Littérature scientifique sur le sujet « French Literary Texts »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « French Literary Texts ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "French Literary Texts"
WATSON. "FRENCH TEXTS AND ENGLISH LITERARY HISTORY." Medium Ævum 91, no. 2 (2022): 305. http://dx.doi.org/10.2307/27306187.
Texte intégralIlhem NOUADRI, Samia. "HOW DESCRIPTION ACTS ON THE FUNCTIONING OF THE LITERARY TEXT." International Journal of Humanities and Educational Research 4, no. 6 (2022): 140–48. http://dx.doi.org/10.47832/2757-5403.17.11.
Texte intégralRossette, Fiona. "Translating asyndeton from French literary texts into English." Target. International Journal of Translation Studies 21, no. 1 (2009): 98–134. http://dx.doi.org/10.1075/target.21.1.05ros.
Texte intégralЛапаева, Е. Ю. "PAROEMIAS’ RENOMINATION IN THE LITERARY TEXTS TRANSLATED INTO FRENCH." НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, no. 4(48) (December 22, 2020): 129–41. http://dx.doi.org/10.36622/vstu.2020.68.42.009.
Texte intégralBrown, Llewellyn. "Bilingualism and Musicality in Samuel Beckett’s Textes pour rien / Texts for Nothing." Samuel Beckett Today / Aujourd’hui 30, no. 1 (2018): 5–19. http://dx.doi.org/10.1163/18757405-03001001.
Texte intégralLapaeva, E. Y. "PAROEMIAS’ RENOMINATION IN THE LITERARY TEXTS TRANSLATED INTO FRENCH." Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches, no. 4(31) (December 31, 2020): 101–11. http://dx.doi.org/10.36622/mlmdr.2020.31.4.010.
Texte intégral최미경. "Study on Retranslation of Korean literary texts into French." Journal of Translation Studies 19, no. 4 (2018): 277–320. http://dx.doi.org/10.15749/jts.2018.19.4.010.
Texte intégralKozhemyakina, V. A. "On the formation of the French written literary language." Linguistics and Language Teaching 16, no. 1 (2022): 57–74. http://dx.doi.org/10.37892/2218-1393-2022-16-1-57-74.
Texte intégralStikić, Biljana. "SAVREMENI FRANKOFONI PISCI U NASTAVI FRANCUSKOG KAO STRANOG JEZIKA: PERIOD IZMEĐU DVA SVETSKA RATA." Nasledje Kragujevac XIX, no. 52 (2022): 101–15. http://dx.doi.org/10.46793/naskg2252.101s.
Texte intégralLarina, Vera Valentinovna, Lyubov' Mikhailovna Shatilova, and Tat'yana Sergeevna Nifanova. "Functionality of the synonyms of nuclear lexemes “Pravda (truth) / Verite}” in the Russian and French Literary texts." Litera, no. 2 (February 2021): 61–68. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.2.34997.
Texte intégralThèses sur le sujet "French Literary Texts"
Arends, Enti Amar. "Sociocultural implications of French in Middle English texts." Thesis, University of Edinburgh, 2018. http://hdl.handle.net/1842/33226.
Texte intégralPhillips, Anita. "Masochism and literature, with reference to selected literary texts from Sacher-Masoch to Duras." Thesis, Queen Mary, University of London, 1995. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/1685.
Texte intégralMarsh, Catherine L. "Fictions of 1947 : representations of Indian decolonization in French-language literary, journalistic and political texts." Thesis, University of Liverpool, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.416101.
Texte intégralGutt, Blake Ajax. "Rhizomes, parasites, folds and trees : systems of thought in medieval French and Catalan literary texts." Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/278413.
Texte intégralHitt, Cory. ""Establishing justice and telling stories" : paradigms of norm transmission in twelfth- and thirteenth-century Anglo-Norman and Old French literary and legal texts." Thesis, University of St Andrews, 2018. http://hdl.handle.net/10023/15627.
Texte intégralMertz-Weigel, Dorothee. "Figuring melancholy: from Jean de Meun to Moliere, via Montaigne, Descartes, Rotrou and Corneille." The Ohio State University, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1117647343.
Texte intégralCallejas, Toro Ana María [Verfasser], Heiner [Akademischer Betreuer] Böhmer, Matthias [Gutachter] Hausmann, and Gabriele [Gutachter] Knauer. "Realia, Style and the Effects of Translation in Literary Texts : A Case Study of Cien Años de Soledad and its English and French Translations / Ana María Callejas Toro ; Gutachter: Matthias Hausmann, Gabriele Knauer ; Betreuer: Heiner Böhmer." Dresden : Technische Universität Dresden, 2021. http://d-nb.info/1237748313/34.
Texte intégralMansfield, Charles. "The role of literary texts in tourism destination management, place creation and marketing : a case study on Concarneau in Finistère, Brittany, and the Simenon Novel, The Yellow Dog." Thesis, University of Plymouth, 2015. http://hdl.handle.net/10026.1/4785.
Texte intégralAlletsgruber, Julia. "Étude du lexique de l’agriculture dans des textes documentaires français du treizième siècle." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040016.
Texte intégralMasson, Renée. "Negotiating a Punctuated Landscape: A Study of Asyndetic Translation Based on Relevance Theory." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018. http://hdl.handle.net/10393/37108.
Texte intégralLivres sur le sujet "French Literary Texts"
Lange, Hanne. Fransk middelalder: To-sproget tekst-antologi til brug for undervisningen ved Romansk institut. 2nd ed. Romansk institut, Københavns universitet, 1985.
Trouver le texte intégralMartin, Claude. Drame à Toulon - Henri Martin. University of Exeter Press, 1998.
Trouver le texte intégralLosse, Deborah N. Sampling the book: Renaissance prologues and the French conteurs. Bucknell University Press, 1994.
Trouver le texte intégralShakespeare, William. Macbeth: Texts and contexts. Bedford/St. Martin's, 1999.
Trouver le texte intégralBell, David F. Circumstances: Chance in the literary text. University of Nebraska Press, 1993.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "French Literary Texts"
Kunstmann, Pierre. "Corpus of Old French literary texts." In Corpus-Based Perspectives in Linguistics. John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/ubli.6.08kun.
Texte intégralLaw, Jim, David Barny, and Rachel Dorsey. "Chapter 5. Addressing text difficulty in novice L2 digital social reading." In AILA Applied Linguistics Series. John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/aals.21.05law.
Texte intégralCampbell, Laura Chuhan. "French Literary Identity in Translation: The Roman de la Rose and its Tuscan Adaptations." In Medieval Texts and Cultures of Northern Europe. Brepols Publishers, 2019. http://dx.doi.org/10.1484/m.tcne-eb.5.114924.
Texte intégralD’Angelo, Edoardo. "Chapter 16. The Middle East." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xxxiv.16dan.
Texte intégralD’Angelo, Edoardo. "The Middle East." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 2024. https://doi.org/10.1075/chlel.34.16dan.
Texte intégralRychen, Léa. "14. Biblical Intertextuality in the French Jane Eyre." In Prismatic Jane Eyre. Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.21.
Texte intégralLuti, Matteo. "Itinerari amazzonici in Boccaccio: il retroterra romanzo." In Intorno a Boccaccio / Boccaccio e dintorni 2019. Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-236-2.08.
Texte intégralKrause, Virginia. "Refugees and Forced Migration: An Engaged Humanities Course in French and Francophone Studies." In Migration, Displacement, and Higher Education. Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-12350-4_5.
Texte intégralBouissac, Paul. "Chapter 6. Forms and functions of the French personal pronouns in social interactions and literary texts." In The Social Dynamics of Pronominal Systems. John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.304.06bou.
Texte intégralLuběnová, Anna. "Čtení v cizím jazyce a práce s autentickými literárními texty v hodinách francouzštiny: Výsledky dotazníkového šetření." In Výzkum v didaktice cizích jazyků V. Masaryk University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p280-0310-2022-6.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "French Literary Texts"
Brando, Carmen, Francesca Frontini, and Jean-Gabriel Ganascia. "Linked data for toponym linking in French literary texts." In GIR '15: 9th Workshop on Geographic Information Retrieval. ACM, 2015. http://dx.doi.org/10.1145/2837689.2837699.
Texte intégralBoychuk, Elena, Ilya Paramonov, Nikita Kozhemyakin, and Natalia Kasatkina. "Automated approach for rhythm analysis of french literary texts." In 2014 15th Conference of Open Innovations Association FRUCT and 3rd Regional Seminar on e-Tourism (FRUCT). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/fruct.2014.6872425.
Texte intégralGaza, Lukasz, Stanislaw Drozdz, Pawel Oswiecimka, and Marek Stanuszek. "Detrended Fluctuation Analysis Of Sentiment Patterns In Literary Texts." In 37th ECMS International Conference on Modelling and Simulation. ECMS, 2023. http://dx.doi.org/10.7148/2023-0549.
Texte intégralNikolova-Stoupak, Iglika, Gael Lejeune, and Eva Schaeffer-Lacroix. "Contemporary LLMs and Literary Abridgement: An Analytical Inquiry." In Computational Linguistics in Bulgaria. Institute for Bulgarian Language, 2024. https://doi.org/10.47810/clib.24.04.
Texte intégralHossain, Elham. "Dialogic Reading of African Literature in Bengali: A Study from Bangladeshi." In XII Congress of the ICLA. Georgian Comparative Literature Association, 2024. http://dx.doi.org/10.62119/icla.1.8189.
Texte intégralSioridze, Marine. "Postcolonial Representation in the “Indochinese Cycle” by Marguerite Duras." In XII Congress of the ICLA. Georgian Comparative Literature Association, 2025. https://doi.org/10.62119/icla.4.9025.
Texte intégralNikolova-Stoupak, Iglika, Eva Schaeffer-Lacroix, and Gael Lejeune. "Extended Context at the Introduction of Complex Vocabulary in Abridged Literary Texts." In Computational Linguistics in Bulgaria. Institute for Bulgarian Language, 2024. https://doi.org/10.47810/clib.24.17.
Texte intégralMuhammadiyeva, Dilafruz. "CREATING AN ELECTRONIC PLATFORM OF “BABURNAMA” IS THE DEMAND OF THE TIMES." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/kdvn8331.
Texte intégralRíos Castaño, Victoria, and Carlota Medina Díaz. "Coventry/Nantes: two sides of the same COIL in the negotiation of translation strategies." In Collaborative Online International Learning Virtual Exchange. Coventry University, 2023. http://dx.doi.org/10.18552/glea/2023/0004.
Texte intégralStaiger, Jeff D. "The Forest, The Trees, The Bark, The Pith: An Intensive Look at the Circulation Rates of Primary Texts in Ten Major Literature Areas at the University of Oregon Libraries." In Charleston Library Conference. Purdue Univeristy, 2020. http://dx.doi.org/10.5703/1288284317145.
Texte intégral