Beijing Shi: Zhonghua shu ju, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Shanghai fang yan. Shanghai Shi: Wen hui chu ban she, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Qingyuan fang yan yan jiu. Hangzhou: Zhejiang da xue chu ban she, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Zhe nan Ou yu. Shanghai: Huadong shi fan da xue chu ban she, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Shuo shuo Hangzhou hua. Hangzhou Shi: Hangzhou chu ban she, 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Haimen fang yan yu fa zhuan ti yan jiu: Haimen fangyan yufa zhuanti yanjiu. Wuhu Shi: Anhui shi fan da xue chu ban she, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Yi bai nian qian de Suzhou hua: The Suzhou dialect at the beginning of the twentieth century. Shanghai: Shanghai jiao yu chu ban she, 2003.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Wenzhou fang yan yun lüe. Ningbo Shi: Ningbo chu ban she, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía