Littérature scientifique sur le sujet « Français (langue) – Sémantique – Noms »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Français (langue) – Sémantique – Noms ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Français (langue) – Sémantique – Noms"
Ahronian, Céline, et Henri Béjoint. « Les noms composés anglais et français du domaine d’Internet : une radiographie bilingue ». Meta 53, no 3 (6 novembre 2008) : 648–66. http://dx.doi.org/10.7202/019245ar.
Texte intégralPak, Man-Ghyu. « Traduction automatique et classes d'objets : le problème de « porter un vêtement » en français et en coréen ». Meta 42, no 1 (30 septembre 2002) : 155–67. http://dx.doi.org/10.7202/003778ar.
Texte intégralNdayiragije, Juvénal. « La source du déterminant agglutiné en créole haïtien ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no 3 (septembre 1989) : 313–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013487.
Texte intégralHuyghe, Richard. « Autonomie ou dépendance sémantique des noms d'événements en français ». Travaux de linguistique 67, no 2 (2013) : 7. http://dx.doi.org/10.3917/tl.067.0007.
Texte intégralTodirascu*, Amalia, Thierry Grass*, Mirabela Navlea* et Laurence Longo*. « La relation de hiérarchie « chef » : une approche translingue français-anglais-allemand ». Meta 59, no 2 (21 novembre 2014) : 436–56. http://dx.doi.org/10.7202/1027483ar.
Texte intégralFuentes, Sandrine. « LA TRADUCTION DES NOMS DE PROFESSION DANS UN SYSTÈME DE DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES COORDONNÉS (ES-FR) ». Verbum 7, no 7 (20 décembre 2016) : 66. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2016.7.10259.
Texte intégralFuentes, Sandrine. « LA TRADUCTION DES NOMS DE PROFESSION DANS UN SYSTÈME DE DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES COORDONNÉS (ES-FR) ». Verbum 7, no 7 (22 décembre 2016) : 66. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2016.7.10287.
Texte intégralLajus, Dorota. « Les sigles français et polonais : entre noms propres et noms communs. L’impact de la valeur sémantique des sigles sur leur traduction ». Studia Romanica Posnaniensia 46, no 1 (30 mai 2019) : 97–113. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2019.461.006.
Texte intégralBassano, Dominique. « Sémantique et syntaxe dans l'acquisition des classes de mots : l'exemple des noms et des verbes en français ». Langue française 118, no 1 (1998) : 26–48. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1998.6249.
Texte intégralWinters, Margaret E. « Innovations in French Negation ». Diachronica 4, no 1-2 (1 janvier 1987) : 27–53. http://dx.doi.org/10.1075/dia.4.1-2.03win.
Texte intégralThèses sur le sujet "Français (langue) – Sémantique – Noms"
Huyghe, Richard. « Les noms génériques d'espace en français ». Lille 3, 2006. http://www.theses.fr/2006LIL30053.
Texte intégralWhat does one call a place ? Is there a difference between a location, a place, a spot, a space, a zone etc. ? If there is one, how can it be described ? This study provides answers to these questions through a detailed discussion of the semantics, syntax and reference of nuns such as lieu, endroit, place, espace, zone, etc. First, the properties shared by these generic nouns referring to location [NLs], such as a high degree of generality and vagueness, are identified. It is concluded that the meaning of NLs should not be analysed on the basis of the concept of "part of space" (usually used in the dictionary definitions of these worlds), but rather on the basis of the concept of landmark, i. E. An entity allowing one to locate other entities. More specifically, the referents of these nouns are presented under the angle of their being able to locate other entities, thus determining a relational conception of space. The three central NLs lieu, endroit, and place are then studied. These nouns, despite their poor descriptive potential, are not completely synonymous. Endroit is characterized by its partitive meaning ; its indicates that the landmark is part of a frame (un endroit du mur, un endroit de la forêt). Place is used to describe a location that is to be occupied by an autonomous entity (la place du livre, la place de Vincent). It can thus profile spatial extension (de la place). As for lieu, it links localization to a process (un lieu de travail) and can be used to locate events (le lieu du crime). The semantic distribution of NLs in French thus reflects the distinction between differents modes of localization, conveying a complex representation of the localizing space
Stanojevic, Veran. « Syntaxe et sémantique des noms de nombre en français ». Paris 7, 2004. http://www.theses.fr/2004PA070011.
Texte intégralThe goal of this thesis is a formal-semantic treatment of numerals. The syntactic analysis shows that numerals in French seize the position of specifiers of numeral projection. I claim that the numeral projection is enough for a semantic treatment. I analyze three types of approach concerning the interpretation of indefinites: a quantifying approach, a reference one and the approach by ambiguity. I try, within the Generalized Quantifier Theory, to define the difference between bare and modified numerals. The opposition between the total and partial information, shows that numerals are the only indicators of partial information in the model. The treatment of plural phrases introduced by a numeral proves that numerals are not specified as for the opposition collective-distributive. I approach the problem of overgeneration faced by the standard approaches at the treatment of multiple quantification by incorporating in my system the theory of logical form of Beghelli and Stowell
Anokhina-Abeberry, Olga. « Etude sémantique du nom abstrait en français ». Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081801.
Texte intégralThe objective of this research was to demonstrate the relevance of classification of nouns in concrete and abstract. Though this classification is sometimes contested by linguits, it proves to be pertinent in many domains : cognitive psychology, logic, electronic dictionaries, etc. We underlined the relationship of abstract nouns and "vagueness" of this reference. Moreover, we noticed that the construction of reference of abstract nouns is connected with an individual. We observed that this link between an individual and abstract nouns existing at a referential level finds its expression also in syntactic combinations. Then we proposed the hypothesis that the origin of a link between an individual and abstract nouns comes from the time when human thought didn't distinguish cause and effect, quality and person having this quality. .
Guénez-Vénérin, Christine. « Morceau, bout, fragment, tranche, etc : les noms de parties atypiques issues d'un processus de bris ou de découpe ». Lille 3, 2006. http://www.theses.fr/2006LIL30008.
Texte intégralGushchina, Olga. « Du "bébé surprise" aux "années bonheur" : les constructions (article) + substantif + substantif en français moderne ». Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040124.
Texte intégralThis thesis is devoted to the study of the model (Article) + Noun + Noun in modern French (e. G. : la percée Bayrou, un enfant-ciment, des conseillers clientèle). The research builds on a review of the classification of models N1 + N2, proposed by Michèle Noailly in Le Substantif épithète (1990). We develop a semantic-syntactic classification that includes the Noailly’s four types like groups-prototypes (qualification, complementation, coordination, identification). Then we prove that many of the examples collected has an opaque structure that combines features of two or even three types handled by M. Noailly. One way to simplify taxonomy is proposed, it will bring out the operation of the model in pragmatic. This final classification changes categories of M. Noailly and highlights the process of labeling. Our study is illustrated by a large body of novels, from categorical base type of items Frantext and from personal collection (press, literature, TV, speech and written French)
Lamprou, Efrosyni. « Les noms de réciprocité en français : Etude syntactico-sémantiqueTexte imprimé ». Paris 13, 2004. http://www.theses.fr/2004PA131006.
Texte intégralIn this study i examine different types of reciprocal nominal predicates or noun of reciprocity in order to give a full account on their syntactic and semantic properties. These nouns can be found in constructions with the structure "These is Npred between A and B", correlating obligatory at least two elements (humans, concrets, ideas, etc. ). They can permute within the sentence without any effect of meaning. My analysis aims to contribute to a more general research working out a semantic typology of a part of the lexicon, the predicative nouns in the perspective of a natural language processing
Vaxelaire, Jean-Louis. « Pour une lexicologie du nom propre ». Paris 7, 2001. http://www.theses.fr/2001PA070035.
Texte intégralThe last few years have seen a renewal of interest in the proper name in linguistics. However the conclusions generally drawn can hardly be considered satisfactory: the meaning of the proper name is held to be purely pragmatic and less a matter for the dictionary than for the encyclopaedia and, "in fine", not part of the lexicon but of the onomasticon. While it is true that the proper name is usually distinguished by logical means, we wish, in this thesis, to place it firmly back in a strictly linguistic framework, because the words, which we analyse, are first and foremost nouns, before being proper names. We suggest firstly to renew the generally held ideas about the proper name and to present a definition in extension since the category is not limited to anthroponyms and place-names. Then we shall define its epistemological context: a clear vision of the history of the proper name should allow us to reach a better understanding of it. This study concludes that the interpretative semantics allows for an innovative and relevant treatment of the proper name
Samvelian, Pollet. « Les nominalisations en français : arguments sémantiques et actants syntaxiques ». Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070073.
Texte intégralThe fact that a verb and the associated nominalisation have the same argument structure is widely admitted in diffrerent studies on nominalisations. Nevertheless, it is well known that the possible syntactic realisations for arguments are not identical in the to cases. Thus the form of the arguments in the verbal construction does not allow to "calculate" their form in the noun phrase. So it is necessary to discover different factors which determine the syntactic projection of arguments in the noun phrase. Discovering these facteurs is the principal aim of our study. Through a deep study of different constructions such as "passive" nominalisations (e. G. La destruction de la ville par l'ennemi), genitive complements (e. G. La destruction de la ville) and psychological nominalisations (e. G. , haine, amour), we underline the great diversity of the parameters which determine the syntactic projection of arguments in a noun phrase. Within these parameters, the aspectual properties, as well as the semantique role of the arguments have a dominating influence
Cusimano, Christophe. « Polysémie et noms de sentiments : essai de sémantique générale ». Thesis, Metz, 2007. http://www.theses.fr/2007METZ006L/document.
Texte intégralThe present work subscribes to the hypothetico-deductive method : the first phase is dedicated to develop a set of hypothesis concerning the tools for the semic analysis, the characteristics of the sentiments' nouns, all this in order to propose an explanation to the theoretic problems posed by polysemy. More than a bibliographic investigation of the works about polysemy, the focus here is to make new suggestions. Then we seek to put to the test these remarks through empirical studies, field enquiries above all, and fewer textual studies. Our approach is related to the linguistics of the Saussurian sign, to a semantics which aspire to be general, and a mainly synchronic perspective
Kanté, Issa. « La complétive nominale finie : entre syntaxe et sémantique : une étude contrastive anglais-francais ». Paris 13, 2011. http://scbd-sto.univ-paris13.fr/secure/ederasme_th_2011_kante.pdf.
Texte intégralLivres sur le sujet "Français (langue) – Sémantique – Noms"
Dictionnaire encyclopédique Auzou : Noms communs, noms propres. 2e éd. Paris : Éditions P. Auzou, 2006.
Trouver le texte intégralLehmann, Alise. Introduction à la lexicologie : Sémantique et morphologie. Paris : Dunod, 1998.
Trouver le texte intégralAudet, Charles-Henri. Morphologie et syntaxe du français : Précis théorique et méthodologique de sémantique grammaticale. Sainte-Foy, P.Q : Le Griffon d'argile, 1994.
Trouver le texte intégralGravelaine, Frédérique de. Encyclopédie des prénoms : Symboles, étymologie, histoire et secrets de 6000 prénoms. Paris : Laffont, 1989.
Trouver le texte intégralMortureux, Marie-Françoise. La lexicologie entre langue et discours. [Paris] : SEDES, 1997.
Trouver le texte intégralMortureux, Marie-Françoise. La lexicologie entre langue et discours. [Paris] : Colin, 2004.
Trouver le texte intégralLAROUSSE. Larousse poche 2010 : Dictionnaire : 48000 définitions, 8000 noms propres, inclus un précis de conjugaison. Paris : Larousse, 2009.
Trouver le texte intégralPolguère, Alain. Lexicologie et sémantique lexicale : Notions fondamentales. Montréal, Qué : Presses de l'Université de Montréal, 2003.
Trouver le texte intégralPierre, Avenas, dir. L' étonnante histoire des noms des mammifères : De la musaraigne étrusque à la baleine bleue. Paris : Laffont, 2003.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Français (langue) – Sémantique – Noms"
Houdebine-Gravaud, Anne-Marie. « La féminisation des noms de métiers en français ». Dans Nature, langue, discours, 95–107. Presses universitaires de Lyon, 2001. http://dx.doi.org/10.4000/books.pul.7004.
Texte intégralBerthelot-Guiet, Karine. « Néologie, publicité et noms de marque : monstres et merveilles ». Dans Le français, une langue pour réussir, 231–46. Presses universitaires de Rennes, 2014. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.65669.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Français (langue) – Sémantique – Noms"
Micó Romero, Noelia. « Problèmes de terminologie dans « Shipboard Oil Pollution Emergency Plan/ Plan d’urgence de bord contre la pollution par les hydrocarbures » sur la Méditerranée à partir d’une traduction de l’anglais vers le français. » Dans XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia : Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3058.
Texte intégralMilicevic, Jasmina, et Alain Polguère. « Ambivalence sémantique des noms de communication langagière du français ». Dans 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France : EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010102.
Texte intégral