Littérature scientifique sur le sujet « Japanese Dialect literature »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Japanese Dialect literature ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Japanese Dialect literature"
Jaśkiewicz, Hanna. "Reprezentacja dialektu bawarskiego i dialektu Kansai w literaturze współczesnej w kontekście ideologii językowych w Niemczech i Japonii." Forum Filologiczne Ateneum, no. 2(8)2020 (December 31, 2020): 85–109. http://dx.doi.org/10.36575/2353-2912/2(8)2020.085.
Texte intégralSturtzSreetharan, Cindi L. "Ore and omae." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 19, no. 2 (2009): 253–78. http://dx.doi.org/10.1075/prag.19.2.06stu.
Texte intégralOhta, Amy Snyder. "‘Casual Friday’." Language and Sociocultural Theory 10, no. 1 (2023): 21–49. http://dx.doi.org/10.1558/lst.20951.
Texte intégralClark, Julia Hansell. "Ikaino’s Afterlives: The Legacies of Landscape in the Fiction of Kim Yujeong." Seoul Journal of Korean Studies 36, no. 1 (2023): 139–65. http://dx.doi.org/10.1353/seo.2023.a902137.
Texte intégralMuravyev, Nikita A. "Adversative passive from motion verbs in Kazym Khanty." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 2 (2022): 201–19. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/79/15.
Texte intégralShutova, Mariia A. "Features and Significance of the “Nogeoldae” Textbook about the Spoken Chinese Language of the Joseon Era." Oriental Studies 19, no. 4 (2020): 108–15. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-4-108-115.
Texte intégralMizuguchi, Shinobu, and Koichi Tateishi. "Toward processing of prosody in spontaneous Japanese." Proceedings of the Linguistic Society of America 8, no. 1 (2023): 5472. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v8i1.5472.
Texte intégralGoderich, Andre. "Formosan loanwords in four Atayal dialects." Concentric. Studies in Linguistics 51, no. 1 (2025): 32–69. https://doi.org/10.1075/consl.23032.god.
Texte intégralYiu, Angela. "Literature in Japanese (Nihongo bungaku): An Examination of the New Literary Topography by Plurilingual Writers from the 1990s." Japanese Language and Literature 54, no. 1 (2020): 37–66. http://dx.doi.org/10.5195/jll.2020.41.
Texte intégralHwang, Hyun Kyung. "Overriding syntactic islands with prosodically marked wh-scope in South Kyŏngsang Korean and two dialects of Japanese." Korean Linguistics 17, no. 1 (2015): 33–77. http://dx.doi.org/10.1075/kl.17.1.02hwa.
Texte intégralThèses sur le sujet "Japanese Dialect literature"
"Coincidence or Contact: A Study of Sound Changes in Eastern Old Japanese Dialects and Ryukyuan Languages." Master's thesis, 2015. http://hdl.handle.net/2286/R.I.30004.
Texte intégralLivres sur le sujet "Japanese Dialect literature"
"Shinpojūmu" Kindai Bungaku no Naka no "Kansaiben" (2008 Hanazono Daigaku). Kindai bungaku no naka no "Kansaiben": Kataru Kansai/katarareru Kansai. Izumi Shoin, 2008.
Trouver le texte intégralOshio, Mutsuko. Iejima no hanashikotoba: Shimaguchi de kataru mura no seikatsu to iitsutae. Ie-son Kyōiku Iinkai, 1994.
Trouver le texte intégralShingikai, Machida-shi Bunkazai Hogo. Machida no denshō, Machida no hōgen to zokushin, zokuyō. Machida-shi Kyōiku Iinkai, 2004.
Trouver le texte intégralHinode no Ehon Seisaku Iinkai, ed. Otama-san no okaisan. (Kabu) Kaihō Shuppansha, 2002.
Trouver le texte intégralIino, Takeo. Kojiki shinkaishaku: Minami Kyūshū hōgen de yomitoku jindai. 8th ed. Chōeisha, 2016.
Trouver le texte intégralHateruma, Eikichi. Shinpen Okinawa no bungaku. Gōshi Kaisha Okinawa Jiji Shuppan, 2008.
Trouver le texte intégralillustrator, Hasegawa Yoshifumi, ed. Kawausomura no hinotamabanashi. (Kabu) Kaihō Shuppansha, 2011.
Trouver le texte intégralTanizaki Junʼichirō no hyōgen: Sakuhin ni miru Kansai hōgen. Izumi Shoin, 2010.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Japanese Dialect literature"
Yokota-Murakami, Takayuki. "Dialectal Literature as Bilingual Literature." In Mother-Tongue in Modern Japanese Literature and Criticism. Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-8512-3_5.
Texte intégralZielińska-Elliott, Anna. "Problemy tłumaczeniowe w przekładzie prozy Harukiego Murakamiego." In Beyond Language. Æ Academic, 2018. http://dx.doi.org/10.52769/bl1.0014.azie.
Texte intégralKubozono, Haruo. "Interactions between lexical and postlexical tones." In Prosody and Prosodic Interfaces. Oxford University PressOxford, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198869740.003.0009.
Texte intégral