Articles de revues sur le sujet « Française et haïtienne de langue créole »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 27 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Française et haïtienne de langue créole ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Bélaise, Max. « Néo-créolisation en Martinique : le rôle des églises pentecôtistes dans le processus d’intégration et d’éducation de la communauté haïtienne ». Archipélies 3-4 (2012) : 245–72. https://doi.org/10.4000/12wiy.
Texte intégralLeclerc, Catherine. « « [N]ou rasanble » : rassemblements hétérolingues et hétérogènes dans les chansons de Muzion ». Analyses 16, no 2 (26 juillet 2022) : 61–80. http://dx.doi.org/10.7202/1090840ar.
Texte intégralParham, Angel Adams. « Comparative Creoles : Race, Identity, and Difference Between Louisiana and its Caribbean Counterparts ». Quebec Studies 71, no 1 (1 juin 2021) : 61–82. http://dx.doi.org/10.3828/qs.2021.6.
Texte intégralLacoste, Véronique. « Toronto Haitian English : a Preliminary Account ». Recherches anglaises et nord-américaines 48, no 1 (2015) : 51–64. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2015.1491.
Texte intégralNdayiragije, Juvénal. « La source du déterminant agglutiné en créole haïtien ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no 3 (septembre 1989) : 313–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013487.
Texte intégralBrousseau, Anne-Marie. « De “nù-fló” à “po-bouch” : hypothèsss sur l’origine des composés en haïtien ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no 3 (septembre 1989) : 285–312. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013475.
Texte intégralVingadessin, Nadia. « L’insécurité linguistique dans l’espace scolaire réunionnais en cours d’anglais ». OLBI Journal 13 (23 janvier 2024) : 285–314. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v13i1.6635.
Texte intégralThermes, Camille. « Patrick Chamoiseau : "Guerrier de l'imaginaire" en langue française ». Jangada : crítica | literatura | artes 1, no 20 (17 avril 2023) : 243–57. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i20.436.
Texte intégralCadely, Jean-Robert Joseph. « L’opposition /γ/ : /w/ en créole haïtien : un paradoxe résolu ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 33, no 2 (juin 1988) : 121–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100012809.
Texte intégralSofo, Giuseppe. « Pour une « langue-monde » ». Francosphères 11, no 1 (1 juin 2022) : 71–83. http://dx.doi.org/10.3828/franc.2022.6.
Texte intégralStorme, Benjamin, et Stéphane Térosier. « Les voyelles du créole martiniquais ». SHS Web of Conferences 191 (2024) : 02011. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419102011.
Texte intégralSpears, Arthur K. « Review of Déchaine () : Operations sur les structures argumentales : Le cas des constructions sérielles en créole haïtien & ; Brousseau () : Triptyque sur les composés : Les noms composés en français, fongbe et haïtien en regard des notions de tête et de percolation & ; Sterlin () : Les differentes caracteristiques de pou en créole haïtien ». Journal of Pidgin and Creole Languages 6, no 1 (1 janvier 1991) : 155–60. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.6.1.18spe.
Texte intégralSpears, Arthur K. « Review of Déchaine () : Operations sur les structures argumentales : Le cas des constructions sérielles en créole haïtien & ; Brousseau () : Triptyque sur les composés : Les noms composés en français, fongbe et haïtien en regard des notions de tête et de percolation & ; Sterlin () : Les differentes caracteristiques de pou en créole haïtien ». Journal of Pidgin and Creole Languages 6, no 1 (1 janvier 1991) : 155–60. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.6.1.19spe.
Texte intégralSpears, Arthur K. « Review of Déchaine () : Operations sur les structures argumentales : Le cas des constructions sérielles en créole haïtien & ; Brousseau () : Triptyque sur les composés : Les noms composés en français, fongbe et haïtien en regard des notions de tête et de percolation & ; Sterlin () : Les differentes caracteristiques de pou en créole haïtien ». Journal of Pidgin and Creole Languages 6, no 1 (1 janvier 1991) : 155–60. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.6.1.20spe.
Texte intégralAudéoud, Laurence. « La variation diatopique lexicale à la Martinique en contexte FLE : Une enfance créole II de Patrick Chamoiseau ». Ponti/Ponts. Langues, littératures, civilisations des pays francophone, no 24 (27 janvier 2025) : 125–41. https://doi.org/10.54103/2281-7964/27993.
Texte intégralSantiago Torres, Frances J. « Une autre Histoire : l’œuvre de Simone Schwarz-Bart ». RELIEF - Revue électronique de littérature française 15, no 2 (27 décembre 2021) : 94–105. http://dx.doi.org/10.51777/relief11442.
Texte intégralBerthomier, Nathalie, Amandine Louguet, Julien M’Barki et Sylvie Octobre. « Langues et usages des langues dans les consommations culturelles en France ». Culture études 3, no 3 (6 décembre 2023) : 1–52. http://dx.doi.org/10.3917/cule.233.0001.
Texte intégralBuzelin, Hélène. « The Lonely Londoners en français : l’épreuve du métissage ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 13, no 2 (19 mars 2007) : 203–43. http://dx.doi.org/10.7202/037417ar.
Texte intégralHuttar, George L. « Review of Goury (1999) : Restructuration grammaticale dans les langues créoles : Le cas du Ndjuka, langue créole de base anglaise du Surinam et de Guyane française ». Journal of Pidgin and Creole Languages 17, no 1 (18 avril 2002) : 132–37. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.17.1.12hut.
Texte intégralLaforêt, Johnny. « Le paysage linguistique de Port-au-Prince : le cas de la route de Frères ». La F/francophonie dans l’aire indiaocéanique : singularités, héritages et pratiques, no 11 (17 juillet 2023). http://dx.doi.org/10.35562/rif.1465.
Texte intégralGovain, Renauld. « Palatalisation et nasalisation dans le texte La passion de Notre Seigneur selon St Jean en Langage Nègre à travers une approche comparative des créoles guadeloupéen, haïtien, martiniquais. Influences substratiques africaines ». Archipélies 16 (2023). https://doi.org/10.4000/12wjv.
Texte intégralGovain, Renauld. « Le français haïtien et la contribution d’Haïti au fait francophone ». Revue Internationale des Francophonies, no 7 (29 mai 2020). http://dx.doi.org/10.35562/rif.1041.
Texte intégralKrämer, Philipp. « Ducœurjoly et le créole haïtien dans le Manuel des habitans de Saint-Domingue : un cas de « Language Making » colonial ». Archipélies 16 (2023). https://doi.org/10.4000/12wk0.
Texte intégralGovain, Renauld, et Patrice Kanndèl Édouard. « Le créole haïtien : morphologie et syntaxe de Suzanne Sylvain – entre questionnements et actualisation ». Archipélies 17 (2024). https://doi.org/10.4000/12wk9.
Texte intégralCandau, Olivier-Serge. « Armand Corre ou La Fabrique de la langue. Essai sur une poétique du créole ». Archipélies 16 (2023). https://doi.org/10.4000/12wk2.
Texte intégralRoyer, Zephrine. « Langues, variétés et représentations à la Dominique : état des lieux et enjeux ». Archipélies 8 (2019). https://doi.org/10.4000/12wge.
Texte intégralBéchacq, Dimitri, et Hadrien Munier. « Vodou ». Anthropen, 2016. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.040.
Texte intégral