Littérature scientifique sur le sujet « Écoles françaises – Chine »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Écoles françaises – Chine ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Écoles françaises – Chine"
Muller, Alexis. « Guerre hybride dans le domaine maritime : vers une réponse plus offensive ». Revue Défense Nationale N° Hors-série, HS13 (20 septembre 2023) : 158–74. http://dx.doi.org/10.3917/rdna.hs13.0158.
Texte intégralGrandjean, Dominique, Florine Hache, Capucine Gallet, Hélène Bacqué, Marc Blondot, Loic Desquilbet, Holger Volk et al. « Acceptation par le public de la détection olfactive canine de la Covid-19 : à propos d’une enquête internationale avant redéploiement ». Bulletin de l'Académie Vétérinaire de France 176, no 1 (2023) : 336–49. http://dx.doi.org/10.3406/bavf.2023.18303.
Texte intégralAltenburger, Roland. « Luca Gabbiani (ed.) : Urban Life in China, 15th–20th Centuries : Communities, Institutions, Representations. (Études thématiques 27.) Paris : École française d'Extrême-Orient, 2016. » Bulletin of the School of Oriental and African Studies 80, no 2 (juin 2017) : 407–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x17000696.
Texte intégralEdgren, Sören. « Les bibliothèques en Chine au temps des manuscrits (jusqu'au Xe siècle) [Libraries in China in the age of manuscripts (up to the tenth century)]. By Jean-Pierre Drège. Paris : École Française d'Extrême-Orient ; Publications de l'École Française d'Éxtrême-Orient, Volume CLXI, 1991. 322 pp. » Journal of Asian Studies 52, no 2 (mai 1993) : 438–39. http://dx.doi.org/10.2307/2059672.
Texte intégralCasas, Santiago. « Olivier Sibre, Le Saint-Siège et l’Extrême-Orient (Chine, Corée, Japon). De Léon xiii à Pie xii (1880-1952) (Collection de l’École Française de Rome, 459), École Française de Rome, Rome 2012, xvii+880 pp. » Anuario de Historia de la Iglesia 23 (27 mars 2015) : 614. http://dx.doi.org/10.15581/007.23.1657.
Texte intégralGirard, Pascale. « Luca Gabbiani (ed.), Urban Life in China (15th-20th centuries). Communities, Institutions, Representations, Paris, École française d’Extrême-Orient, 2016, (Etudes thématiques n°27), 360 p. » Histoire urbaine 54, no 1 (2019) : II. http://dx.doi.org/10.3917/rhu.054.0196.
Texte intégralWang Gungwu. « Review : Religion and the Human Condition : John Lagerway, ed., Religion and Chinese Society. Vol. I : Ancient and Medieval China ; Vol. II : Taoism and Local Religion in Modern China : A Centennial Conference of the École française d'Extrême-Orient. Hong Kong and Paris : The Chinese University Press and École française d'Extrême-Orient, 2004 (reprinted 2006), xxxiv + 927 pp., ISBN 9629961237, US$80.00 (2 vols) ». International Sociology 24, no 2 (mars 2009) : 191–94. http://dx.doi.org/10.1177/0268580908101066.
Texte intégralBoxer, C. R. « Les Nguyên, Macau et le Portugal : aspects politiques et commerciaux d'Une relation privilégiée en Mer de Chine 1773–1802. By Pierre-Yves Manguin. (Publications de l'École Française d'Extrême Orient, Volume CXXXIV.) pp. xxxiv, 278, 24 pl., 4 maps. Paris, École Française d'Extrême Orient, 1986. » Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & ; Ireland 120, no 1 (janvier 1988) : 248–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0035869x00164883.
Texte intégralBoileau, Gilles. « Le Sacrifice au Ciel dans la Chine Ancienne : Théorie et Pratique sous les Han Occidentaux. By Marianne Bujard (with a preface by K. SCHIPPER). Paris : École Française d'Extrême-Orient, 2000 (Monographies ; 187). xvi, 264 pp. €35.06. » Journal of Asian Studies 61, no 4 (novembre 2002) : 1335–37. http://dx.doi.org/10.2307/3096459.
Texte intégralReinecke, Andreas. « Bérénice Bellina (ed.). Khao Sam Kaeo. An early port-city between the Indian Ocean and the South China Sea (Mémoires Archéologiques 28). 2017. Paris : École française d'Extrême-Orient ; 978-2-85539-427-5 €65. » Antiquity 92, no 363 (juin 2018) : 830–32. http://dx.doi.org/10.15184/aqy.2018.81.
Texte intégralThèses sur le sujet "Écoles françaises – Chine"
Boullard-Liu, Marie. « Représentations, pratiques et identités plurielles chez des jeunes scolarisés dans un établissement français à l’étranger : une étude de cas longitudinale en Chine, à Shanghai ». Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2025. http://www.theses.fr/2025PA030013.
Texte intégralThis doctoral research examines the effects of the social and family trajectories of a group of youth studying in the International Chinese Section of a French school located in Shanghai, China, on the development of their representations and practices, and the construction of multiple identities. This longitudinal study investigates the multiple ways in which these young people, with varied profiles, develop their plurilingual and pluricultural identities as they move back and forth between their family, school and environment on a daily basis.In the specific context of a Francophone community abroad, the narratives of the social actors involved (students, parents, teachers) help situate the educational and identity trajectories of these young people within a societal dimension, and within family trajectories punctuated by various experiences of mobility.Encouraged to engage in reflexive feedback on experiences lived between languages and cultures, they recount their representations and plural linguistic and cultural practices, revealing their appropriation of an educational journey marked by geographical, linguistic, and cultural in-betweens. Actively involved in the development of this study, the young people act as participant-researchers, whose reflections and analyses reveal the influence of plurilingual and pluricultural childhoods on their negotiation of multiple identities.A longitudinal and multimodal follow-up, based on a biographical approach, allows for tracking their journeys up to their first years of higher education across the world, unveiling their implementation, notably on social networks, of plurilingual (pluriliterate) and pluricultural competence, which may guide them toward roles as cultural intermediaries
Louisgrand, Nathalie. « Transmission de la gastronomie française en Chine : entre carrière et transcendance, le cas du restaurant-école Institut Paul Bocuse de Shanghai ». Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAA027/document.
Texte intégralHow can you transmit taste, or a gesture, or know-how? How can this be taught when the trainer doesn’t even share the same culture or the same codes as the learner? What might this experience add to the future career of those concerned?The aim of this thesis is to add new theoretical and empirical light to the transmission of gastronomic competences and knowledge within an intercultural context as well as to understand its impact on the future careers of chefs and maîtres d’hôtel.This research explores the elitist world of ‘Haute cuisine’, and more specifically the Restaurant-School Institut Paul Bocuse of Shanghai, drawing upon a longitudinal case study done between June 2013 and April 2014.Transferring know-how that combines tradition and innovation requires an understanding of the « spirit » of French gastronomy. Thus, the first article shows that to transmit know-how, practices and this spirit within an intercultural context it is vital to belong to a large and varied community that can guarantee fundamental authenticity. An element of Kant’s transcendental dimension, in which thought precedes existence, is a vital part of this process.The second article examines how interactions between the trainers and the Chinese students are managed during different modes of transmission of the gastronomy. Carlile‘s model (2004) is amended and developed in an intercultural context. At each level of transmission (transfer, translation, hybridisation) a dimension of inclusion and exclusion govern the hierarchical relationship between the intern-trainers and the learners.Finally, the third article explores the benefit of this internship for the careers of the future young chefs and maîtres d’hôtel. The development of the « Career Competences Model », championed by Defillippi & Arthur (1994) and subsequently, Akkermans et al. (2013), leads to the elaboration of a new, international, career competence. This research also reveals signs of an « anticipated boundaryless career » by the young chefs and maîtres d’hôtel.Transmitting a profession, know how, or gestures whilst striking the balance between innovation and tradition requires a common framework of tastes and values. Transcendence serves as the catalyst to such action. This transmission also requires that different modes of interaction be taken into account. These govern the daily relationships between the trainers and the learners especially given the intercultural context. Furthermore, this experience enables the acquisition of specific international competences and lays the foundations for a future boundaryless career
Yang, Shu Hwang. « Xu Bei Hong (1895-1953), Liu Hai-Su (1896-), Lin Feng-Mian (1900-) : les peintres les plus importants de l'école de Shanghai et l'influence de l'art français ». Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040309.
Texte intégralChina discovered modern art in the early twentieth century. This discovery was made possible by the country's existing pedagogical structure, which had been established by painters of the reform movement or Shanghai school. In very little time, these artists came to dominate the artistic scene in china. In the Shanghai of the early 1930s, the world of modern Chinese art comprised various circles made up of the disciples of three art schools: the fine arts department of the University of Nanjing, headed by Xu Bei-Hong; the Shanghai fine arts school, directed by Liu Hai-Su; and the Hangzhou fine arts school, directed by Lin Feng-Mian. Xu, inspired by western realism, rationalized traditional Chinese painting and created an easily accessible style. Liu was the first to introduce the nude to Chinese students of western art, a genuine "artistic revolution". Lin redefined Chinese artistic concepts. He wrote many essays in the aim of propagating his theories, and devoted his life to working to fulfill his own personal dream: that of blending Chinese and western painting styles. Anyone interested in understanding twentieth century Chinese art would do well to begin by studying xu, liu and lin - the three painters who best represent the Shanghai school
Livres sur le sujet "Écoles françaises – Chine"
Hôtel Drouot. Timbres dont Chine, dessins ancien ; tableaux anciens des écoles françaises, flamandes, hollandaises et italiens, des XVIIe, XVIIIe, XIXe siècles ; tableaux modernes des XIXe et XXe siècles ; objets d'art ; beau mobilier d'époque et de style ; tapis. Paris, 1997.
Trouver le texte intégralHôtel Drouot. Tableaux anciens des XVIIe et XVIIIe siècles, des écoles françaises, italiennes, hollandaises ; tableaux modernes ; art de la Chine ; bijoux, objets de vitrines ; objets d'art, mobilier des XVIIIe et XIXe siècles ; tapisseries, succession M. et à divers amateurs. 1993.
Trouver le texte intégralHôtel Drouot. Tableaux figuratifs des écoles françaises et étrangères des XIXe et XXe siècles ; 100 beaux bijoux anciens et modernes ; objets de vitrine ; bronzes ; art verrier 1900-1930 ; objets d'art ; Extrême Orient ; tapis anciens de la Chine, tapisserie d'Aubusson de la fin du XVIIe-début XVIIIe. 1989.
Trouver le texte intégral(Firm), Drouot-Richelieu. Art du Gandhara II-IVe siècle ap. J.C. ; céramique de la Chine ... ; dessins des écoles flamande, hollandaise, française et italienne des XVIe, XVIIIe, XVIIIe et XIXe ... 1989.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Écoles françaises – Chine"
Li, Shenwen. « Les jésuites canadiens-français et leurs écoles catholiques en Chine (1919-1949) ». Dans Rencontres et médiations entre la Chine, l’Occident et les Amériques, 353–68. Les Presses de l’Université de Laval, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9782763717951-021.
Texte intégralNguyen, Tran Tien. « A Research Note of the French Legacies in Indochina’s Scholarship : A Review on École française d’Extrême-Orient’s Publications and Contributors on Sinology ». Dans Colonial Legacies and Contemporary Studies of China and Chineseness, 285–304. WORLD SCIENTIFIC, 2020. http://dx.doi.org/10.1142/9789811212352_0012.
Texte intégral