Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Haitians – Languages.

Articles de revues sur le sujet « Haitians – Languages »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Haitians – Languages ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Manríquez, Daniela Nova. "Contents, communicational needs and learner expectations: a study of SSL in Haitian immigrants." Journal of Language and Cultural Education 7, no. 3 (2019): 35–57. http://dx.doi.org/10.2478/jolace-2019-0020.

Texte intégral
Résumé :
Abstract This research aims to prove the effectiveness of Spanish as a Second Language lessons for Haitians designed by volunteers in Santiago de Chile. The methodology used through the study was based on the application of two questionnaires to Haitian students in order to compare results, and finally obtain an average that reflects the achievement of the communicative functions expected. Results indicate that neither the lessons planned, material giver nor the Common European Framework of Reference for Languages fulfilled such expectations. Findings are discussed in relation to previous stud
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Đokić, Borivoje-Boris, Rhonda Polak, Jeanette D. Francis, and Bahaudin G. Mujtaba. "A Study of Haitian Immigrant’s Assimilation to Western Practices of Using the Telephony and Internet Technologies / Proučavanje Asimilacije Imigranata Sa Haitija Na Zapadnjačku Praksu Korišćenja Telefonskih I Internet Tehnologija." Singidunum Journal of Applied Sciences 10, no. 2 (2013): 53–63. http://dx.doi.org/10.2478/sjas10-4207.

Texte intégral
Résumé :
Abstract This study examines the relationship between the use of technology to stay connected with home country and culture while adapting and integrating into the host culture. Through a survey the authors probe into how Haitian immigrants living in South Florida with varying levels of contact with their home country acculturate into the receiving society, exploring an increasingly salient experience of contemporary global migrants. Immigration is the experience of acculturation by individuals and the emergence of culturally plural societies, where both immigrants and host country citizens ca
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Robertshaw, Matthew. "Kreyòl anba Duvalier, 1957–1986." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 93, no. 3-4 (2019): 231–57. http://dx.doi.org/10.1163/22134360-09303054.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The Duvalier presidencies were a devastating chapter in the history of Haiti. There is, however, one aspect of Haitian society that went through unexpected progress in the midst of these despotic regimes. Haitian Creole has long been excluded from formal and written contexts, despite being the only language common to all Haitians. The debate over whether Creole should be used in formal contexts for the sake of the country’s development and democratization began in earnest at the start of the twentieth century but was far from being resolved when François Duvalier came to power in 1957
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Hebblethwaite, Benjamin. "French and underdevelopment, Haitian Creole and development." Journal of Pidgin and Creole Languages 27, no. 2 (2012): 255–302. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.27.2.03heb.

Texte intégral
Résumé :
This article argues that Haiti’s French-dominant school system is an impediment to the nation’s development, whereas Haitian Creole-dominant education will lay the foundation for long-term development. In that Caribbean country, 95% of the population is monolingual in Haitian Creole while the portion that additionally speaks French does not exceed 5% with an additional 5–10% having some receptive competence (Valdman 1984: 78; Dejean 2006). Even though French is the language of the school system, as many as 80% of Haiti’s teachers control it inadequately and only a minority of students complete
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Lefebvre, Claire, Anne-Marie Brousseau, and Sandra Filipovich. "Haitian Creole Morphology: French Phonetic Matrices in a West African Mold." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no. 3 (1989): 273–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013463.

Texte intégral
Résumé :
This paper summarizes the findings of an extensive study of Haitian Creole morphology as compared with that of contributing languages: French, the lexifier language, and Fon, the West African language selected as the substratum language. The proposal we want to argue for in this paper is that, although the phonetic matrices of Haitian Creole lexical items are recognizable as being from French, at a more abstract level the productive affixes of Haitian Creole pattern in a significant way with the model of contributing West African languages, in this case Fon. This being the case, the widespread
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Hebblethwaite, Benjamin. "Scrabble as a tool for Haitian Creole literacy." Journal of Pidgin and Creole Languages 24, no. 2 (2009): 275–305. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.24.2.03heb.

Texte intégral
Résumé :
This paper argues that Scrabble can be used as a tool to help maintain and grow all levels of Haitian Creole literacy and it provides the technical details for developing the game. The rules of the English version are given to introduce the game’s basic structure. Haiti’s educational, sociolinguistic, and literacy conditions are presented in order to put in context the orthographic form proposed for the Haitian Creole version. An overview of game culture in Haiti shows Scrabble’s potential for success. Previous research on the adaptation of Scrabble into Latin by means of a quantitative corpus
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Brousseau, Anne-Marie, Sandra Filipovich, and Claire Lefebvre. "Morphological Processes in Haitian Creole." Journal of Pidgin and Creole Languages 4, no. 1 (1989): 1–36. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.4.1.02bro.

Texte intégral
Résumé :
In this paper we examine the morphology of Haitian with respect to two issues widely discussed in the literature on creoles: 1) the substratum issue, formulated in our view in terms of the role played by relexification in the formation of Haitian Creole; and 2) the widespread assumption that creole languages are morphologically simpler than their lexifier language. These two issues are not unrelated. The morphological simplicity assumption is based on a comparison of creole with European languages that have contributed the bulk of their respective lexicons. In order to discuss the two issues,
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Fattier, Dominique. "Le français en Haïti, le français d’Haïti." Journal of Language Contact 7, no. 1 (2014): 93–123. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-00701005.

Texte intégral
Résumé :
Focusing on French, I show how ecological factors influence language evolution. After explaining what the ecological approach consists of, I provide a chronological description of language contacts involving French in Saint-Domingue / Haïti. I focus on the various effects of these contacts, particularly on the emergence of a French-based creole thanks to speakers’ informal acquisition of French. After providing a description of the French spoken by the founding fathers of the ex-colony, I turn to different contributions by Haitians to representations and descriptions of French in Haiti. I conc
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Bickerton, Derek. "On the Supposed "Gradualness" of Creole Development." Journal of Pidgin and Creole Languages 6, no. 1 (1991): 25–58. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.6.1.03bic.

Texte intégral
Résumé :
Two recent works by Carden & Stewart (1988) and Arends (1989) have tried to prove a gradual rather than a single-generational origin for Haitian and Sranan respectively. Both arguments, however, are severely flawed. The Carden-Stewart argument from Haitian reflexivization is shown to depend on misinterpretations of both bioprogram theory and generative principles. Further, their claim that early Haitian was not a full language would entail that Middle English (among others) was also not a full language. Arends' claims of radical diachronic change in Sranan involve treating as an early creo
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Louis, Bertin M. "Touloutoutou and Tet Mare Churches: Language, Class and Protestantism in the Haitian Diaspora of the Bahamas." Studies in Religion/Sciences Religieuses 41, no. 2 (2012): 216–30. http://dx.doi.org/10.1177/0008429812441308.

Texte intégral
Résumé :
Within Haiti’s growing transnational Protestant community, there are different types of churches and adherents that practice traditional forms of Protestant Christianity (such as the Adventist, Methodist and Baptist faiths) and Pentecostal/Charismatic forms of Protestant Christianity. Using Michèle Lamont’s work on symbolic boundaries, I explore how Haitian Protestants living in New Providence, Bahamas, differentiate these two major Haitian Protestant church cultures through the use of denigrating terms about differing religious traditions. Churches which practice traditional forms of Haitian
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

ÉTIENNE, CORINNE. "The lexical particularities of French in the Haitian press: Readers' perceptions and appropriation." Journal of French Language Studies 15, no. 3 (2005): 257–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269505002152.

Texte intégral
Résumé :
Regional French varieties in language contact situations have been widely discussed in Francophone studies. Defining a variety of French involves showing its specificity when compared to other French varieties, assessing its sociolinguistic functionality, and reporting on its speakers' linguistic representations (Robillard, 1993a). This article probes the reactions of a group of the Creole/French bilingual Haitian elite to a sample of lexical particularities drawn from a corpus of the Haitian press (1986–1998). It reports on participants' tolerance or stigmatization of these particularities an
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Seguin, Luisa. "Transparency and language contact." Journal of Pidgin and Creole Languages 35, no. 2 (2020): 218–52. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00060.seg.

Texte intégral
Résumé :
Abstract When communicating speakers map meaning onto form. It would thus seem obvious for languages to show a one-to-one correspondence between meaning and form, but this is often not the case. This perfect mapping, i.e. transparency, is indeed continuously violated in natural languages, giving rise to zero-to-one, one-to-many, and many-to-one opaque correspondences between meaning and form. However, transparency is a mutating feature, which can be influenced by language contact. In this scenario languages tend to evolve and lose some of their opaque features, becoming more transparent. This
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Lefebvre, Claire. "The Tense, Mood, and Aspect System of Haitian Creole and the Problem of Transmission of Grammar in Creole Genesis." Journal of Pidgin and Creole Languages 11, no. 2 (1996): 231–311. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.11.2.03lef.

Texte intégral
Résumé :
It is often assumed that creolization involves a break in the transmission of grammar. On the basis of data drawn from the TMA system of Haitian creole, as compared with those of its source languages — French, the superstratum language, and Fongbe, one of the substratum languages — this paper argues that creolization does not involve a break in transmission of grammar. The properties of the Haitian creole TMA system are shown to reflect in a systematic way those of its contributing languages. While the syntactic and the semantic properties of the TMA markers of the creole parallel those of Fon
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Sacks, E., M. Mastroianni, K. Hanselman, and V. Cange. "(A278) Preliminary Successes and Challenges in the Creation of an Emergency Medical Care Training Program in the Wake of the 2010 Earthquake." Prehospital and Disaster Medicine 26, S1 (2011): s93. http://dx.doi.org/10.1017/s1049023x11002950.

Texte intégral
Résumé :
BackgroundThe earthquake in January 2010 killed more than 250,000 Haitians and caused traumatic injury to tens of thousands of survivors. In the aftermath of the earthquake, Haitian civilians assisted in various medical roles. Many of the civilians requested training, and 8 months after the earthquake, a team of American clinicians, EMTs and health educators returned to Haiti to teach a course in basic lifesaving and emergency care.MethodsUsing a modified French-language EMS training curriculum, 60 community members with no previous medical experience were trained during an intense 2-month per
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Lefebvre, Claire. "Substratum Semantics in the Verbal Lexicon of Haitian Creole." Studies in Language 23, no. 1 (1999): 61–103. http://dx.doi.org/10.1075/sl.23.1.04lef.

Texte intégral
Résumé :
The aim of this paper is to document the presence of substratum semantics in the verbal inventory of Haitian creole on the basis of a comparison of a sample of verbs in Haitian, French (its lexifier language) and Fongbe (one of its substratum languages). The paper begins with a comparison of the meanings of a sample of Haitian, French and Fongbe verbs. Although the phonological representations of the Haitian verbs are derived from the phonetic representations of French verbs, the details of their semantics do not correspond exactly to those of French, but rather to those of Fongbe. Idiomatic e
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Girard, Philippe R. "What Language Did Toussaint Louverture Speak?: The Fort de Joux Memoir and the Origins of Haitian Kreyòl." Annales (English ed.) 68, no. 01 (2013): 107–30. http://dx.doi.org/10.1017/s2398568200000339.

Texte intégral
Résumé :
Using contemporary accounts, letters drafted by former slaves, and the memoir written by Toussaint Louverture shortly before his death, this article attempts to recreate the language spoken by Haitian revolutionaries and, in particular, Toussaint Louverture. Detailed historical and linguistic analysis of these sources shows that Louverture wrote predominantly in French, only employed Kreyòl orally (especially when addressing a working-class audience), and rarely used the Ewe-Fon language of his Arada ancestors. His memoir suggests that Haitian Kreyòl, which some linguists think is derived from
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Bruyn, Adrienne. "Claire Lefebvre, Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. (Cambridge studies in linguistics, 88.) Cambridge & New York: Cambridge University Press, 1998. Pp. xviii, 461. Hb £45.00, $74.95." Language in Society 30, no. 1 (2001): 135–38. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501331056.

Texte intégral
Résumé :
In the continuing debate on the origins of creole languages, Lefebvre has long taken a strong stance in favor of an essential contribution of the West African substratum to the grammatical makeup of Haitian Creole; thus, she opposes both a universalist account along the lines of Derek Bickerton's bioprogram (e.g. 1984), and Robert Chaudenson's superstratist approach (e.g. 1992). Lefebvre's present book summarizes the main findings of two decades of research by herself and others (such as John Lumsden and Anne-Marie Brousseau) through various projects carried out at the Université du Québec à M
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Storme, Benjamin. "The adaptation of French liquids in Haitian." Journal of Pidgin and Creole Languages 33, no. 2 (2018): 386–410. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00020.sto.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Haitian, a French-lexifier creole with a Gbe substrate, shows an asymmetry in the way it has adapted French liquids: the French lateral was maintained in postvocalic coda position in Haitian, but the French rhotic was systematically deleted in this position. This paper presents the results of a perception study showing that the lateral is generally more perceptible than the rhotic in coda position in Modern French. The hypothesis that perception played a role in the phonological asymmetry in Haitian is compatible with these results. The paper sketches an analysis of how the perceptual
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Déprez, Viviane. "Haitian Creole." Journal of Pidgin and Creole Languages 9, no. 1 (1994): 1–24. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.9.1.02dep.

Texte intégral
Résumé :
Haitian Creole has been argued to be a pro-drop language whose null subjects are licensed by syntactic clitics (DeGraff 1993). This paper analyzes the properties of Haitian Creole pronominal subjects, expletive and argumentai, and argues on the basis of syntactic, phonological, and comparative considerations that Haitian Creole is better analyzed as a language whose argumentai subjects cannot be null and whose pronominal subjects occur in argumentai positions and cliticize in the phonological component.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Archer, Justine, Tempii Champion, Martha E. Tyrone, and Sylvia Walters. "Phonological Development of Monolingual Haitian Creole–Speaking Preschool Children." Communication Disorders Quarterly 39, no. 3 (2017): 426–37. http://dx.doi.org/10.1177/1525740117729466.

Texte intégral
Résumé :
This study provides preliminary data on the phonological development of Haitian Creole–Speaking children. The purpose of this study is to determine phonological acquisition in the speech of normally developing monolingual Haitian Creole–Speaking preschoolers, ages 2 to 4. Speech samples were collected cross-sectionally from 12 Haitian children divided into three age groups. Participants’ utterances were recorded from spontaneous and/or imitative productions of target words. Data were analyzed through a relational analysis to determine phonemic inventories occurring in each age group’s speech.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Sumonte, Valeria. "Desarrollo de la competencia comunicativa intercultural en un programa de adquisición de la lengua criollo haitiana en Chile." Íkala 25, no. 1 (2020): 155–69. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n01a09.

Texte intégral
Résumé :
This article aims to describe the results of a Haitian Creole language acquisition program, looking to foster intercultural communicative competence among Chilean officers, and favor migrant inclusion. The program, based on the intercultural communicative competence, had a duration of 50 hours, beginning with three sessions that present what the migration process means, the country of origin of the migrants, delivered by migrants, who then become linguistic mediators, and several linguistic aspects of Spanish and Haitian Creole languages. Data on the results of the program were collected throu
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Bartens, Angela. "The Making of Languages and New Literacies: San Andrés-Providence Creole with a View on Jamaican and Haitian." Lingüística y Literatura 42, no. 79 (2021): 237–56. http://dx.doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a13.

Texte intégral
Résumé :
The aim of this paper is to examine the idea of «language making» and new literacies in creole languages with a focus on San Andrés-Providence Creole English. Jamaican and Haitian Creole are taken as points of comparison for their more advanced state of consolidation. Posts from Facebook groups gathered between February 2016 and July 2020 as the main source of data were complemented by 2015 data on San Andrés linguistic landscapes. The main finding is that, due to a favorable change in language attitudes both locally and globally, San Andrés-Providence Creole is entering into the domain of wri
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

HEBBLETHWAITE, BENJAMIN. "Adverb code-switching among Miami's Haitian Creole–English second generation." Bilingualism: Language and Cognition 13, no. 4 (2010): 409–28. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728909990563.

Texte intégral
Résumé :
The findings for adverbs and adverbial phrases in a naturalistic corpus of Miami Haitian Creole–English code-switching show that one language, Haitian Creole, asymmetrically supplies the grammatical frame while the other language, English, asymmetrically supplies mixed lexical categories like adverbs. Traces of code-switching with an English frame and Haitian Creole lexical categories suggest that code-switching is abstractly BIDIRECTIONAL. A quantitative methodology that codes the language-indexation of the token in addition to the surrounding lexical items was used for all mixed (e.g. xYx/yX
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

STAFFORD, SUSAN BUCHANAN. "LANGUAGE AND IDENTITY: Haitians in New York City." Center for Migration Studies special issues 7, no. 1 (1989): 190–203. http://dx.doi.org/10.1111/j.2050-411x.1989.tb00987.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Russell, Eric. "Creole phonological restructuring." Journal of Pidgin and Creole Languages 25, no. 2 (2010): 263–88. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.25.2.03rus.

Texte intégral
Résumé :
This article examines the influence of perception on creole phonological restructuring, drawing comparisons to loanword adaptation and second language learning and outlining a formal framework within which change can be described and explained. The three scenarios of contact-induced modification are compared and contrasted, focusing on the nature of contact, the role of different source and target languages, and the means by which participants access source tokens. Data from Haitian, showing diachronic modification to lexifier rhotics, is used to illustrate the position that perception may be
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Omogun, Lakeya, and Allison Skerrett. "From Haiti to Detroit Through Black Immigrant Languages and Literacies." Journal of Literacy Research 53, no. 3 (2021): 406–29. http://dx.doi.org/10.1177/1086296x211031279.

Texte intégral
Résumé :
This article undertakes a textual analysis of an autobiographically informed novel, American Street, to analyze the process of identity formation of a Black Haitian immigrant youth in the United States. Black immigrant youth remain an understudied demographic in literacy research compared with their Latinx and Asian immigrant counterparts. The goal of this analysis is to provide insights into the role of languages and literacies for Black immigrant youth in (re)constructing their identities in nations like the United States. Analysis revealed the significance of one youth’s resistance to racio
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Baker, Beverly A., and Caroline Riches. "The development of EFL examinations in Haiti: Collaboration and language assessment literacy development." Language Testing 35, no. 4 (2017): 557–81. http://dx.doi.org/10.1177/0265532217716732.

Texte intégral
Résumé :
Research was conducted during the delivery of a series of workshops on language assessment with Haitian teachers in the spring of 2013. The final products of these workshops were several revised national English examinations presented to the Haitian Ministry of Education and Professional Training (MENFP). The research goal was to examine the language assessment literacy (LAL) development of both teachers and language assessment specialists during this collaboration. Data included the compiled feedback from Haitian teachers on draft examinations during the workshops, as well as survey and inter
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Viddal, Grete. "Vodú Chic: Haitian Religion and the Folkloric Imaginary in Socialist Cuba." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 86, no. 3-4 (2012): 205–36. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002414.

Texte intégral
Résumé :
During the first three decades of the twentieth century, hundreds of thousands of Haitian agricultural laborers arrived in Cuba seeking employment in the expanding sugar industry. Historically, Haitian cane cutters were marginal and occupied the lowest socio-economic status in Cuban society. Until relatively recently, the maintenance of Haitian spiritual beliefs, music, dance, and language in Cuba were associated with rural isolation and poverty. Today however, the continuation of Haitian customs is no longer linked with isolation, but exactly the opposite: performance troupes, heritage festiv
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Lefebvre, Claire. "AGR in Languages Without Person and Number Agreement: The Case of the Clausal Determiner in Haitian and Fon." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 37, no. 2 (1992): 137–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100021927.

Texte intégral
Résumé :
In recent literature on the decomposition of INFL (Pollock 1989), it has been proposed that the features of agreement morphology (henceforth the Ф features), and the features of Tense, each head a separate projection, AGR and T, respectively. There are languages which do not exhibit agreement in Ф features. This raises the question as to whether these languages have a functional category AGR. Kornfilt (1989), for example, shows that in contrast to Modern Turkish, Old Turkish does not exhibit agreement phenomena in person and number. She proposes that the difference between the two grammars be
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Lefebvre, Claire, and Diane Massam. "Haitian Creole Syntax." Journal of Pidgin and Creole Languages 3, no. 2 (1988): 213–43. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.3.2.05lef.

Texte intégral
Résumé :
In this paper we examine several aspects of Haitian Creole syntax in light of the recent proposal that a determiner can be the head of a minor maximal projection. We argue that an incorporation of this proposal into the analysis of several aspects of Haitian Creole syntax, including clause structure, question formation, and relative-clause formation, can resolve several puzzling problems. In addition, the paper adds to the theory of minor heads in that it shows that such heads must be considered to inherit major category features from their complements.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Muysken, Pieter. "Saramaccan and Haitian." Journal of Pidgin and Creole Languages 9, no. 2 (1994): 305–14. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.9.2.06muy.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Nelson, William Javier. "The Haitian Political Situation and its Effect on the Dominican Republic: 1849-1877." Americas 45, no. 2 (1988): 227–35. http://dx.doi.org/10.2307/1006786.

Texte intégral
Résumé :
The Dominican Republic, which has once again exhibited the fragility of its political institutions by taking over two weeks to ascertain a winner in its last presidential election, is, in many ways, a land of shared commonalities with other peoples. Its merengue rhythms point to a common musical bond with West Africa; its language and cultural institutions suggest a heavy Spanish stamp and its affiliations with other regional entities such as Puerto Rico and Venezuela are well known. Unfortunately for the Dominicans, however, they share their own island with another society — a decidely unique
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Gunn, Christine M., Michael K. Paasche-Orlow, Sharon Bak, et al. "Health Literacy, Language, and Cancer-Related Needs in the First 6 Months After a Breast Cancer Diagnosis." JCO Oncology Practice 16, no. 8 (2020): e741-e750. http://dx.doi.org/10.1200/jop.19.00526.

Texte intégral
Résumé :
PURPOSE: Low health literacy (HL) and language negatively affect cancer screening and prevention behaviors; less is known about how they affect the patient’s experience during cancer treatment. This study explores associations among HL, spoken language, and dimensions of cancer-related needs within 6 months of receiving a breast cancer diagnosis. METHODS: Women speaking English, Spanish, or Haitian Creole, enrolled in a patient navigation study at diagnosis, completed a survey in their primary spoken language at baseline and 6 months to characterize their cancer-related needs. HL was measured
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

SILVA, Adelaide Hercília Pescatori. "APONTAMENTOS PARA O ENSINO DO SISTEMA SONORO DO PB." Trama 15, no. 34 (2019): 3–17. http://dx.doi.org/10.48075/rt.v15i34.21768.

Texte intégral
Résumé :
Este artigo visa a contribuir para o ensino de português brasileiro (PB) como língua estrangeira. Para tanto, segue dois argumentos: o de que a língua é um sistema adaptativo complexo – o que implica a necessidade de se conspirarem variáveis extralinguísticas no processo de ensino-aprendizagem em interação com variáveis linguística - e o de que é preciso conhecer a estrutura fonético-fonológica do PB e da língua materna dos aprendizes, para que se possa desenvolver uma abordagem próxima à realidade desses aprendizes. Para embasar tais argumentos, lançamos mão de dados português brasileiro prod
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Thoreson, Nick, Alexander Rand, Carmen Sarita-Reyes, et al. "Accounting for improved prostate cancer mortality outcomes in Haitian men: A histological analysis." Journal of Clinical Oncology 35, no. 15_suppl (2017): e16557-e16557. http://dx.doi.org/10.1200/jco.2017.35.15_suppl.e16557.

Texte intégral
Résumé :
e16557 Background: In a previous wide-ranging study on the outcomes of prostate cancer patients at a safety-net hospital, we discovered significantly improved mortality outcomes for Haitian Creole prostate cancer patients compared to all other languages spoken, including black English speakers, with p = 0.017 [Rand, AE, et al., Clin Genitourin Cancer. (6):455-60 (2014)]. In order to assess any molecular indications that could be contributing to this finding, we performed a histological analysis of prostate cancer specimens, comparing black English-speaking patients to Haitian Creole patients.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Lefebvre, Claire. "Multifunctionality and Variation Among Grammars." Journal of Pidgin and Creole Languages 13, no. 1 (1998): 93–150. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.13.1.04lef.

Texte intégral
Résumé :
A multifunctional item is a lexical item that has more than one function. This paper argues that the determiner of Haitian and Fongbe is a multifunctional head. It can appear as the head of several functional category projections, namely, DP, MoodP, TP, and AspP. Given the Projection Principle, how can a single functional item appear as the head of different functional category projections? My account of the multifunctional character of such functional items is twofold. First, multifunctional heads lack categorial features. Second, the category of the projection of a multifunctional head is de
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Valdez, Juan R. "La regimentación lingüística en un escenario transnacional." Language Problems and Language Planning 38, no. 2 (2014): 149–66. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.38.2.03val.

Texte intégral
Résumé :
Este análisis se centra en los procesos de construcción de las fronteras etnolingüísticas de los dos estados-nación que comparten la isla de La Española. En el contexto del siglo XX, los políticos y los filólogos dominicanos unieron sus esfuerzos para crear una tupida red de escuelas que tenían el español como idioma de instrucción, prohibir el uso del creole, cambiar el nombre francés o creole de numerosos lugares por otro nombre en español, y producir un corpus de textos que describieran y representaran el adecuado panorama lingüístico dominicano. Las prácticas de alfabetización y las prácti
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Valdman, Albert, and Kate Howe. "Haitian Creole Newspaper Reader." Modern Language Journal 76, no. 3 (1992): 414. http://dx.doi.org/10.2307/330186.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

D�chaine, Rose-Marie, and Victor Manfredi. "Binding domains in Haitian." Natural Language & Linguistic Theory 12, no. 2 (1994): 203–57. http://dx.doi.org/10.1007/bf00993145.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Michael W. Merriam and Translated by Wynnie Lamour. "“Haitian Is My Language”: A Conversation with Frankétienne." World Literature Today 89, no. 2 (2015): 22. http://dx.doi.org/10.7588/worllitetoda.89.2.0022.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Schieffelin, Bambi B., and Rachelle Charlier Doucet. "The “real” Haitian creole." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 2, no. 3 (1992): 427–43. http://dx.doi.org/10.1075/prag.2.3.15sch.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Lefebvre, Claire. "Instrumental Take-Serial Constructions in Haitian and in Fon." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no. 3 (1989): 319–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013499.

Texte intégral
Résumé :
Since the paper by Jansen et al (1978), it is a well-known fact that serializing languages divide into two major groups: those which have Take-serial constructions and those which don’t. Haitian creole has Take-serial constructions, as exemplified in (l):(1)Jan pran kabrit ale nan macheJohn take goat go in market‘John brought the goat in the market.’Among the languages which have Take-serial constructions, languages further divide into two groups: those which have instrumental Take constructions and those which do not. An example of an instrumental Take-serial construction is provided in (2).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Fonseca Suárez, Carlos. "Viral Events: Epidemiology, Ecology and the Outbreak of Modern Sovereignty // Eventos virales: Epidemiología, ecología y la irrupción de la soberanía moderna." Ecozon@: European Journal of Literature, Culture and Environment 8, no. 1 (2017): 113–32. http://dx.doi.org/10.37536/ecozona.2017.8.1.1058.

Texte intégral
Résumé :
Like most revolutionary processes, the history of the Haitian revolution has typically been narrated from the perspective of revolutionary heroes. Whether as the feat of Toussant L’Ouverture, Francois Macandal or Jean-Jacques Dessalaines, historians have often tried to encapsulate the revolution within the narrow margins of human causality. In this article, I attempt to sketch the contours of another possible history: an ecological history in which the feats of the revolutionary heroes give way to the radical power of nature. By focusing on the role that two epidemic phenomena—yellow fever and
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Lumsden, John S. "On the Distribution of Determiners in Haitian Creole." Revue québécoise de linguistique 18, no. 2 (2009): 65–93. http://dx.doi.org/10.7202/602654ar.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The paper provides more precise data on the distribution of determiners in Haitian creole. It proposes that there are two independent constraints on the distribution of these functional categories. In Haitian, as in English, Hungarian, Turkish and Hebrew, a specific determiner is necessary to the realization of genitive Case. Moreover there is a general constraint on processing which forbids the insertion of two identical functional category signals in a linear sequence. This processing constraint can be seen in at least on other language (Fon).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Deprez, Viviane. "Raising constructions in Haitian Creole." Natural Language and Linguistic Theory 10, no. 2 (1992): 191–231. http://dx.doi.org/10.1007/bf00133812.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Lefebvre, Claire. "Relexification in Creole Genesis." Journal of Pidgin and Creole Languages 12, no. 2 (1997): 181–201. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.12.2.02lef.

Texte intégral
Résumé :
The purpose of this paper is twofold. First, I present a formal representation of the process of relexification hypothesized to play a role in the formation of creole languages. Second, I show how this process operates on the basis of a subset of Haitian data.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Helgesson, Stefan, and Christina Kullberg. "Translingual Events." Journal of World Literature 3, no. 2 (2018): 136–52. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00302002.

Texte intégral
Résumé :
Abstract This article outlines a theory of world literary reading that takes language and the making of boundaries between languages as its point of departure. A consequence of our discussion is that world literature can be explored as uneven translingual events that make linguistic tensions manifest either at the micro level of the individual text or at the macro level of publication and circulation—or both. Two case studies exemplify this. The first concerns an episode in the institutionalization of Shakespeare as a global canonical figure in 1916, with a specific focus on the South African
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Toledo Vega, Gloria, and Francisco Quilodrán. "Análisis de necesidades de aprendientes haitianos: diseño, validación y aplicación del instrumento." Lengua y migración 12, no. 1 (2020): 101–22. http://dx.doi.org/10.37536/lym.12.1.2020.1043.

Texte intégral
Résumé :
En este estudio se diseña, valida y aplica un instrumento de análisis de necesidades para implementar mejoras en la enseñanza–aprendizaje de español como lengua extranjera entre adultos haitianos en Chile. Su aporte consiste en la conformación de un set de ítems que exploran las necesidades, intereses y estilos de aprendizaje de la mencionada comunidad de aprendientes. El instrumento contempla siete dimensiones que permiten indagar sobre el conocimiento de la lengua meta, la valoración del español, las características del profesor ideal de ELE, la organización y el ambiente de la clase, los es
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Valdman, Albert, Anne-José Villeneuve, and Jason F. Siegel. "On the influence of the standard norm of Haitian Creole on the Cap Haïtien dialect." Journal of Pidgin and Creole Languages 30, no. 1 (2015): 1–43. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.30.1.01val.

Texte intégral
Résumé :
Among French-based creoles, Haitian Creole has the highest degree of standardization, with a written norm, Standard Haitian Creole (SHC), based on Port-au-Prince monolinguals’ speech. To evaluate the influence of SHC on regional varieties, we conducted, in and around Cap Haïtien, a sociolinguistic study of Northern Haitian Creole (Capois). In addition to stereotypical features such as the possessive kin a + pronoun (vs. SHC pa + pronoun), we uncovered several Capois features still in widespread use in Northern Haiti. In this article, we focus on the most frequently occurring variable, the thir
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Machry da Silva, Susiele. "Aprendizagem do português por imigrantes haitianos: percepção das consoantes liquidas /l/ e /ɾ/". Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 70, № 3 (2017): 47–62. http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2017v70n3p47.

Texte intégral
Résumé :
This article deals with the acquisition of Brazilian Portuguese as an additional language by Haitian immigrants, more specifically with regard to the perception of liquid consonants / l / and / r / in the intervocalic position, in forms such as pala, mala, Sara. A total of 14 resident Haitian immigrants, at the time of the survey, in the city of Pato Branco-PR, with a mean age of 30.07 (SD = 4.98), were all male. The discussion of the data is based on the theoretical assumptions of the Phonological Acquisition of L2 (FLEGE, 1995; BEST, TYLER, 2007) and the results show a tendency towards the a
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!