Littérature scientifique sur le sujet « Cooking (Ketchup) »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Cooking (Ketchup) ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Cooking (Ketchup)"

1

Mac Con Iomaire, Máirtín. « Towards a Structured Approach to Reading Historic Cookbooks ». M/C Journal 16, no 3 (23 juin 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.649.

Texte intégral
Résumé :
Introduction Cookbooks are an exceptional written record of what is largely an oral tradition. They have been described as “magician’s hats” due to their ability to reveal much more than they seem to contain (Wheaton, “Finding”). The first book printed in Germany was the Guttenberg Bible in 1456 but, by 1490, printing was introduced into almost every European country (Tierney). The spread of literacy between 1500 and 1800, and the rise in silent reading, helped to create a new private sphere into which the individual could retreat, seeking refuge from the community (Chartier). This new technology had its effects in the world of cookery as in so many spheres of culture (Mennell, All Manners). Trubek notes that cookbooks are the texts most often used by culinary historians, since they usually contain all the requisite materials for analysing a cuisine: ingredients, method, technique, and presentation. Printed cookbooks, beginning in the early modern period, provide culinary historians with sources of evidence of the culinary past. Historians have argued that social differences can be expressed by the way and type of food we consume. Cookbooks are now widely accepted as valid socio-cultural and historic documents (Folch, Sherman), and indeed the link between literacy levels and the protestant tradition has been expressed through the study of Danish cookbooks (Gold). From Apicius, Taillevent, La Varenne, and Menon to Bradley, Smith, Raffald, Acton, and Beeton, how can both manuscript and printed cookbooks be analysed as historic documents? What is the difference between a manuscript and a printed cookbook? Barbara Ketchum Wheaton, who has been studying cookbooks for over half a century and is honorary curator of the culinary collection in Harvard’s Schlesinger Library, has developed a methodology to read historic cookbooks using a structured approach. For a number of years she has been giving seminars to scholars from multidisciplinary fields on how to read historic cookbooks. This paper draws on the author’s experiences attending Wheaton’s seminar in Harvard, and on supervising the use of this methodology at both Masters and Doctoral level (Cashman; Mac Con Iomaire, and Cashman). Manuscripts versus Printed Cookbooks A fundamental difference exists between manuscript and printed cookbooks in their relationship with the public and private domain. Manuscript cookbooks are by their very essence intimate, relatively unedited and written with an eye to private circulation. Culinary manuscripts follow the diurnal and annual tasks of the household. They contain recipes for cures and restoratives, recipes for cleansing products for the house and the body, as well as the expected recipes for cooking and preserving all manners of food. Whether manuscript or printed cookbook, the recipes contained within often act as a reminder of how laborious the production of food could be in the pre-industrialised world (White). Printed cookbooks draw oxygen from the very fact of being public. They assume a “literate population with sufficient discretionary income to invest in texts that commodify knowledge” (Folch). This process of commoditisation brings knowledge from the private to the public sphere. There exists a subset of cookbooks that straddle this divide, for example, Mrs. Rundell’s A New System of Domestic Cookery (1806), which brought to the public domain her distillation of a lifetime of domestic experience. Originally intended for her daughters alone, Rundell’s book was reprinted regularly during the nineteenth century with the last edition printed in 1893, when Mrs. Beeton had been enormously popular for over thirty years (Mac Con Iomaire, and Cashman). Barbara Ketchum Wheaton’s Structured Approach Cookbooks can be rewarding, surprising and illuminating when read carefully with due effort in understanding them as cultural artefacts. However, Wheaton notes that: “One may read a single old cookbook and find it immensely entertaining. One may read two and begin to find intriguing similarities and differences. When the third cookbook is read, one’s mind begins to blur, and one begins to sense the need for some sort of method in approaching these documents” (“Finding”). Following decades of studying cookbooks from both sides of the Atlantic and writing a seminal text on the French at table from 1300-1789 (Wheaton, Savouring the Past), this combined experience negotiating cookbooks as historical documents was codified, and a structured approach gradually articulated and shared within a week long seminar format. In studying any cookbook, regardless of era or country of origin, the text is broken down into five different groupings, to wit: ingredients; equipment or facilities; the meal; the book as a whole; and, finally, the worldview. A particular strength of Wheaton’s seminars is the multidisciplinary nature of the approaches of students who attend, which throws the study of cookbooks open to wide ranging techniques. Students with a purely scientific training unearth interesting patterns by developing databases of the frequency of ingredients or techniques, and cross referencing them with other books from similar or different timelines or geographical regions. Patterns are displayed in graphs or charts. Linguists offer their own unique lens to study cookbooks, whereas anthropologists and historians ask what these objects can tell us about how our ancestors lived and drew meaning from life. This process is continuously refined, and each grouping is discussed below. Ingredients The geographic origins of the ingredients are of interest, as is the seasonality and the cost of the foodstuffs within the scope of each cookbook, as well as the sensory quality both separately and combined within different recipes. In the medieval period, the use of spices and large joints of butchers meat and game were symbols of wealth and status. However, when the discovery of sea routes to the New World and to the Far East made spices more available and affordable to the middle classes, the upper classes spurned them. Evidence from culinary manuscripts in Georgian Ireland, for example, suggests that galangal was more easily available in Dublin during the eighteenth century than in the mid-twentieth century. A new aesthetic, articulated by La Varenne in his Le Cuisinier Francois (1651), heralded that food should taste of itself, and so exotic ingredients such as cinnamon, nutmeg, and ginger were replaced by the local bouquet garni, and stocks and sauces became the foundations of French haute cuisine (Mac Con Iomaire). Some combinations of flavours and ingredients were based on humoral physiology, a long held belief system based on the writings of Hippocrates and Galen, now discredited by modern scientific understanding. The four humors are blood, yellow bile, black bile, and phlegm. It was believed that each of these humors would wax and wane in the body, depending on diet and activity. Galen (131-201 AD) believed that warm food produced yellow bile and that cold food produced phlegm. It is difficult to fathom some combinations of ingredients or the manner of service without comprehending the contemporary context within they were consumeSome ingredients found in Roman cookbooks, such as “garum” or “silphium” are no longer available. It is suggested that the nearest substitute for garum also known as “liquamen”—a fermented fish sauce—would be Naam Plaa, or Thai fish sauce (Grainger). Ingredients such as tea and white bread, moved from the prerogative of the wealthy over time to become the staple of the urban poor. These ingredients, therefore, symbolise radically differing contexts during the seventeenth century than in the early twentieth century. Indeed, there are other ingredients such as hominy (dried maize kernel treated with alkali) or grahams (crackers made from graham flour) found in American cookbooks that require translation to the unacquainted non-American reader. There has been a growing number of food encyclopaedias published in recent years that assist scholars in identifying such commodities (Smith, Katz, Davidson). The Cook’s Workplace, Techniques, and Equipment It is important to be aware of the type of kitchen equipment used, the management of heat and cold within the kitchen, and also the gradual spread of the industrial revolution into the domestic sphere. Visits to historic castles such as Hampton Court Palace where nowadays archaeologists re-enact life below stairs in Tudor times give a glimpse as to how difficult and labour intensive food production was. Meat was spit-roasted in front of huge fires by spit boys. Forcemeats and purees were manually pulped using mortar and pestles. Various technological developments including spit-dogs, and mechanised pulleys, replaced the spit boys, the most up to date being the mechanised rotisserie. The technological advancements of two hundred years can be seen in the Royal Pavilion in Brighton where Marie-Antoinin Carême worked for the Prince Regent in 1816 (Brighton Pavilion), but despite the gleaming copper pans and high ceilings for ventilation, the work was still back breaking. Carême died aged forty-nine, “burnt out by the flame of his genius and the fumes of his ovens” (Ackerman 90). Mennell points out that his fame outlived him, resting on his books: Le Pâtissier Royal Parisien (1815); Le Pâtissier Pittoresque (1815); Le Maître d’Hôtel Français (1822); Le Cuisinier Parisien (1828); and, finally, L’Art de la Cuisine Française au Dix-Neuvième Siècle (1833–5), which was finished posthumously by his student Pluméry (All Manners). Mennell suggests that these books embody the first paradigm of professional French cuisine (in Kuhn’s terminology), pointing out that “no previous work had so comprehensively codified the field nor established its dominance as a point of reference for the whole profession in the way that Carême did” (All Manners 149). The most dramatic technological changes came after the industrial revolution. Although there were built up ovens available in bakeries and in large Norman households, the period of general acceptance of new cooking equipment that enclosed fire (such as the Aga stove) is from c.1860 to 1910, with gas ovens following in c.1910 to the 1920s) and Electricity from c.1930. New food processing techniques dates are as follows: canning (1860s), cooling and freezing (1880s), freeze drying (1950s), and motorised delivery vans with cooking (1920s–1950s) (den Hartog). It must also be noted that the supply of fresh food, and fish particularly, radically improved following the birth, and expansion of, the railways. To understand the context of the cookbook, one needs to be aware of the limits of the technology available to the users of those cookbooks. For many lower to middle class families during the twentieth century, the first cookbook they would possess came with their gas or electrical oven. Meals One can follow cooked dishes from the kitchen to the eating place, observing food presentation, carving, sequencing, and serving of the meal and table etiquette. Meal times and structure changed over time. During the Middle Ages, people usually ate two meals a day: a substantial dinner around noon and a light supper in the evening (Adamson). Some of the most important factors to consider are the manner in which meals were served: either à la française or à la russe. One of the main changes that occurred during the nineteenth century was the slow but gradual transfer from service à la française to service à la russe. From medieval times to the middle of the nineteenth century the structure of a formal meal was not by “courses”—as the term is now understood—but by “services”. Each service could comprise of a choice of dishes—both sweet and savoury—from which each guest could select what appealed to him or her most (Davidson). The philosophy behind this form of service was the forementioned humoral physiology— where each diner chose food based on the four humours of blood, yellow bile, black bile, or phlegm. Also known as le grand couvert, the à la française method made it impossible for the diners to eat anything that was beyond arm’s length (Blake, and Crewe). Smooth service, however, was the key to an effective à la russe dinner since servants controlled the flow of food (Eatwell). The taste and temperature of food took centre stage with the à la russe dinner as each course came in sequence. Many historic cookbooks offer table plans illustrating the suggested arrangement of dishes on a table for the à la française style of service. Many of these dishes might be re-used in later meals, and some dishes such as hashes and rissoles often utilised left over components of previous meals. There is a whole genre of cookbooks informing the middle class cooks how to be frugal and also how to emulate haute cuisine using cheaper or ersatz ingredients. The number dining and the manner in which they dined also changed dramatically over time. From medieval to Tudor times, there might be hundreds dining in large banqueting halls. By the Elizabethan age, a small intimate room where master and family dined alone replaced the old dining hall where master, servants, guests, and travellers had previously dined together (Spencer). Dining tables remained portable until the 1780s when tables with removable leaves were devised. By this time, the bread trencher had been replaced by one made of wood, or plate of pewter or precious metal in wealthier houses. Hosts began providing knives and spoons for their guests by the seventeenth century, with forks also appearing but not fully accepted until the eighteenth century (Mason). These silver utensils were usually marked with the owner’s initials to prevent their theft (Flandrin). Cookbooks as Objects and the World of Publishing A thorough examination of the manuscript or printed cookbook can reveal their physical qualities, including indications of post-publication history, the recipes and other matter in them, as well as the language, organization, and other individual qualities. What can the quality of the paper tell us about the book? Is there a frontispiece? Is the book dedicated to an employer or a patron? Does the author note previous employment history in the introduction? In his Court Cookery, Robert Smith, for example, not only mentions a number of his previous employers, but also outlines that he was eight years working with Patrick Lamb in the Court of King William, before revealing that several dishes published in Lamb’s Royal Cookery (1710) “were never made or practis’d (sic) by him and others are extreme defective and imperfect and made up of dishes unknown to him; and several of them more calculated at the purses than the Gôut of the guests”. Both Lamb and Smith worked for the English monarchy, nobility, and gentry, but produced French cuisine. Not all Britons were enamoured with France, however, with, for example Hannah Glasse asserting “if gentlemen will have French cooks, they must pay for French tricks” (4), and “So much is the blind folly of this age, that they would rather be imposed on by a French Booby, than give encouragement to an good English cook” (ctd. in Trubek 60). Spencer contextualises Glasse’s culinary Francophobia, explaining that whilst she was writing the book, the Jacobite army were only a few days march from London, threatening to cut short the Hanoverian lineage. However, Lehmann points out that whilst Glasse was overtly hostile to French cuisine, she simultaneously plagiarised its receipts. Based on this trickling down of French influences, Mennell argues that “there is really no such thing as a pure-bred English cookery book” (All Manners 98), but that within the assimilation and simplification, a recognisable English style was discernable. Mennell also asserts that Glasse and her fellow women writers had an enormous role in the social history of cooking despite their lack of technical originality (“Plagiarism”). It is also important to consider the place of cookbooks within the history of publishing. Albala provides an overview of the immense outpouring of dietary literature from the printing presses from the 1470s. He divides the Renaissance into three periods: Period I Courtly Dietaries (1470–1530)—targeted at the courtiers with advice to those attending banquets with many courses and lots of wine; Period II The Galenic Revival (1530–1570)—with a deeper appreciation, and sometimes adulation, of Galen, and when scholarship took centre stage over practical use. Finally Period III The Breakdown of Orthodoxy (1570–1650)—when, due to the ambiguities and disagreements within and between authoritative texts, authors were freer to pick the ideas that best suited their own. Nutrition guides were consistent bestsellers, and ranged from small handbooks written in the vernacular for lay audiences, to massive Latin tomes intended for practicing physicians. Albala adds that “anyone with an interest in food appears to have felt qualified to pen his own nutritional guide” (1). Would we have heard about Mrs. Beeton if her husband had not been a publisher? How could a twenty-five year old amass such a wealth of experience in household management? What role has plagiarism played in the history of cookbooks? It is interesting to note that a well worn copy of her book (Beeton) was found in the studio of Francis Bacon and it is suggested that he drew inspiration for a number of his paintings from the colour plates of animal carcasses and butcher’s meat (Dawson). Analysing the post-publication usage of cookbooks is valuable to see the most popular recipes, the annotations left by the owner(s) or user(s), and also if any letters, handwritten recipes, or newspaper clippings are stored within the leaves of the cookbook. The Reader, the Cook, the Eater The physical and inner lives and needs and skills of the individuals who used cookbooks and who ate their meals merit consideration. Books by their nature imply literacy. Who is the book’s audience? Is it the cook or is it the lady of the house who will dictate instructions to the cook? Numeracy and measurement is also important. Where clocks or pocket watches were not widely available, authors such as seventeenth century recipe writer Sir Kenelm Digby would time his cooking by the recitation of the Lord’s Prayer. Literacy amongst protestant women to enable them to read the Bible, also enabled them to read cookbooks (Gold). How did the reader or eater’s religion affect the food practices? Were there fast days? Were there substitute foods for fast days? What about special occasions? Do historic cookbooks only tell us about the food of the middle and upper classes? It is widely accepted today that certain cookbook authors appeal to confident cooks, while others appeal to competent cooks, and others still to more cautious cooks (Bilton). This has always been the case, as has the differentiation between the cookbook aimed at the professional cook rather than the amateur. Historically, male cookbook authors such as Patrick Lamb (1650–1709) and Robert Smith targeted the professional cook market and the nobility and gentry, whereas female authors such as Eliza Acton (1799–1859) and Isabella Beeton (1836–1865) often targeted the middle class market that aspired to emulate their superiors’ fashions in food and dining. How about Tavern or Restaurant cooks? When did they start to put pen to paper, and did what they wrote reflect the food they produced in public eateries? Conclusions This paper has offered an overview of Barbara Ketchum Wheaton’s methodology for reading historic cookbooks using a structured approach. It has highlighted some of the questions scholars and researchers might ask when faced with an old cookbook, regardless of era or geographical location. By systematically examining the book under the headings of ingredients; the cook’s workplace, techniques and equipment; the meals; cookbooks as objects and the world of publishing; and reader, cook and eater, the scholar can perform magic and extract much more from the cookbook than seems to be there on first appearance. References Ackerman, Roy. The Chef's Apprentice. London: Headline, 1988. Adamson, Melitta Weiss. Food in Medieval Times. Westport, Connecticut: Greenwood P, 2004. Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Ed. Darra Goldstein. Berkeley: U of California P, 2002. Beeton, Isabella. Beeton's Book of Household Management. London: S. Beeton, 1861. Bilton, Samantha. “The Influence of Cookbooks on Domestic Cooks, 1900-2010.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 30–7. Blake, Anthony, and Quentin Crewe. Great Chefs of France. London: Mitchell Beazley/ Artists House, 1978. Brighton Pavilion. 12 Jun. 2013 ‹http://www.guardian.co.uk/artanddesign/interactive/2011/sep/09/brighton-pavilion-360-interactive-panoramic›. Cashman, Dorothy. “An Exploratory Study of Irish Cookbooks.” Unpublished Master's Thesis. M.Sc. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Chartier, Roger. “The Practical Impact of Writing.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III: Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 111-59. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food. New York: Oxford U P, 1999. Dawson, Barbara. “Francis Bacon and the Art of Food.” The Irish Times 6 April 2013. den Hartog, Adel P. “Technological Innovations and Eating out as a Mass Phenomenon in Europe: A Preamble.” Eating out in Europe: Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century. Eds. Mark Jacobs and Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2003. 263–80. Eatwell, Ann. “Á La Française to À La Russe, 1680-1930.” Elegant Eating: Four Hundred Years of Dining in Style. Eds. Philippa Glanville and Hilary Young. London: V&A, 2002. 48–52. Flandrin, Jean-Louis. “Distinction through Taste.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III : Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 265–307. Folch, Christine. “Fine Dining: Race in Pre-revolution Cuban Cookbooks.” Latin American Research Review 43.2 (2008): 205–23. Glasse, Hannah. The Art of Cookery Made Plain and Easy; Which Far Exceeds Anything of the Kind Ever Published. 4th Ed. London: The Author, 1745. Gold, Carol. Danish Cookbooks: Domesticity and National Identity, 1616-1901. Seattle: U of Washington P, 2007. Grainger, Sally. Cooking Apicius: Roman Recipes for Today. Totnes, Devon: Prospect, 2006. Hampton Court Palace. “The Tudor Kitchens.” 12 Jun 2013 ‹http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/stories/thetudorkitchens› Katz, Solomon H. Ed. Encyclopedia of Food and Culture (3 Vols). New York: Charles Scribner’s Sons, 2003. Kuhn, T. S. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: U of Chicago P, 1962. Lamb, Patrick. Royal Cookery:Or. The Complete Court-Cook. London: Abel Roper, 1710. Lehmann, Gilly. “English Cookery Books in the 18th Century.” The Oxford Companion to Food. Ed. Alan Davidson. Oxford: Oxford U P, 1999. 277–9. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Changing Geography and Fortunes of Dublin’s Haute Cuisine Restaurants 1958–2008.” Food, Culture & Society 14.4 (2011): 525–45. Mac Con Iomaire, Máirtín, and Dorothy Cashman. “Irish Culinary Manuscripts and Printed Cookbooks: A Discussion.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 81–101. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Ed. Ken Albala. Westport CT.: Greenwood P, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. Chicago: U of Illinois P, 1996. ---. “Plagiarism and Originality: Diffusionism in the Study of the History of Cookery.” Petits Propos Culinaires 68 (2001): 29–38. Sherman, Sandra. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century.” Eighteenth Century Life 28.1 (2004): 115–35. Smith, Andrew F. Ed. The Oxford Companion to American Food and Drink. New York: Oxford U P, 2007. Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. London: Grub Street, 2004. Tierney, Mark. Europe and the World 1300-1763. Dublin: Gill and Macmillan, 1970. Trubek, Amy B. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary Profession. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000. Wheaton, Barbara. “Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian”. 2006. Humanities Research Group Working Paper. 9 Sep. 2009 ‹http://www.phaenex.uwindsor.ca/ojs/leddy/index.php/HRG/article/view/22/27›. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, 1983. White, Eileen, ed. The English Cookery Book: Historical Essays. Proceedings of the 16th Leeds Symposium on Food History 2001. Devon: Prospect, 2001.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

O'Brien, Charmaine Liza. « Text for Dinner : ‘Plain’ Food in Colonial Australia … Or, Was It ? » M/C Journal 16, no 3 (22 juin 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.657.

Texte intégral
Résumé :
In early 1888, Miss Margaret Pearson arrived in Melbourne under engagement to the Working Men’s College there to give cookery lessons to young women. The College committee had applied to the National School of Cookery in London—an establishment effusively praised in the colonial press—for a suitable culinary educator, and Pearson, a graduate of that institute, was dispatched. After six months or so spent educating her antipodean pupils she published a cookbook, Cookery Recipes For The People, which she described in the preface as a handbook of “plain wholesome cookery” (Pearson 3). The book ran to three editions and sold more than 13,000 copies. A decade later, Hanna Maclurcan, co-proprietor of the popular Queen’s Hotel in Townsville, published Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia. A review of this work in the Brisbane Courier described it, positively, as a book of “good plain cooking”. Maclurcan had gained some renown as a cook after the Governor of Queensland, Lord Lamington, publicly praised the meals he had eaten at the Queen’s as “exceptionally good and above the average of Australian hotels” (Morning Bulletin 5). The first print run of Mrs Maclurcan’s Cookery Book sold out in weeks, and a second edition was swiftly produced. By 1903 there were 26,000 copies of Maclurcan’s book in print—one of which was deposited in the library of Queen Victoria. While the existence of any particular cookbook does not constitute evidence that any person ever reproduced a recipe from it, the not immodest sales enjoyed by Pearson and Maclurcan can, at the least, be taken to indicate a popular interest in the style of cookery, that is “plain cookery”, delineated in their respective works. If those who bought these books never actually turned them into working copies—that is, cooked from them—they likely aspired to do so. Practical classes in plain cookery were also popular in Australia in the latter part of the nineteenth century. The adjectival coupling of the word “plain” to “cookery” in colonial Australia can be seen then to have formed an appealing duet at that time If a modern author or reviewer described the body of recipes encapsulated in a cookbook as “plain cookery”, it would not serve to recommend it to the contemporary market—indeed it would likely condemn such a publication to pulping, rather than sales of many thousands—as the term would be understood by most modern cooks, and eaters, to describe food that was dull and lacking in flavour and cosmopolitan appeal. We now prefer cookery books that offer instruction on the preparation of dishes that are described as “exotic”, “global”, “ethnic”, “seasonal”, “local”, and “full of flavour”, and that lend those that prepare and consume the dishes they contain the “glamour of culinary ethnicity” (Appadurai 10). It would seem to be stating the obvious then to say that “plain cookery” meant something entirely different to colonial Australians, except that modern Australians commonly believe that their nineteenth century brethren ate an “abominable”, “monotonous”, “low standard” diet (Santich, The High and The Low 37), and therefore if they preferred their meals to be plain cooked, that these would have been exactly as our present-day interpretation would have them. Yet Pearson describes plain cookery as an “art” (3), arguably a rhetorical epithet, but she was a zealous educator and would not have used such a term to describe a style of cookery that she expected to turn out low quality dishes that were vile and dull. What Pearson and Maclurcan actually present in their respective books is English cookery: which was also known as plain cookery. The Anglo-Celtic population of Australia in the nineteenth century held varied opinions—ranging from obsequious to hateful—about England, depending on their background. The majority, however, considered it their natural home—including many who were colonial born—and the cultural model they reproduced, with local modifications, was that of the “mother country” (Abbott 10) some 10,000 long miles away. English political, legal, economic, and social systems were the foundation of white Australian society. In keeping with this, colonial cooks “perpetuated an English style of cookery, English food values, [and] an English meal structure” (Santich, Looking for Flavour 6) and English cookbooks were the models that colonial cooks and cookery writers drew upon. When Polly, the heroine of Henry Handel Richardson’s novel The Fortunes of Richard Mahoney, teaches herself to make pastry from a cookbook in her rudimentary kitchen on the Victorian goldfields circa 1853, historical accuracy requires her to have employed an imported publication to guide her. It was another decade before the first Australian cookbook, Edward Abbott’s The English And Australian Cookery Book, was published in 1864. Prior to the appearance of Abbott’s work, colonial cooks wanting the guidance of a culinary manual were reliant on the imported English titles stocked by Australian booksellers, such as Eliza Acton’s Modern Cookery for Private Families, Beeton’s Book of Household Management and William Kitchiner’s The Cook’s Oracle. These three particular cookbooks were amongst the most successful and influential works in the nineteenth century Anglo-sphere and were commonly considered as manuals of plain cookery: Acton’s particular work is also the source of the most commonly quoted definition of “plain cookery” as “the principles of roasting, boiling, stewing and baking” (Acton 167) and I am going let it stand as the model of such in this piece. If a curt literary catalogue, such as that used by Acton to delineate plain cookery, were used to describe any cuisine it would serve to make it seem austere, and the reputation of English food and cookery has likely suffered from a face value acceptance of it (and by association so has its Australian culinary doppelganger). A considered inspection of Acton’s work shows that her instructions for the plain methods of roasting, boiling, and stewing of food, cover 13 pages, followed by more than 100 pages of recipes for 19 different varieties of meat, poultry, and game that are further divided into numerous variant cuts. Three pages were dedicated to instruction for boiling potatoes properly. When preparing any of these dishes she enjoins her readers to follow the “slow methods of cooking recommended” (167) to ensure a superior end product. The principles of baking were elucidated across several chapters, taking under this classification the preparation of various types of pastry and a multitude of baked puddings, cakes and biscuits: all prepared from base ingredients—not a packet harmed in their production. We now venerate the taste of so-called “slow cooked” food, so to discover that this was the method prescribed for producing plain cooked dishes suggests that plain cookery potentially had more flavour than we imagine. Acton’s work also challenges the charge that the product of plain cookery was monotonous. We have developed a view that we must have a multitudinous array of different types of food available, all year round, for it to be satisfactory to us. Acton demonstrates that variety in cookery can be achieved in other ways such as in types and cuts of meat, and that “plain” was not necessarily synonymous with sameness. The celebrated twentieth century English food writer Elizabeth David says that Modern Cookery was the “most admired and copied English cookery book of the nineteenth century” (305). As the aspiration of most colonial cooks was the reproduction of English cookery it is not unreasonable to expect that Acton’s work might have had some influence on those that wrote cookery manuals for them. We know that Edward Abbott borrowed from her as he writes in his introduction that he has combined “the advantages of Acton’s work” (5) into this own. Neither Pearson or Maclurcan acknowledge any influence at all upon their works but their respective manuals are not particularly original in content—with the exception of some unique regional recipes in Maclurcan—and they must have drawn upon other cookery manuals of the same style to develop their repertoire. By the time they were writing, “large portions [of Acton’s] volume [had] been appropriated [by] contemporary [cookbook] authors [such as Abbott] without the slightest acknowledgment” (Acton 4): the famous Mrs. Beeton is generally considered to have borrowed heavily from Acton for the cookery section of her successful tome Household Management. If Pearson and Maclurcan did not draw directly on Acton—and they well might have—then they likely used culinary sources that had subsumed her influence as their inspiration. What was considered to constitute plain cookery was not as straightforward as Acton’s definition; it was also “generally understood” to be free of any French influence (David 35). It was a commonly held suspicion amongst nineteenth century English men and women that Gallic cooks employed sauces and strong flavourings such as garlic and other “low and treacherous devices” (Saunders 4), to disguise the fact that they had such poor quality ingredients to work with. On the other hand, the English “had such faith” in the superior quality of their native produce that they considered it only required treatment with plain cookery techniques to be rendered toothsome: this culinary Francophobia persisted in the colonies. In the novel, The Three Miss Kings, set in Melbourne in 1880, the trio of the title take lodgings with a landlady, who informs them from the outset that she is “only a plain cook, and can’t make them French things which spile [sic] the stomach” (Cambridge 36). While a good plain cook might have defined herself by the absence of any Gallic, or indeed any other “foreign”, influence in the meals she created, there had been a significant absorption of elements of both of these in the plain cookery she practised, but these had become so far embedded in English cookery that she was unaware of it. A telling example of this is the unremarked inclusion of curry in the plain cookery cannon. While the name and homogenised form of this dish is of British invention, it retained the varied spices, including pungent chillies, of the Indian cuisine it simulated. Pearson and Maclurcan, and Abbott, all included recipes for curries and curried dishes in their respective cookery books. Over time, plain cookery seems to have become conflated with “plain food”, but the latter was not necessarily the result of the former. There was little of Pearson’s “art” involved in creating plain food, except perhaps an ability to keep this style of food so flavourless and dull that it offered neither pleasure nor temptation to eat any more than that required to sustain life. This very real plainness was actively sought by some as “plain food was synonymous with moral rectitude […] and the plainer the food the more virtuous the eater” (Santich, Looking 28). A common societal appreciation of moral virtue is barely perceptible in modern Australian society but it was an attribute that was greatly valued in the nineteenth century Anglo-world and the consumption of plain food a necessary practice in the achievement of good character. (Our modern habit of labelling of foods “good” or “bad” shows that we continue to imbue food with moral overtones.) The list of “gustatory temptations” “proscribed by the plain food lobby” included “salt, spices, sauces and any flavourings that might have cheered the senses” (Santich, Looking 28). If this were the case then both Pearson and Maclurcan’s cookbooks would have dramatically failed to qualify as manuals of plain food. The recipes contained in their respective works feature a much greater use of components associated with flavour enhancement than we imagine to have been employed in plain cookery, particularly if we erroneously believe it to be analogous to plain food. Spices are used extensively in sweet and savoury dishes, as are various fresh green herbs and lemon juice and rind; homemade condiments such as mushroom ketchup (a type of essence pressed from a seasonal abundance of fungi), and a liberal employment of sherry, port, Madeira, and brandy that a “virtuous” plain food advocate would have considered most intemperate. Pearson and Maclurcan both give instructions for preparing rich stocks and gravies drawn from meat, bones and aromatic vegetables, and prescribe the end product of this process as the foundation for a variety of soups, sauces, and stews. Recipes are given for a greater diversity of vegetables than the stereotyped cabbage and potatoes of colonial culinary legend. Maclurcan displays a distinct tropical regionalism in her book providing recipes that use green bananas and pawpaw as vegetables, alongside other exotic species—for that time—such as eggplant, choko, mango, granadilla, passionfruit, rosella, prickly pear, and guava. Her distinct location, the coastal city of Townsville, is also reflected in the extensive selection of recipes for local species of fish and seafood such as beche-de-mer, prawns, and barramundi, which won Maclurcan a reputation as an expert on seafood. Ultimately, to gain a respectably informed understanding as to the taste, aroma, and texture of the plain cookery presented in the respective works of Pearson and Maclurcan one needs to prepare their recipes: I have done so, reproducing a wide selection of dishes from both books. Admittedly, I am a professionally trained cook with the skills to execute recipes to a high standard, but my practice is to scrupulously maintain the original listing of ingredients in the reproduction and follow the method as best I can. Through this practice I have made some delicious discoveries, which have helped inform my opinion that some colonial Australians, and perhaps significant numbers of them, must have been eating meals that were a long way from dull, flavourless and monotonous. It has been said that we employ our tongues for the “twin offices of rhetoric and taste” (Jaine 61). Words can exercise a significant influence on how we value the taste of—or actually taste—any particular food or indeed a cuisine. In the case of the popularly held opinion about the unappetizing state of colonial meals, it might be that the absence of rhetoric has contributed to this. Colonial food writers such as Pearson and Maclurcan did not “mince words” (Bannerman 166) and chose to use “plain titling” (David 306) and language that lacked the excessive adjectives and laudatory hyperbole typically employed by modern food writers. Perhaps if Pearson or Maclurcan had indulged in anointing their own works with enthusiastic recommendation and reference to international influences in their recipes, this might have contributed to a more positive impression of the food of our Anglo-Celtic ancestors. As an experiment with this idea I have taken a recipe from Cookery Recipes For The People and reframed its title and description in a modern food writing style. The recipe in question is titled “White Sauce” and Pearson writes that “this sauce will answer well for boiled fowl” (48): hardly language to make the dish sound appealing to the modern cook, and likely to confirm an expectation of plain cookery as tasteless and boring. But what if the recipe remained the same but the words used to describe it were changed, for example: the title to “Salsa Blanca” and the introductory remark to “this luxurious silky sauce infused with eschalot, mace, lemon, and sherry wine is perfect for perking up poached free-range chicken”. How much better might it then taste? References Abbott, Edward. The English And Australian Cookery Book: Cookery For The Many, As Well As The Upper Ten Thousand. London: Sampson Low, Son, & Marston, 1864. Acton, Eliza. Modern Cookery for Private Families. London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts, 1858. Appadurai, Arjun. “How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India”. Comparative Studies in Society and History 30 (1988): 3–24. Bannerman, Colin. A Friend In The Kitchen. Kenthurst NSW: Kangaroo Press, 1996. Brisbane Courier. “Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia [review].” Brisbane Courier c.1898. [Author’s manuscript collection.] Cambridge, Ada. The Three Miss Kings. London: Virago Press, 1987 (1st pub. Melbourne, 1891). David, Elizabeth. An Omelette and a Glass of Wine. London: Penguin, 1986. Freeman, Sarah. Mutton and Oysters: The Victorians and their Food. London: Victor Golllancz, 1989. Humble, Nicola. Culinary Pleasures. London, Faber & Faber, 2005. Jaine, Tom. “Banquets and Meals”. Pleasures of the Table: Proceedings of the Fifth Symposium of Australian Gastronomy (1991): 61–4. Jones, Shar, and Otto, Kirsten. Colonial Food and Drink 1788-1901. Sydney: Historic Houses Trust of New South Wales, 1985. Hartley, Dorothy. Food in England. London: Macdonald General, 1979. Hughes, Kathryn. The Short Life & Long Times of Mrs Beeton. London: Harper Perennial, 2006. Maclurcah, Hannah. Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia. Melbourne: George Robertson, 1905 (1st pub. Townsville, 1898). Morning Bulletin. “Gossip.” Morning Bulletin (Rockhampton) 10 May 1898: 5. Pearson, Margaret. Cookery Recipes for the People. Melbourne: Hutchinson, 1888. Richardson, Henry Handel. The Fortunes of Richard Mahony. London: Heinemann, 1954. Santich, Barbara. What the Doctors Ordered: 150 Years of Dietary Advice in Australia. Melbourne: Hyland House, 1995. ---. “The High and the Low: Australian Cuisine in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries”. Journal of Australian Studies 30 (2006): 37–49. ---. Looking For Flavour. Kent Town: Wakefield, 1996 Saunders, Alan. “Why Do We Want An Australian Cuisine?”. Journal of Australian Studies 30 (2006): 1-17. Young, Linda. Middle-Class Culture in the Nineteenth Century: America, Australia and Britain. Basingstoke: Palgrave Macmilian, 2002.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Brien, Donna Lee, et Adele Wessell. « Cookbook : A New Scholarly View ». M/C Journal 16, no 3 (25 juin 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.688.

Texte intégral
Résumé :
Our interest in this subject reflects the popular interest in all food-related media, which appears higher than ever. In terms of our own special interest in relation to this issue of MC Journal—cookbooks—they continue to be produced and purchased at an unprecedented rate. Cookbooks have also recently attracted considerable scholarly attention. Their significance has been assessed in literary terms, as well as for what they say about women’s lives, the self, society, a particular historic period, national culture, and food making knowledge. The study of cookbooks has illuminated broad societal processes as well as intimate family memories. Equally, cookbooks are a wonderful example of material culture; they have historic and social value that make them important components of both institutional and personal collections. The cookbook itself, as an object, is also under transformation as the opportunities offered by new media and such changes in the publishing landscape as quality self-publication have expanded the possibilities of their use and value. This has, both been caused by, and prompted, a rethinking of traditional models. In proposing this topic we, therefore, set out to explore the multifarious meanings of cooking literature in contemporary society. Areas of investigation include: writing, editing, and publishing cookbooks; celebrity chefs and their cookbooks; and, cookbooks and the media more generally whether this be in relation to print, or television, blogs, and new, and social media. This brings up issues of the process of production—what we could call “the art” of cookbook making—how they are written, illustrated, and designed—and the creative careers of these makers. Cookbooks are also central to food heritage and national cultural history. Researching the professional biographies of their writers often involves adding new data and approaches to how we understand the past. These cookbooks are repositories of private and public memory and can also be explored in terms of the gastronomically inflected relationship between the information they contain, and what is (or is not) cooked and eaten. In the past, cookbooks formed the core of the domestic science curriculum, but their intent was to provide more than a blueprint for a meal. Cookbooks may not reveal what anyone eats or even how they cook, but they can provide a range of insights into everyday life, domestic and personal aspirations and community relationships. A regional cookbook, a junior cookbook, a cookbook on bush tucker, cookbooks for diabetics and vegans, not only appeal to a particular community, they also announce both its existence and celebrate the shared identity of its audience. In our feature article, Bronwyn Fredericks and Margaret Anderson discuss four recent examples of Indigenous Australian cookbooks, and their value as a low-cost strategy in broader interlinking public health interventions. Basing these books on western nutrition and food preparation models governed by public health initiatives clearly place the texts within the broader context of colonisation. In their analysis, the authors demonstrate the significance of cookbooks as a significant subject of inquiry, and we thank them for their work on this important topic. Other papers in the collection also concentrate on specific cookbooks as examples of historic change, changes in publishing and writing, and their use as well as their intent, which may not always be the same thing. How these texts are understood also changes over time, as Chairmaine O’Brien’s example of “plain” cookery (and “plain” cookery books) in colonial Australia demonstrates. O’Brien brings into question the description of plain cookery and its broader implications. Colonial domestic habits and the cultural contexts in which they were formed is also the subject of Blake Singley’s detailed analysis, using the manuscript cookbook of Phillis Clark. Adele Wessell, as a contributing editor to this issue, posits how it is possible to see cookbooks as history in at least two important ways; they give meaning to the past by representing culinary heritage and they are in themselves sources of history as documents and blueprints for experiences that can be interpreted to represent the past. Rachel Franks considers cookbooks and cookery in popular fiction, focusing on crime novels, showing the importance of food, clearly beyond its role as sustenance. Lorna Piatti-Farnell also considers the cookbook as a textual medium, in her case, a haunted space, using the example of Joanne Harris’s fictional treatment of the trans-generational cookbook in Five Quarters of Orange. Keeping with the theme of mourning, contributing editor Donna Lee Brien discusses food writing related to death and funeral rites as part of a broader tradition of special occasion cookbooks. Recipes do not directly translate to the time or place if their origins. As Jillian Adams argues, cookbooks contain information about the food culture and the society that produces them. Her failed attempt at making cheddar cheese from a historic recipe shows the effect of changes and adaptations to that change. Leila Green and Van Hong Nguyen ask how the everyday lives of Vietnamese street market cooks are (mis)represented in cooking books published for an English-language readership. Cookbooks can be understood as an educational tool for introducing foodways and cultures to readers, but they are also a means of maintaining existing power structures. Deana Leahy and Emily Gray make this point explicitly in their discussion of cookbooks as a pedagogical tool, and the increasingly levels to which governments intervene in the area of the health of its citizens. As Amy Brooke Antonio asserts, however, through her analysis of Pinterest, representations are never straightforward. As Antonio argues, there is also the potential for the empowerment which comes from the creation of virtual cookbooks, although these have also been charged with perpetuating a domestic ideology in which women have been confined to the home. Emily Weiskopf-Ball also suggests that cookbooks can be used to construct personal narratives, and reflect the bonds both between individuals, and across generations. Drawing from her personal use of recipes handed down through generations, Weiskopf-Ball discusses their heritage value as an alternative to their use as tools of oppression. Sue Bond’s paper on the evocative power of cookbooks in her task to reconstruct family stories also positions these texts as useful in writing memoir. Working within this tradition, Jim Hearn reflects on his own (food) memoir of being a chef to explore family histories and writing. Even cookbooks that embrace domestic femininity can also be used to celebrate and empower women, rather than simply provide instruction, as Carody Culver’s analysis of Sophie Dahl’s Miss Dahl’s Voluptuous Delights (2010) and Nigella Lawson’s How to be a Domestic Goddess (2000) illustrates. The use of humour and nostalgia to convey the recipes in these collections create distinct authorial personas and cultural ideas about food and femininity. Gender is also the subject of Rosalina Pisco Costa’s paper, in which she argues that cookbooks can become a means of encouraging men to do more domestic cookery. In the case of Portuguese middle class families, this has been, in part, facilitated by technological change and the transformation of the kitchen space. The alternate use of this space as an artist’s studio is the subject of Ulrike Sturm’s paper. Taken together, both articles explore the connections between space, place, and practice. Dorothy Ann Cashman uses Irish cookery manuscripts as a way of accessing voices that provide both an alternative to dominant narratives in Irish history, and as sources for culinary and cultural history. Pauline Danaher is also concerned with Irish culinary history, and her paper focuses closely on the textbooks used at the Dublin Institute of Technology, and how these reflect broader trends. Máirtín Mac Con Iomaire further affirms the value of cookbooks as socio-cultural and historic documents. His work in this collection is particularly instructive on approaches to reading cookbooks as historical sources, and the important influence that Barbara Ketcham Wheaton’s workshops are having in this space. Jen Longren discusses how the evolution of food blogs is just one part of the ongoing evolution of food-related media and recipe sharing technologies. She shows how food blogs provide a useful case study for understanding how our online and offline lives have become intertwined, as well as how the Internet has become a part of everyday life. Food blogs remind us that our relationships to food and technology, and our interactions with food-related media can help us understand the ways they both shape and reflect culture. Brigita Orel’s work on the possibilities in, and challenges of translating, recipes makes a contribution to our understanding of language and food, prompting questions about how well recipes can be translated across cultures, both in text and in their making. Her study of cookbooks as a means of expression is related to Moya Costello’s argument that what holds us to narrative is good writing. In Costello’s analysis, cooking, food writing, and wine making, are all forms of art. Nollie Nahrung’s piece reinforces Orel’s point. Using the language of cookbooks, inscribed with meaning through their reconstruction in montage, Nahrung’s contribution to this collection underlines how, far from being mere instructions for a meal, recipes in cookbooks can be read in multiple ways, and translate differently across time and cultures, and offer commentary from the personal to the societal level. Nahrung has also provided the wonderful cover image for this issue. There are many linkages between, and across, these articles. We hope our readers find a pathway through the issue that sparks their interest further in the subjects raised. A number of authors have included images in their work. This and the significant number of articles in this issue proves, yet again, the flexibility, expansiveness, and power of MC Journal’s digital publishing platform. As editors, we would like to especially thank all the authors and reviewers of this large issue. We were overwhelmed with abstracts, article pitches, and submissions, showing not only that this is a vibrant and expansive area of scholarship, but that there are a wide range of voices clamouring to be heard on the subject. We also sincerely thank the MC Journal team for continuing to support this wonderful venue for sharing ideas and scholarship, and especially Axel Bruns for his patient and generous support of new research, art, and the producers of this exciting material.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Lavis, Anna. « Consuming (through) the Other ? Rethinking Fat and Eating in BBW Videos Online ». M/C Journal 18, no 3 (10 juin 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.973.

Texte intégral
Résumé :
A young woman in bikini bottoms and a vest top scrunched up to just below her breasts stands facing the camera. Behind her lies the neatened clutter of domestic space with family photographs arranged next to a fish tank. As this gently buzzes in its fluorescent pool of light, she begins to speak: I’ve just finished eating my McDonald’s meal, which was one of the new quarter pounders with the bacon and the cheese and ten nuggets and a large fries but I have not finished my drink. Pausing to hold up her drink to the camera, she shakes the takeaway cup to assess how much remains inside. With her other hand she gently pats her uncovered stomach, saying: I’m feeling very full and very tight on the top… very very tight like, here and here too… like a drum …Very full! But I know that I can probably fit more with liquids so I’m going to top it off with the rest of this drink and them I’m going to fill in all the spaces with the rest of the drink. After drinking the Dr Pepper before the screen fades to black, she says: I think next time I gotta get the double quarter pounder. I probably could take it, I could probably take on that double quarter pounder with the nuggets. So I’ll have to try that next time for you guys. This video on You Tube is one of many on the Internet labelled BBW, which stands for Big Beautiful Woman. This term dates back to the 1979 launch of BBW Magazine, a fashion and lifestyle magazine for women. As it was then, BBW is also used within spaces of size acceptance, such as among the women participating in Alexandra Lescaze’s documentary All of Me, which charts the lives of friends who met through the National Association to Advance Fat Acceptance. In such spaces, as on Internet blogs and discussion pages, BBW is employed to assert the desirability, rather than abjection, of a fat female body; it thereby counters the “stigma that still is associated with being a large person in a small society” as one of the women in All of Me, Dawn, puts it. BBW is also a term that features frequently in ‘fat forums’. These are adult content cyberspaces for, as one homepage states, “plus size models and their admirers.” Alongside these, there is also a genre of BBW pornography in which sexually explicit activity takes place. This is found on dedicated websites as well as in sub-sections of more ‘mainstream’ porn sites. In these latter the videos that feature BBWs are often labelled “fat fetish.” Against this background, this article draws on content analysis conducted between 2013 and 2015 of forty videos posted on You Tube by women who self-identify as fat (see Longhurst) and, specifically, as BBWs. In particular, it focuses on videos to which eating is central. In these, eating is either performed on camera or has taken place just before filming began. In the latter instance eating and its bodily resonances are visible in two ways: the BBW might describe the meal just eaten or her feeling of fullness, or there may be a textual description such as “after a big mac.” These videos have so far received little scholarly attention other than through a lens of sex, as enactments of “fat pornography” (cf. Kulick). Yet, analysing them as porn risks privileging an imagised rather than lived body and implicitly engaging only with a spectator’s viewpoint. It thereby potentially repeats the power dynamics it seeks to interrogate. This article instead suggests that there are key distinctions between these videos and porn. Although a discussion of gender and sexuality is precluded by limited space, focusing on eating offers a way to unpick this analytic conflation whilst also recognising how wider entanglements among sex, power and fat may texture the videos. As such, whilst being careful not to reduce the BBWs in these videos to no more than eating bodies, this focus seeks primarily to pay attention to their agency and embodiment. Drawing on literature that has critically engaged with fat from a variety of perspectives (cf. Evans Braziel and LeBesco; Forth and Leitch; Rothblum and Solovay), this discussion is particularly shaped by recent work that has sought to take account of lived experiences of moving through and encountering the world with a fat female body (cf. Murray; Tischner). In order to think through this, the article reflects on the Internet as a space not only of visuality, but also of viscerality. Defined by Robyn Longhurst et al. as “the sensations, moods and ways of being that emerge from our sensory engagement with the material and discursive environments in which we live” (334), viscerality has been argued to be a way in which to reflect on identity and power by paying attention to the materiality of everyday experiences (Hayes-Conroy and Hayes-Conroy, taste and visceral). It attends to the simultaneity of politics and intimacy as social relations are forged “at the level of the guts” (Probyn 1). In turn, recent attention to eating has suggested this to be an act that forges social connections at myriad scales (see Abbots and Lavis) as people, places and objects are brought into encounter by ingestion and digestion. An attention to what eating is and does in these videos therefore recognises power dynamics between BBWs and viewing Others, whilst also not taking these to preclude other modalities of agency. It elucidates the co-production of bodily materialities and lived experiences, whilst also tracing the multi-directional slippages between consuming and becoming the Other. Engaging with affects and socialities set in motion by eating offers up a vision of this as an act that may be shared among bodies in ways at once disembodied but visceral. Visuality The homepage of a pornographic website describing itself as “the home of BBWs” suggests that the viewer click on links to see women diving into the kinkiest fetishes and activities you’d ever want to see BBWs do! From face-sitting and squashing, to eating anything and everything, these big fat chicks do it. It goes on to state that “these girls are massive, like their stomachs and appetites” and, illustrating assumptions regarding whose gaze is turned on this page, that “your dick won’t know what to do with itself!” The juxtaposition of the seemingly mundane, and also individual, activity of eating with overtly sexual and corporeally social activities such as face-sitting, suggests that to think through BBW videos focused on eating and trace their divergences from porn, we perhaps first need to attend to this wider landscape in which eating features as “kinky fetish”; it involves recognising intersections as well as disconnects. An undercurrent of sex does resonate through some of the eating videos posted on You Tube by BBWs. Although women are clothed and no sexual activity takes place, many of the titles contain the words “sexy BBW.” Likewise, the language used by participants to talk about their bodies during or after eating is often sexually inflected. Just as the BBW above said of her Dr Pepper that she could “take it,” others talk of being “filled” in a way that folds food into an imaginary of penetrative sex. Bodily boundaries are also shown to be porous in further ways as fat is described as “bursting out of trousers.” A woman eating ice cream directs the camera downwards, saying, “look at that, my underwear’s rolling right down […] my tummy cannot be contained anymore.” Furthermore, to shift our analytic positioning for a moment, it is clear that the BBWs in these videos are regarded as sexually desirable by viewers. A You Tube video in which a woman eats a burger is accompanied by a viewer’s comment: Hello beautiful, I wish that I was there so I could do the fondling and caressing of your beautiful, fat belly while you just concentrated on eating your food. This contrasts to other viewers whose derogatory comments range from the denigrating “you are so ugly and disgusting” to the rather less articulate “eww.” These clearly highlight the “derision and even repulsion” (Lupton 3. See also Cain et al., Erdman Farrell) often directed at, especially female, fat. In contrast, by establishing a fat female – and indeed eating – body as desirable, these videos instead denote themselves as spaces of fat acceptance. Self-identified BBW and adult actress April Flores links her work in porn films to a wider politics of fat acceptance, saying: I want to have my work be a catalyst for change in people seeing fat women as sexual beings. Because we are, and we're not viewed that way. Right now, fat women are relegated to being the punch line and I want my work to change that. (Flores quoted in Wischhover) Flores would seem to articulate a neoliberal narrative of pornography as female empowerment (see Gill) here and it is important to recognise the connections between this and a wider context of disempowerment and stigma. Yet, the power dynamics of gaining social and sexual acceptance through a desiring gaze are also problematic. They highlight, as Rachel Colls puts it, “what the risks are for fat, female bodies and a re-framing of fatness more generally when designating acceptance according to a particular space and to ‘an’ admiring audience” (19). This links the pornographic works of April Flores with the eating videos that are the focus of this article. In both spaces, being visually consumed by an Other is invested with the power to circumscribe one’s own body as acceptable. In one video, a woman who has just finished eating pulls up her top to show her belly. Looking directly into the camera, she asks “do you like that?” A well-known self-described BBW, Donna Simpson, has poignantly written about her decision to shut down her website after years of charging 19 dollars a month to watch her eat (Simpson). She states that “the bottom line is that it was a fantasy created for men […] It’s about control” (quoted in Rose). One way in which control manifested was in how largely-male members of her website not only watched her eat but also directed this, circumscribing what she did and did not put into her own body. Although the financial transaction of the membership fee underpinned this access to Donna Simpson by offering the possibility of one-on-one video chats, there is some similar interaction afforded by the comments posted in response to the eating videos on You Tube. Beneath a video of a woman eating cake, one viewer has written “you’re adorable” to which the BBW herself has replied “you're sweet! thank you.” As such, accompanying these videos there are many requests from viewers centred on eating and food, along the lines of “eat this for me.” These are sometimes responded to in follow-up videos or with links to a paying website like Donna Simpson’s. Such requests demonstrate diverse self-positionings on the part of viewers; the more overtly sexual, such as “eat me” and “I wish to be that cake,” are joined by the expression of desire to be close to the BBW: Wow you are one big sexy fatty with a Huge Blubber Belly!! that thing is soo sexy. I would kill to see you waddling to the buffet bar with your fat jiggling and leading the way. But, to more explicitly address the problematic dynamics of power that have resonated through this discussion so far, these comments are commonly joined by a desire to feed the woman in the video. One viewer writes, “I’d love to get a huge funnel and tube and pour gallons upon gallons of beer down your throat and watch your belly expand!!” These words (at least seek to) intervene in and shape the body of the BBW to whom they are directed. It has been suggested that food “and its relations to bodies is fundamentally about power” (Goody 37) and directions to “eat an éclair for me,” for example, draw forth the power dynamics here by illustrating the co-production of corporeal materialities; the BBWs’ body fat is (at least to a certain extent) made and mediated by viewers. Moreover, in this process, some viewers not only position themselves as feeders but also assume the existence of a feeder off-camera, thereby framing the woman’s eating as always directed by an Other rather than autonomous. This aligns these videos with a wider context of feederism (see Giovanelli and Peluso) and this is sometimes made explicit; beneath one video, a viewer writes somewhat aggressively “your feeder's nice with you, you'd be twice that size with me.” The first half of this article has recognised the setting of these videos within a wider cyber-landscape of porn/power/fat/stigma entanglements. Yet, to suggest that although “the single most striking thing about this genre of pornography is that the women who are pictured do not engage in sex” (Kulick 79) and argue that they instead “have food” (79) reveals the problem with calling them porn and ending our analysis there. It defines the videos, and thus the women in them, through that which is absent, swapping sex for food. This risks repeating in analysis “the kind of harmful behavior in which men reduce fat women to sexual objects” (Saguy 553) by implicitly aligning with the viewer. To avoid this necessitates engaging with the BBWs themselves, their modes of embodiment and lived materialities. As Don Kulick notes, “most of the camera work is focused on their stomachs” (79) and it is here that such an engagement begins. Viscerality Reclaiming the ubiquitous imagery of “headless fatties” (Cooper) in media discussions of obesity, one video begins with a full-screen shot of a woman’s stomach. The camera pans to reveal a box of chocolates balanced on her lap and a hand reaches down to take one. Over the next three wordless minutes, as her fingers move between half-glimpsed chocolate box and unseen mouth, the woman rubs her belly with her other hand, folding and kneading her fat before letting it tumble onto her thighs. In other videos BBWs hold their stomachs to the camera to show how “full of food,” as one woman puts it, these are. Others adjust their position, clothing and webcams to enable a better view of their stomachs, or as they are more habitually called, their “bellies.” Rather than read this focus simply as a fetishisation of dislocated body parts, which echoes pornography, here bellies take on significance precisely because they are the “site of incorporation” (Carden-Coyne and Forth 1); they are indexical of eating. Momentarily altering our viewpoint to elucidate this, on the comment board of another video a viewer has simply written “digestion yeah!” Bellies, thus, gain meaning from eating rather than the other way around. This shift from visuality to viscerality draws us back to the viewpoint of the BBWs; their agency, pleasure and lived materiality is brought literally into the line of the camera. In another video, a woman rubs her belly sensuously. To elucidate the contours of this embodied performance, the video’s tagline reads: A family size lasagne a double milkshake a pound of butter melted in mash potatoes with a can of cheese for lunch wait till i get finished stuffing myself becoming fat is the ultimate pleasure. This woman is not alone in asserting the pleasure of becoming fat. Juxtaposed with articulations of the pleasures of food, together these statements suggest that eating on camera is not so much directed outwards to a desiring gaze. Rather, it is turned inwards as women look down at their bodies, roll food around their mouths and lick their fingers. A video in which a woman eats in her parked car begins: Okay, for lunch I’ve got some fried chicken; it’s two pieces with fries, and there’s lots of ketchup here… I also got a gravy and a macaroni salad to go with it… on yeah and I did pay an extra dollar for an extra piece of chicken so it’s three pieces of chicken. Here the BBW’s eating and its pleasures map the space of this video as closed. Yet her simultaneous narration also opens up this savoured moment of ingestion to a listening and viewing Other. This suggests that it may be not so much bodies that are shared or desired in these videos (as they are in pornography, perhaps), but rather the act of eating itself; these spaces invoke a “mimetic desire” (Girard) to be in this food-consuming moment. In another video a woman talks the viewer through the various flavours of cotton candy in her hand before deciding to try the pink vanilla. After taking a bite she offers this to the camera, saying, “you can eat that part […] does it melt on your tongue?” Although the sharing of eating is verbally articulated here, there are many other instances in which this is less explicit but also present, as visceral viewing becomes a moment of eating from afar (Lavis). That viewers often leave comments such as “I can taste that burger” suggests that these videos engender “vicarious consumption” (Kirkwood) that may be a form of eating as affective as taking food into the mouth. As such, here we glimpse the multi-directional flows of agency, affect and sociality engendered by eating. Recent explorations of eating bodies have seen these as entangled in myriad social and material relations. By engaging with eating as instigating encounters between bodies and worlds, this work has thereby argued that “in the act of placing food in the mouth, landscapes, people, objects and imaginings not only juxtapose with and fold into one another, but are also reconstituted and reordered” (Abbots and Lavis 5. See also Probyn). Against this background, “vicarious consumption” (Kirkwood) offered by these videos folds the bodies of viewer and viewed together to reconfigure taken-for-granted notions of outsides and insides, eater and eaten. Visceral viewing as embodied consumption recognises eating as an act that may be shared and thereby take place among many bodies at once. It has been suggested that an attention to viscerality engages with “contextualized and interactive versions of the self and other” (Hayes-Conroy and Hayes-Conroy, visceral, 1273). As such, as consuming the Other slip-slides into becoming Other through mimetic eating, it is now viewers’ bodily materialities that are affected and reshaped; their hungering, salivating bodies are mediated by the BBWs’ moments of eating. In this reversal, our sense of the power dynamics of these videos shifts. As eating becomes shared and contingently and dynamically distributed across bodies, power too is dissipated between the actors that perhaps co-produce these (eating) spaces and bodies. Thus, these videos offer participants on both side of the lens the possibility of being caught up in affective flows, whilst also being “articulating subjects” (Probyn 17) who “reforge new meanings, new identities” (17) through eating. Conclusion By engaging with videos in which self-identified Big Beautiful Women eat online, this article has reflected on the diverse imaginings, socialities and flows of power that texture these spaces. Paying attention to eating has afforded an alternative view of these videos, challenging a pornographic reading by recognising other intimacies and affective connections. As such, this discussion has sought to re-prioritise the experiences and agency of the BBWs in the videos themselves, whilst also interrogating how their bodies may be patrolled and even produced by the gaze of Others. Thus, whilst being careful not to reduce the BBWs to no more than food – “dehumanised as symbols of cultural fear: the body, the belly, the arse, food” as Charlotte Cooper puts it - an attention to eating has responded to her suggestion to “try to get a hold of their humanity” in analysis. This article therefore set out to explore how a visceral attention might forge a more nuanced understanding of these videos. Yet, in so doing, it has also become clear that they inform wider theorisations of eating. Thinking through what eating is and where its boundaries lie in these spaces has illustrated that this is an act that may take diverse forms and be shared among bodies that are spatially and temporally apart. That the visceral viewing of an Other’s ingestion and digestion may itself be a form of eating offers a novel way to think through contingent and affective connections among foods, bodies and persons. References Abbots, Emma-Jayne, and Anna Lavis (eds.) Why We Eat, How We Eat: Contemporary Encounters between Foods and Bodies. Farnham: Ashgate, 2013. All of Me. Dir. Alexandra Lescaze. Mighty Fine Films, 2013. Cain, Trudie, Kerry Chamberlain and Ann Dupuis. “Bound Bodies: Navigating the Margins of Fat Bodies and Clothes.” Fat: Culture and Materiality, eds. Christopher Forth and Alison Leitch. London: Bloomsbury, 2014. 123-40. Carden-Coyne, Ana, and Christopher Forth. “The Belly and Beyond: Body, Self and Culture in Ancient and Modern Times.” Cultures of the Abdomen: Diet, Digestion and Fat in the Modern World, eds. Christopher Forth and Ana Carden-Coyne. New York: Palgrave Macmillan, 2005. 1-11. Colls, Rachel. “Big Girls Having Fun: Reflections on a ‘Fat Accepting Space’.” Somatechnics 2 (2012): 18–37. Cooper, Charlotte. “Headless Fatties.” 2012. 20 Dec. 2014 ‹http://www.charlottecooper.net/docs/fat/headless_fatties.htm›. Erdman Farrell, Amy. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York UP, 2011. Evans Braziel, Jana, and Kathleen LeBesco. Bodies Out of Bounds: Fatness and Transgression. Berkeley: U of California P, 2001. Forth, Christopher, and Alison Leitch. Fat: Culture and Materiality. London: Bloomsbury, 2014. Gill, Rosalind. “Critical Respect: The Difficulties and Dilemmas of Agency and ‘Choice’ for Feminism.” European Journal of Women’s Studies 14 (2007): 69–80. Giovanelli, Dina, and Natalie Peluso. “Feederism: A New Sexual Pleasure and Subculture.” The Handbook of New Sexuality Studies, ed. Steven Seidman. Oxford: Routledge, 2006. 309–314.Girard, René. Anorexia and Mimetic Desire. East Lansing: Michigan State UP, 2013. Goody, Jack. Cooking, Cuisine and Class: A Study in Comparative Sociology. Cambridge: Cambridge UP, 1982. Hayes-Conroy, Allison, and Jessica Hayes-Conroy. “Taking Back Taste: Feminism, Food and Visceral Politics.” Gender, Place & Culture 15.5 (2008): 461–473. Hayes-Conroy, Jessica, and Allison Hayes-Conroy. “Visceral Geographies: Mattering, Relating, and Defying.” Geography Compass 4.9 (2010): 1273–83. Kirkwood, Katherine. “Tasting But Not Tasting: MasterChef Australia and Vicarious Consumption.” M/C Journal 17.1 (2014). 10 May 2015 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/761›. Kulick, Don. “Porn.” Fat: The Anthropology of an Obsession, eds. Don Kulick and Anne Meneley. New York: Tarcher/Penguin, 2005. 77-92. Lavis, Anna. “Imagined Materialities and Material Imaginings: Food, Bodies and the ‘Stuff’ of (Not) Eating.” Gastronomica, forthcoming 2016. Longhurst, Robyn. “Fat Bodies: Developing Geographical Research Agendas”. Progress in Human Geography 29.3 (2005): 247-59. Longhurst Robyn, Lynda Johnston, and Elsie Ho. “A Visceral Approach: Cooking ‘at Home’ with Migrant Women in Hamilton, New Zealand.” Trans Inst Br Geog NSr 34 (2009): 333–345. Lupton, Deborah. Fat. London: Routledge, 2013. Murray, Samantha. “Doing Politics or Selling Out? Living the Fat Body.” Women's Studies 34 (2005): 265-77. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: FoodSexIdentities. London: Routledge, 2000. Saguy, Abigail. “Sex, Inequality, and Ethnography: Response to Erich Goode.” Qualitative Sociology 25.4 (2002): 549-56. Tischner, Irmgard. Fat Lives: A Feminist Psychological Exploration. Hove: Routledge, 2013. Rose, Lisa. “Once 600 Pounds, Mom from Old Bridge Puts Down the Fork and Turns Off the Webcam.” New Jersey.com 18 Dec. 2011. 29 Jan. 2014 ‹http://www.nj.com/news/index.ssf/2011/12/once_600_pounds_mom_from_old_b.htm›. Rothblum, Esther, and Sandra Solovay (eds.). The Fat Studies Reader. New York: New York UP, 2009. Simpson, Donna. “A Fat Christmas Story!” The Huffington Post 21 Dec. 2011. 24 Jan. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/donna-simpson/a-fat-christmas-story_b_1163496.html›. Wischhover, Cheryl. "I Want People to See Fat Women as Sexual Beings. Because We Are: April Flores, BBW Porn Performer of the Year, Talks about Reclaiming the Term ‘Fat Girl’.” Cosmopolitan 10 Mar. 2015. 22 Apr. 2015 ‹http://www.cosmopolitan.com/sex-love/news/a37554/april-flores-bbw-porn-performer-fat-acceptance›.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Cooking (Ketchup)"

1

Dolbear, Emily J. Ketchup. Ann Arbor, Mich : Cherry Lake Pub., 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

The Heinz tomato ketchup cookbook. Berkeley, Calif : Ten Speed Press, 2008.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Smith, Andrew F. Pure ketchup : A history of America's national condiment, with recipes. Columbia, S.C : University of South Carolina Press, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Smith, Andrew F. Pure ketchup : A history of America's national condiment. Washington, DC : Smithsonian Institution Press, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Tastings--the best from ketchup to caviar : Thirty-one pantry basics & how they rate with the experts. New York : Crown, 1986.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Snyder, Inez. Trees to paper. New York : Scholastic, Inc., 2003.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Publishing, Smithmark. Cooking With Heinz Ketchup. Smithmark Publishers, 1992.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Snyder, Inez. Tomatoes to Ketchup (Welcome Books : How Things Are Made). Children's Press (CT), 2003.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Snyder, Inez. Tomatoes to Ketchup (Welcome Books : How Things Are Made). Children's Press (CT), 2003.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Franco, Silvana. Salsas & Ketchup : Tastes, Traditions and over 75 International Recipes, With Notes on Their Origins and Uses. Book Sales, 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie