Littérature scientifique sur le sujet « Chinese language – sound recordings for english speakers »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Chinese language – sound recordings for english speakers ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Gu, Xiaowei. "An Acoustic Study of the Stop Consonants in Lettered-Words Produced by Chinese Mandarin Speakers." Theory and Practice in Language Studies 13, no. 11 (2023): 2910–17. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1311.22.

Texte intégral
Résumé :
This paper presents key findings from an acoustic study on Chinese Mandarin Speakers’ realization of the stop consonants in lettered-words and the stop consonants in Chinese phrases. The research was conducted through voice recording and analysis of data collected from Chinese Mandarin speakers. Recordings of 2000 overall tokens were collected and analyzed using Praat phonetic software. The mean VOT values obtained from both lettered-words and Chinese phrases were compared and statistically tested using the Independent Samples t-test. The research findings show that first, the stop consonants
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Zang, Yunhao. "How Dialects of Chinese Language Influence L1-Speakers Phonological and Phonetic Acquisition of English." Communications in Humanities Research 34, no. 1 (2024): 17–22. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/34/20240082.

Texte intégral
Résumé :
There have been many studies concerning Chinese dialects influence on the learning of English sounds. However, it is widely believed that Chinese dialect speakers always face greater difficulties when learning English than Mandarin speakers, which is rebutted through this research, to some degree. The study tests the English repeating ability of speakers native to Wenzhou Wu, a dialect with a significant difference, and native to Tianjin Mandarin, which is very similar to Putonghua. The study compares the phonology of these two dialects and English and assumes that both of these dialects influ
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

ORTEGA-LLEBARIA, MARTA, MARITZA NEMOGÁ, and NORA PRESSON. "Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”." Bilingualism: Language and Cognition 20, no. 2 (2015): 367–83. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728915000723.

Texte intégral
Résumé :
Long-term experience with a tonal language shapes pitch perception in specific ways, and consequently Chinese speakers may not process pitch in English words – e.g., “Rose?” spoken as a question versus “Rose” spoken as a statement – in the same way as native speakers of non-tonal languages do. If so, what are those pitch processing differences and how do they affect Chinese recognition of English words? We investigated these questions by administering a primed lexical-decision task in English to proficient Chinese–English bilinguals and two control groups, namely, Spanish–English and native En
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Wu, Yutong. "Difficulties in Production of Voiceless Interdental Fricative // Sound for Chinese Learners of English." Communications in Humanities Research 3, no. 1 (2023): 206–13. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/3/20220251.

Texte intégral
Résumé :
Chinese learners of English have long been known to have significant difficulties with the voiceless fricative // sound in English. This study focuses on the challenges and errors faced by Chinese learners of English while producing the voiceless interdental fricative sound //, and aims to find out the speakers error rate and possible reasons when pronouncing it. In this study, six Chinese adult learners of English were selected as a sample for pronunciation recordings, and the average pronunciation accuracy of // and the accuracy of each individual were calculated. Next, a short interview is
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Wei, Mei. "Linguistic Dimensions of Accentedness, Comprehensibility and Intelligibility: Exploring Listener Effects in American, Moroccan, Turkmen and Chinese Varieties of English." Chinese Journal of Applied Linguistics 44, no. 4 (2021): 520–42. http://dx.doi.org/10.1515/cjal-2021-0033.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The present study examines accentedness, comprehensibility, and intelligibility of American English, Moroccan English, Turkmen English, and Chinese English, from the perspectives of three groups of listeners: native speakers of English and Chinese speakers of English with or without international experiences. Of the 145 listeners, 38 had face-to-face interviews. These listener groups were asked to listen to the recordings of the four English varieties and fill in a cloze test. Results indicated that the three listener groups differed significantly in rating comprehensibility of Americ
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Muntasir, Muntasir, Fadhlur Rahman, Putri Nurul A’la, Khairul Azmy, and Try Mahendra Siregar. "English Pronunciation Among Fataluku Speakers: Consonants and Vowels in Focus." JETLEE : Journal of English Language Teaching, Linguistics, and Literature 5, no. 1 (2025): 98–105. https://doi.org/10.47766/jetlee.v5i1.2768.

Texte intégral
Résumé :
This study investigates the challenges faced by native Fataluku speakers in learning English pronunciation and the potential confusion experienced by native English speakers when interacting with Fataluku speakers who are currently learning English. These challenges arise due to phonetic differences between the two languages which can affect the effectiveness of cross-language communication. This study used voice recordings from native Fataluku speakers and analyzed consonant and vowel sounds by applying the Perceptual Assimilation Model (PAM). This model allows the identification of phonetic
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Guo, Xinyue. "A Corpus-based Study on Speech Errors in Pronouncing the Fricative // by Chinese Learners of English." Communications in Humanities Research 2, no. 1 (2023): 451–56. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/2/2022544.

Texte intégral
Résumé :
There were quite a few studies investigating English pronunciation errors of Chinese learners of English. However, studies focusing on one typical sound and its detailed features are still inadequate. Besides, limited studies used speech corpora to investigate this topic due to a lack of available speech corpora. To fill such a research gap, this study uses the corpus L2-ARCTIC to investigate the speech errors of voiceless dental fricative // among four Chinese learners of English, and analyzes the possible reasons for the speech errors. Data are collected by analyzing the speech recordings fr
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Ghanem, Romy, Yongzhi Miao, Shima Farhesh, and Emil Ubaldo. "Stereotyped L1 English Speakers: Attitude of US Southerners Toward L2-Accented English." Languages 10, no. 8 (2025): 178. https://doi.org/10.3390/languages10080178.

Texte intégral
Résumé :
The present study investigates how US Southerners perceive second language (L2) speech by recruiting 170 undergraduate students who spoke Southern American English to listen to recordings of four speakers (US, Bangladeshi, Chinese, and Saudi Arabian) and evaluate their attributes. The listeners were grouped based on their ethnic affiliation: African American, Anglo-American, and Asian/Hispanic/multi-racial. A random half were primed, being asked questions about whether/how other people had negatively commented on their accents. Results showed no effect of priming on speech ratings. Moreover, w
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Chen, Hanzi. "How Mandarin Influences R in the Accented American English of Chinese Learners." Communications in Humanities Research 10, no. 1 (2023): 42–48. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/10/20231233.

Texte intégral
Résumé :
The use of English as a global language has led to a growing number of non-native English speakers, including Chinese learners, who speak English with an accent influenced by their first language. This phenomenon can be explained by the mutual exclusivity assumption, which means that our first language will interfere with the second language acquisition. This study examines the role of the English phoneme/r/in the accented English of Chinese learners. The research investigates how Chinese learners perceive, produce, and acquire /r/in English and the challenges they face in mastering this sound
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Tan, Ying-Ying, and Christina Castelli. "Intelligibility and attitudes." English World-Wide 34, no. 2 (2013): 177–201. http://dx.doi.org/10.1075/eww.34.2.03tan.

Texte intégral
Résumé :
This paper investigates international responses to Singapore English (SgE), in terms of both intelligibility and attitudes toward the speaker, and compares it to responses to American English (AmE). It surveys 200 respondents from over 20 countries as they listen to a set of 15 sound recordings, including read SgE, spontaneous SgE, and read AmE. The results suggest that the intelligibility of SgE and AmE does differ between informants from different regions. However, the intelligibility of the test stimuli does not correlate simply to positive and negative attitudes. While SgE elicits generall
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources

Livres sur le sujet "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Pittman, Joann. Survival Chinese lessons: A provocative new look at the creation account. Dawson Media, 2010.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

D, Seligman Scott, and Chen I.-Chuan 1940-, eds. Now you're talking Mandarin Chinese in no time [sound recording]. 3rd ed. Barron's, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Ogawa, Hitoshi. Qing song zi zao 60 fen zhong quan Ying yu huan jing xue xi fa: Lao wai zui chang yong de 20 ju xing + gong si jian bao bi yong 15 duan yu, yi ge yue dui da re liu. Da le wen hua you xian gong si, 2014.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mahoney, Judy. Teach me-- everyday Chinese. Teach Me Tapes, 2008.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Systems, Easily Pronounced Language. Say it right in Chinese. McGraw-Hill, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Swihart, De-an Wu. Success with Chinese: A communicative approach for beginners : reading & writing. Cheng & Tsui Co., 2006.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

APA Publications (Firm). Singapore Branch. Intermediate Mandarin Chinese. Berlitz Pub./APA Publications GMBH & Co., 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Swihart, De-an Wu. Success with Chinese: A communicative approach for beginners : reading and writing. Cheng & Tsui Co., 2005.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Zhang, Yaoren. Di yi ci shuo Ying yu hui hua =: My first English conversation : Qing jing shi zhan pian. Ren lei zhi ku shu wei ke ji gu fen you xian gong si, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Zhang, Yaoren. Di yi ci shuo ying yu hui hua =: My first English conversation : Jia ting sheng huo pian. Ren lei wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources

Chapitres de livres sur le sujet "Chinese language – sound recordings for english speakers"

1

Verkhovtsova, O. M., O. V. Ishchenko, and O. V. Kutsenko. "SECTION #5. LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD: LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS 5.1 THE INFLUENCE OF THE CHINESE CULTURE AND LANGUAGE ON THE EUROPEAN COMMUNITY." In CURRENT THEORY AND PRACTICE ASPECTS OF LINGUISTICS, SOCIOLINGUISTICS AND METHODOLOGY OF FOREIGN LANGUAGES AT UNIVERSITIES IN MODERN GLOBAL HIGHER EDUCATIONAL SPACE. RS Global Sp. z O.O., 2022. http://dx.doi.org/10.31435/rsglobal/052-10.

Texte intégral
Résumé :
Modern world languages, with their specific features of sound, grammar and vocabulary, emerge as a product of long historical development, in the process of which they have undergone various changes due to various reasons. In most cases, under the internal laws of development, the greatest changes can be traced in the field of vocabulary, under the influence of external factors related to the historical destiny of the people, the native language speakers. Changes can affect all the aspects of language structure, but they work differently. The process of borrowing words is natural and inevitabl
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!