Littérature scientifique sur le sujet « Frazeologik ma'nosi »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Frazeologik ma'nosi ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Frazeologik ma'nosi"

1

AMINOVA, Lolaxon. "TURK VA O'ZBEK TILLARIDA MA'NOSI FARQLI BO'LGAN IBORALAR VA ULARNI TARJIMA QILISH MASALALARI." Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences 3, no. 23 (2023): 289–94. https://doi.org/10.5281/zenodo.10364575.

Texte intégral
Résumé :
<i>Ushbu maqola turk va o'zbek tillaridagi aytilishi o'xshash lekin ma'nosi farqli bo'lgan iboralarning tarjima qilish masalalariga bag'ishlangan. Maqolada turk tilidagi to'rt, beshta ibora haqida fikr yuritilgan. Bunda iboralarning izohli lug'atdagi ma'nolari ochiqlanib misollar yordamida tahlil qilingan. Turk tilidagi iboralarni o'zbek tiliga to'g'ri o'rish masalasi maqolaning asosiy mazmunini tashkil qiladi.&nbsp;</i>
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Turaboyeva, Lobar Quramboyevna. "FRAZEOLOGIK MA'NO VA MA'NOVIY MUNOSABAT." ILM-FAN VA INNOVATSIYA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI 2, no. 09 (2023): 63–65. https://doi.org/10.5281/zenodo.7969165.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Qo'chqorova, Sarvinoz Kamoliddin qizi. "FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING KO'CHMA MA'NOGA ASOSLANISHI." GOLDEN BRAIN 2, no. 4 (2024): 24–27. https://doi.org/10.5281/zenodo.10625064.

Texte intégral
Résumé :
<em>Maqolada frazeologik birliklarning tilimizdagi ahamiyati va nutqiy jarayonlarda frazeologik birliklarning ko&lsquo;chma ma&rsquo;noda qo&lsquo;llanish jarayonlari haqida so&lsquo;z yuritilgan.</em>
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Nuriddinova, Mavluda Shuxratjon qizi. "FRAZEOLOGIK IBORALAR VA ULARNING SEMANTIK- GRAMMATIK TUZILISHI." PEDAGOGS international research journal 2, no. 1 (2022): 108–16. https://doi.org/10.5281/zenodo.5883560.

Texte intégral
Résumé :
<strong><em>Annotatsiya:</em></strong> Maqolada frazeologik iboralar va ularning semantik-grammatik tuzilishi xususida fikr yuritiladi. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frazeologizmlar, so`zlar kabi, yaxlit bir ma&lsquo;no ifodalasada, lekin frazeologik ma&lsquo;no jihatdan leksik ma&lsquo;nodan farq qiladi. Frazeologik ma&lsquo;no qo`shimcha attenkalardan iborat bo`ladi. Belgi, harakat kabilar haqida frazeolo-gizm ifodalaydigan ma&lsquo;lumot frazeologik ma&lsquo;no deyiladi. Masalan: <strong><em>Endi to`rtinchi rotani ham ratsiya bilan ta&rsquo;min qilsak, oshiq olchi bo`lardi. Bu yerda ekanizni esh
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Abdirazakova, Zilola Kulmuratovna. "TILNI O'RGANISHDA SO'Z VA FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR ANGLATADIDAN MA'NO VA ULARNNING FARQI." ilm-fan 1, no. 24 (2023): 4. https://doi.org/10.5281/zenodo.8413715.

Texte intégral
Résumé :
Tilni o&#39;rganishda so&#39;z va frazeologik birliklar anglatadidan ma&#39;nosi va ularning farqi haqida gapiradigan bo&rsquo;lsak, tilning asosiy tarkibi so&#39;zlar va ularning bir-biriga bog&#39;liqlik tashkil etgan frazeologik birliklardan iborat bo&#39;ladi.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Z.I., Radjabova, and Akramova S.S. "FRAZEOLOGIK MINIMUMLARNING MAVZUVIY-SEMANTIK UYALARI." SCHOLAR 1, no. 12 (2023): 52–55. https://doi.org/10.5281/zenodo.7922322.

Texte intégral
Résumé :
<em>maqolada o&lsquo;zbek tilshunosligida frazeologizmlarni semantik jihatdan klassifikatsiya qilish, frazeologik minimumlarni tuzishda frazemalarning mavzuviy-semantik uyalari bo&lsquo;yicha joylashtirish masalalari haqida ma&rsquo;lumotlar keltirilgan. </em>
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Tilovov, Ozod, and Gulxon Isoqulova. "FRAZEOLOGIK BIRLIKLARDA SONLARNING QO‘LLANILISHI VA ULARNING RAMZIY MA’NOLARI." Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences. 3, S/2 (2023): 240–45. http://dx.doi.org/10.47390/b1342v3si2y2023n31.

Texte intégral
Résumé :
Jamiyat rivojlanishi bilan raqamlar asta-sekin yashirin (boshqa) ma'no kasb etib, ularning madaniy xususiyatlarini aks ettira boshladi. Bu hodisa turli davrlarning ijtimoiy kelib chiqishining shakllanishiga katta ta'sir ko‘rsatdi. Xitoy tilida sonli frazeologik birliklar juda ko‘p. Ushbu maqolada Xitoy raqamlar madaniyatining ifoda shakllari, shuningdek, uning shakllanishi va rivojlanishi sabablari muhokama qilinadi.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Djovberdiyeva, Shoxista Xudayshukurovna. "BOLALAR RIVOJLANISHIDA NORMAL VA KASALLIK KELTIRUVCHI PATALOGIK HOLATLAR." Multidisciplinary Journal of Science and Technology 5, no. 5 (2025): 250–55. https://doi.org/10.5281/zenodo.15380436.

Texte intégral
Résumé :
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O&lsquo;tkir Hoshimovning "Bahor qaytmaydi" asari o&lsquo;zining chuqur psixologik tahlillari, murakkab obrazlar va ularning ichki dunyosini ochib berishdagi mohirona yondashuvi bilan ajralib turadi. Asar tilida ishlatilgan idiomalar va iboralar yozuvchi uslubining ajralmas qismidir. Ushbu maqolada "Bahor qaytmaydi" asarida idiomalar va iboralarning qo&lsquo;llanilishi, ularning mazmunni boyitishdagi o&lsquo;rni va personajlarning ichki kechinmalarini ifodalashdagi ahamiyati tahlil etiladi. Idiomalar va iboralarning foydalanilishi asar g&lsquo;o
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Rasulova, Gulmira. "MUQOBILSIZ LEKSIKANING GAPDA YANGI MA'NO IFODA QILISH KOMPETENSIYASI." ZDIT 2, no. 24 (2023): 67–69. https://doi.org/10.5281/zenodo.8362029.

Texte intégral
Résumé :
Sо&lsquo;nggi vaqtlarda &laquo;Til va madaniyat&raquo; muammosiga bо&lsquo;lgan e&rsquo;tiborning ortishi munosabati bilan lingvistik tadqiqotlar paradigmasiga turli darajadagi til birliklari ma&rsquo;nolaridagi milliy-madaniy komponentlarni aniqlash kiritilmoqda. Ushbu komponent, ayniqsa, leksik va frazeologik darajalarda kо&lsquo;proq namoyon bо&lsquo;ladi.&nbsp; Leksika, tilning real olam bilan eng yaqin bog&lsquo;liq darajasi sifatida, sо&lsquo;zlarning ma&rsquo;no nuqtai nazaridan an&rsquo;anaviy xususiyatlari, sо&lsquo;zlarning ma&rsquo;no munosabatlari (antonimlar, sinonimlar), dolzarbl
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Ismoilova, Gulyora Xabibullo qizi. "INGLIZ VA O'ZBEK BADIIY ADABIYOTIDA FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR TAHLILI." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH 2, no. 2 (2022): 306–9. https://doi.org/10.5281/zenodo.6226510.

Texte intégral
Résumé :
Ushbu maqolada ingliz va o&rsquo;zbek badiiy adabiyotidan misollar olinib, frazeologik birliklari aniqlandi va semantik-grammatik, semantik-struktur hamda grammatik-struktur jihatdan tahlil qilindi. Birliklarning frazeologik va grammatik ma&rsquo;nolari o&rsquo;rganildi.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!