Littérature scientifique sur le sujet « Geste de Garin de Montglane »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Geste de Garin de Montglane ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Geste de Garin de Montglane"

1

Sleiderink, Remco, et Ben van der Have. « Een nieuw fragment van handschrift A van de Roman der Lorreinen (Michigan State University, Criminology Collection, XX KJC7690.A48 1687) ». Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 137, no 2 (1 janvier 2021) : 102–21. http://dx.doi.org/10.5117/tntl2021.2.001.slei.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Among the many books in Michigan State University’s Criminology Collection is a Corpus juris militaris, published in Germany in 1687. Its binding contains four small parchment strips with medieval Dutch verses. Although the strips are still attached in the spine, the verses can be identified as belonging to the Roman der Lorreinen, and more specifically as remnants of manuscript A, written in the duchy of Brabant in the second quarter of the fourteenth century. Manuscript A originally must have consisted of over 400 leaves, containing more than 150.000 verses (note: there are no complete manuscripts of the Roman der Lorreinen). Only 7% of manuscript A has been preserved in several European libraries, mainly in Germany. The new fragment suggests that manuscript A was used as binding material not earlier than the end of the seventeenth century (after 1687). The newly found verses are from the first part of the Roman der Lorreinen, which was an adaptation of the Old French chanson de geste Garin le Loherenc. This article offers a first edition and study of the verses, comparing them to the Old French counterparts. This comparison offers additional evidence for the earlier hypothesis that manuscript A contained the same adaptation of Garin le Loherenc as the fragmentary manuscripts B and C.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Geste de Garin de Montglane"

1

Daquin, Cécile. « Garin Le Loherain : édition critique, commentaire linguistique et littéraire, étude de la tradition manuscrite de la conclusion de la vesion IN (Dijon 528 et Arsenal 3143) ». Valenciennes, 2009. http://ged.univ-valenciennes.fr/nuxeo/site/esupversions/9d439414-f60b-4d8a-87b1-3086e940732d.

Texte intégral
Résumé :
Il s’agit de l’édition critique de deux manuscrits (I = Dijon BM 528 / N =Arsenal 3143) proposant une version remaniée de la fin de Garin le Loherain, version différente de ce qu’on appelle la Vulgate, donnée par une vingtaine de manuscrits. Les éditions antérieures ont négligé la version IN. La présente édition s’attache aux deux manuscrits qui contiennent cette version isolée du poème anonyme dont la rédaction semble se situer aux XIIe–XIIIe siècles. Outre l’intérêt littéraire évident d’une telle variation, on s’attache à préciser l’identité dialectale de chacun des deux témoins (Nord Est, de manière plus ou moins marquée) et à déterminer la place de ceux-ci dans la tradition manuscrite de la Geste des Loherains. Il est clair que les deux témoins IN dérivent d’une même version, très écourtée par rapport à la Vulgate, chacun des deux présentant probablement de multiples remaniements plus ou moins isolés l’un par rapport à l’autre et par rapport au texte de la Vulgate, lorsqu’on peut établir le parallèle
The matter in question is the critical edition of two manuscripts (I =Dijon BM 528/N = Arsenal 3143) which offers an adapted version of the end of Garin le Loherain, a version which differs from what is called the « Vulgate » produced by twenty manuscripts or so. The former editions tended to neglect the IN version. This new one takes particular attention to the two manuscripts which contain the isolated version of an anonymous poem which could find its origin in the XII th or the XIII th century. Beyond the obvious literary interest of such a variation, we pay particular attention to the dialectal identity of the two witnesses (probably natives from the north-east of France), and the way they influenced the manuscript tradition of la Geste des Loherains. The two IN witnesses are obviously derived from the same version, a very concise adaptation of the Vulgate. Whenever a parallel study of the two witnesses and the Vulgate is possible, multiple alterations are to be noticed, each document presenting its own interpretation
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Ion, Despina. « La parenté dans Garin le Loheren et Gerbert de Mez : étude littéraire, linguistique et anthropologique ». Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21001.

Texte intégral
Résumé :
Garin et Gerbert illustrent l'idée de conflit entre deux lignages. La parenté nourrit constamment la diégèse et constitue un des ressorts de la dynamique narrative. Il importe alors de déceler ses formes de manifestation textuelle, d'étudier ses modes d'organisation dans le système social des récits et de déterminer son poids dans l'économie générale des deux oeuvres. Nous proposons une étude de la parenté qui s'appuie sur l'analyse du vocabulaire et utilise l'arsenal méthodologique de l'anthropologie. La première partie est consacrée à l'étude du vocabulaire de la parenté. L'analyse des termes désignant des liens individuels a mis en évidence la prééminence de la consanguinité, le caractère indifférencié de la parenté, la préférence des récits pour les parents mâles. L'examen des termes collectifs a montré qu'ils peuvent être utilisés sous une forme nominale pour désigner les protagonistes ou sous une forme prépositionnelle pour indiquer l'appartenance et/ou la qualité sociale des personnages. Il nous a permis de constater que la plupart de ces mots désignent des réalités diverses : un groupement concret ou virtuel de parents et amis ou seulement de parents, une collectivité abstraite fondée sur la parenté. La seconde partie s'est proposée l'investigation de la parenté à partir des données diégétiques. Nous nous sommes interrogée sur les relations de parenté (réelle ou artificielle) que les protagonistes entretiennent, sur les représentations et les pratiques liées aux ancêtres et au mariage, aux biens matériels, humains ou symboliques de la parenté, aux mécanismes qui président à son fonctionnement. Il est apparu que les personnages se manifestent et sont appréhendés surtout en qualité de consanguins. Les liens autres que ceux de consanguinité proviennent d'une volonté des personnages d'entretenir des rapports positifs avec d'autres entités sociales. L'alliance matrimoniale, la parenté baptismale et la vassalité sont conçues comme des pactes de non-agression entre deux formations traditionnellement ennemies ou comme des alliances actives conclues dans un but précis. La recherche a montré l'existence, dans l'univers social des deux récits, d'un système de parenté globalement conforme à la réalité historique. Elle a également révélé un usage différent des données de la parenté par chaque poème
Garin and Gerbert show the idea of conflict between two lignages. The kinship constantly nourishes the stories and constitute one of the springs of the narrative's dynamic. It is important then to discern its textual manifestations, its modes of organisation in the social system of the story and to determine its impact on the general economy of the text. We propose a study of kinship that relies on the analysis of vocabulary and utilizes methodological tools of anthropology. The first part deals with vocabulary. The analysis of terms of personal relationships shows the preminence of consenguinity, the unconcerned character of kinship, the preference of stories for male relatives. The study of collective terms has shown that they can be used under a nominal form to refer to the protagonists or under a prepositional form to indicate the membership and/or the social quality of characters. This allowed us to notice that the majority of these words point out diverse realities : a grouping concrete or virtual of relatives and friends or simply of relatives, an abstract collectively founded on kinship. The second part aimed at the investigation of kinship starting from narrative datum. We pondered on relationships between the protagonists, on representations and practives related to ancestors and marriage, to kin's material, human or symbolic goods, to mechanisms that govern his functioning. It appeared that characters express themselves and are apprehended specially as consanguines. Links other than those between consanguines are due to the character's will to maintain positive relationships with other social entities. The matrimonial alliances, the baptismal kinship and the vassalage are seen as agreements (of non-agression) between two groups traditionally anamies or as active alliances that have been reached with a well defined pirpose. This study has shown in the social universe of the two stories the existence of a kinship system globally conform to the historical reality. It has also revealed a differnet use of kinship's datum for each poem
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Geste de Garin de Montglane"

1

Bennett, Philip E. The cycle of Guillaume d'Orange or Garin de Monglane : A critical bibliography / Philip E. Bennett. Suffolk, U.K : Tamesis, 2004.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Naudet, Valérie, et David Aubert. Guerin le Loherain. Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence, 2005.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Garin le Loherenc. Paris : H. Champion, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Keller, Hans-Erich, dir. La geste de Garin de Monglane en prose. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2415.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Bernard, Guidot, dir. Garin le Lorrain : Chanson de geste du XIIe siècle. [Nancy] : Presses universitaires de Nancy, 1986.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Garin le Lorrain : Chanson de geste du XIIe siecle. Editions Serpenoise, 1986.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Hans-Erich, Keller, et Bibliothèque de l'Arsenal, dir. La geste de Garin de Monglane en prose : Manuscrit Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, 3351. Aix-en-Provence : Centre universitaire d'études et de recherches médiévales d'Aix, Université de Provence, 1994.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Geste de Garin de Montglane"

1

Hériché-Pradeau, Sandrine. « Motifs rhétoriques, clichés et formules : de la chanson de geste à la mise en prose de David Aubert, Garin le Loherain ». Dans Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles, 137–58. Turnhout : Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.tcc-eb.3.3928.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Keller, Hans-Erich. « Préface ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2418.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

« Introduction ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2419.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

« Appendices ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2420.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

« Préliminaires ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 1–4. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2422.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

« L’Histoire de Hernault et de Milon de Puille son frère ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 5–31. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2423.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

« L’Histoire de Renier de Gennes ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 33–51. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2424.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

« L’Histoire de Girart de Vienne ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 53–164. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2425.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

« Transition ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 165–66. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2426.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

« Le Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople ». Dans La geste de Garin de Monglane en prose, 167–88. Presses universitaires de Provence, 1994. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2427.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie