Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Joseph Manuscripts.

Articles de revues sur le sujet « Joseph Manuscripts »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Joseph Manuscripts ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Nagel, W., et V. Weiß. « Joseph Mecke’s Last Fragmentary Manuscripts - a Compilation ». Journal of Contemporary Mathematical Analysis (Armenian Academy of Sciences) 54, no 1 (janvier 2019) : 51–60. http://dx.doi.org/10.3103/s1068362319010060.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Kahn, Didier. « Towards a History of Joseph Du Chesne's Manuscripts ». Ambix 60, no 1 (février 2013) : 25–30. http://dx.doi.org/10.1179/0002698012z.00000000021.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Zewi, Tamar. « Representation of Arabic and Syriac in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch ». Intellectual History of the Islamicate World 8, no 1 (20 janvier 2020) : 39–51. http://dx.doi.org/10.1163/2212943x-00702009.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Saadya ben Joseph al-Fayyumi (Saˁīd b. Yūsuf al-Fayyūmī, Saadya Gaon, b. Egypt 882—d. Baghdad 942) translated the Pentateuch as well as several other parts of the Bible into Arabic in the first half of the 10th century. The translation, named tafsīr by Saadya himself, was transmitted in two versions, one in Hebrew letters, probably intended for and used by Jewish-Rabbanite communities, and another in Arabic letters, probably intended for and used by other communities. Several manuscripts holding a Saadyan version in Arabic letters were used by Christian communities in the Near East. Some of these manuscripts probably reached the Samaritans, or at least one Samaritan community. The main source consisting of the Samaritan version of Saadya Gaon’s translation of the Pentateuch is MS London BL OR 7562. The article discusses the status of this manuscript among the other Samaritan Arabic translations, its characteristics, and demonstrates the reflections of Arabic and Syriac vocabulary in its Samaritan script.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Kinloch, David. « The Art of the Missing Postscript : Some Unpublished Manuscripts of Joseph Joubert ». Nottingham French Studies 24, no 2 (octobre 1985) : 12–27. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.1985-2.002.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Beringer, Alison. « The Pictorial Difference : The Old Testament Joseph Cycle in Two Related Manuscripts ». Manuscripta 53, no 2 (janvier 2009) : 153–77. http://dx.doi.org/10.1484/j.mss.1.100690.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Martin, Herbert Woodward. « Forgotten Manuscripts : "To My Friend—Joseph S. Cotter," by Paul Laurence Dunbar ». African American Review 43, no 2-3 (2009) : 357–58. http://dx.doi.org/10.1353/afa.2009.0012.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Suciu, Alin. « A Coptic Fragment from theHistory of Joseph the Carpenterin the Collection of Duke University Library ». Harvard Theological Review 106, no 1 (janvier 2013) : 93–104. http://dx.doi.org/10.1017/s0017816012000302.

Texte intégral
Résumé :
TheHistory of Joseph the Carpenter(BHO 532–533; CANT 60;clavis coptica0037) is readily accessible in many collections of New Testament Apocrypha. The text is fully preserved in Arabic and Bohairic, which was the regional dialect of Lower Egypt, and fragmentarily in Sahidic (i.e., the dialect of Upper Egypt). The present paper introduces P. Duk. inv. 239, a previously unidentified Sahidic fragment of this writing, which surfaced recently among the manuscripts in the Special Collections Library of Duke University. The new textual witness supplies us with a portion of theHistory of Joseph the Carpenterpreviously unattested in Sahidic. Moreover, the Duke fragment displays at least one interesting variant reading, unrecorded in the Bohairic and Arabic versions of the text.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Miltenova, Anissava. « Slavonic Apocrypha : New Discoveries, New Perusals ». Scrinium 14, no 1 (20 septembre 2018) : 273–88. http://dx.doi.org/10.1163/18177565-00141p18.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The mixed-content miscellanies could be defined as a unifying genre of the 'readable' type of unstable makeup and varied content. Manuscripts that reflect the nucleus of characteristic works in expanded or reduced form, providing they feature sufficient textological proof of common origin or typological similarity, could be classified with a certain type. The present study on the Dispute between Our Lord Jesus Christ and the Antichrist and on the The Story about beautiful Joseph has two objectives: 1) to introduce several so far unstudied South Slavonic manuscripts that contain mainly apocrypha, and 2) to reveal how the differences between initial translations and secondary editing of Slavonic apocrypha are indicative of the intervention of the Slavic writer.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

FENS-DE ZEEUW, LYDA, et ROBIN STRAAIJER. « Long-s in Late Modern English manuscripts ». English Language and Linguistics 16, no 2 (1 juin 2012) : 319–38. http://dx.doi.org/10.1017/s136067431200010x.

Texte intégral
Résumé :
It is a generally accepted fact that the use of long-s, or <ſ>, was discontinued in English printing at the close of the eighteenth century and that by the end of the first quarter of the nineteenth century this allograph had all but disappeared. This demise of <ſ> in printing has been fairly well documented, but there is virtually no literature on what happened to it in handwritten documents. The disappearance of <ſ> and <ſs> (as in ʃeems and buʃineʃs) in favour of <s> and <ss> is generally ascribed to the printers’ wishes to simplify their type-settings. But at what point and to what extent did this simplifying process influence private writing of the period? In this article we have documented the rules, as observed by printers, for the use of long-s in the Late Modern English period, and we illustrate how printing practice during this period compared to the usage of this particular grapheme in letters written by two well-known codifiers of the English language, the grammarians Joseph Priestley and Lindley Murray.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Vine, Angus. « Search and Retrieval in Seventeenth-Century Manuscripts : The Case of Joseph Hall's Miscellany ». Huntington Library Quarterly 80, no 2 (2017) : 325–43. http://dx.doi.org/10.1353/hlq.2017.0019.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Schirlbauer, Anna. « Nicolaus Zmeskall und die Initialen „NZ“ auf einigen Abschriften von Werken J. Haydns und A. Zimmermanns ». Studia Musicologica 49, no 1-2 (1 mars 2008) : 49–71. http://dx.doi.org/10.1556/smus.49.2008.1-2.3.

Texte intégral
Résumé :
Several copies of works by Joseph Haydn and Anton Zimmermann, located mainly at the Gesellschaft der Musikfreunde in Vienna, have some striking features in common: almost identical calligraphic initials “NZ,” dates ranging from 1776 to 1778 on the cover pages, and great similarity in the handwriting of text and music. This handwriting was analysed by the author and compared to the surviving contemporary manuscript copies (paper, watermarks, script) of string quartets by Nicolaus Zmeskall (1759–1833), Beethoven’s friend in Vienna. Using previously unknown samples of Zmeskall’s handwriting from the period of his high school studies in Pressburg (Bratislava, Slovakia), it was possible to identify his music-copying style, and determine conclusively that his string quartet manuscripts are autographs. This study proves that the manuscript copies of the Haydn and Zimmermann works (including Haydn’s Violin Concerto in G Major and two symphonies by Zimmermann) were written out by Zmeskall, while he was living in Pressburg. This previously unknown aspect of Zmeskall’s biography is treated at length and it is suggested that this talented cellist and composer may have been in contact with Haydn much earlier than hitherto suspected.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Corneilson, Paul, et Eugene K. Wolf. « Newly Identified Manuscripts of Operas and Related Works from Mannheim ». Journal of the American Musicological Society 47, no 2 (1994) : 244–74. http://dx.doi.org/10.2307/3128879.

Texte intégral
Résumé :
Opera at the court of Elector Palatine Carl Theodor in Mannheim during the period 1742-78 attained a level of prestige fully equivalent to that of other leading courts of the day. Yet the loss of most of the performance materials in use at Mannheim has constantly hindered basic research in this area. The present article reports the existence of twenty-eight manuscripts (mainly full scores) of twenty separate operas and related secular dramatic works that were either copied at Mannheim or prepared for use there. Eight of these are revealed to have belonged to the personal collection of Count Carl Heinrich Joseph von Sickingen (1737-91), privy councillor to Carl Theodor and his envoy in Paris from 1768 until his death. Discovery of a thematic catalogue of Sickingen's collection allows the partial reconstruction of its contents; this has special relevance in that Mozart was a frequent guest of the count during his sojourn in Paris in 1777/78 and can be shown to have known and made use of his collection of opera scores.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Woudhuysen, H. R. « Dane, Joseph A. 2009.Abstractions of Evidence in the Study of Manuscripts and Early Printed Books ». Textual Cultures : Text, Contexts, Interpretation 5, no 1 (avril 2010) : 133–35. http://dx.doi.org/10.2979/tex.2010.5.1.133.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Warkentin, G. « Abstractions of Evidence in the Study of Manuscripts and Early Printed Books. By JOSEPH A. DANE. » Library 11, no 4 (1 décembre 2010) : 481–83. http://dx.doi.org/10.1093/library/11.4.481.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

MARTIN, NATHAN JOHN. « ROUSSEAU'S AIR CHINOIS ». Eighteenth Century Music 18, no 1 (5 février 2021) : 41–64. http://dx.doi.org/10.1017/s1478570620000615.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACTAmong its various ancient and extra-European examples, the celebrated Plate N of Jean-Jacques Rousseau's Dictionnaire de musique includes a melody of Chinese provenance. Scholars have proposed three possible sources for the melody: Jean-Joseph-Marie Amiot, Jean-Baptiste Du Halde and the Abbé Prévost. By synthesizing the known sources and introducing additional archival evidence I establish that Rousseau took the melody from Du Halde, not Prévost – and definitely not Amiot. Along the way, I provide an account of Amiot's extant manuscripts and their circulation in Enlightenment Paris. These details begin to suggest the broader panorama of the French Enlightenment's encounter with China and the networks of trade, diplomacy and proselytization that facilitated it.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Scott, Grant F. « New Severn Watercolours from the Voyage to Italy with Keats ». Romanticism 22, no 2 (juillet 2016) : 213–29. http://dx.doi.org/10.3366/rom.2016.0276.

Texte intégral
Résumé :
The rediscovery of three of Joseph Severn's watercolours from his 1820 journey to Italy with Keats provides an important visual counterpart to his famous journal-letters. Together with a number of other sketches he made onboard the Maria Crowther, these works offer us a new perspective on the voyage. The watercolours form part of the Charles Lee Smith Papers at Wake Forest University, an archive that also contains other significant Keatsiana, including an inventory of Keats manuscripts and relics which were found in Severn's room after his death. The provenance of the watercolours lends us a fascinating glimpse into the lives of Lady Maureen Watson and her daughters as they flee the threat of Hitler's invasion and try to establish a new life in North Carolina.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Debenham, Margaret. « Joseph Merlin in London, 1760–1803 : the Man behind the Mask. New Documentary Sources ». Royal Musical Association Research Chronicle 45 (2014) : 130–63. http://dx.doi.org/10.1080/14723808.2014.888175.

Texte intégral
Résumé :
Joseph Merlin (1735–1803), ‘Ingenious Mechanick’, musical-instrument maker and flamboyant showman, is perhaps best remembered for his Museum in Princes Street, London, with its scintillating displays of automata and extraordinary inventions. Two newly identified sets of Court documents, Nicholl v. Merlin, 1779 and Merlin v. Celsson, 1779–81, now provide insights into previously unknown aspects of his business dealings and personal life. The former concerns a dispute over a house that Merlin commissioned to be built in 1776, the latter a violation of his 1774 combined harpsichord-pianoforte patent rights. Material relating to Lavigne Verel, his musical instrument foreman from 1773 to 1781, is also reported. Amongst other novel findings, perhaps the most surprising is Merlin's marriage in 1783. Contemporary primary-source material consulted includes original manuscripts held at The National Archives, UK, the Scone Palace Archives, Parish Registers, Land Tax and Apprenticeship records and numerous contemporary newspaper advertisements and notices.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Бусарев, И. А., В. Н. Козляков et А. А. Севастьянова. « “He remains single, but it isn’t good for a man to be single…” : New Documents on the History of Private Life in Russia in the Second Half of the 17th Century ». Вестник Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, no 1(70) (17 mars 2021) : 7–20. http://dx.doi.org/10.37724/rsu.2021.70.1.001.

Texte intégral
Résumé :
В статье и Приложении к ней изучается архивная находка — рукописные сборники из приказов 1660–1670-х годов рязанских архиереев Илариона и Иосифа, представляющие собой документы церковного суда по «духовным делам», так называемые Записные книги судных дел двух рязанских иерархов XVII века. Краткую источниковедческую и археографическую характеристику рукописных сборников, как показало наше исследование, дал в начале XX века церковный историк С. Н. Введенский, опубликовавший некоторые из документов в Воронеже. В данной статье раскрывается уникальность рязанских исторических источников на примерах сюжетов по истории частной жизни из материалов церковных судебных дел. Приводятся данные по вопросам жизни и быта сельских и городских общин, семейной жизни и семейного права в России XVI–XVII веков. Высказывается предположение о важности исторической информации, приведенной в ряде документов, о судьбах и жизни возвращавшихся из плена служилых людей. Публикация этих документов в Приложении позволяет ввести в научный оборот значительное количество впервые обнаруженных источников 1660–1670-х годов. The article and the supplement attached to it investigate archival materials, namely collections of manuscripts by archbishops Hilarion and Joseph in the 1660s–1670s. The manuscripts and decrees issued by the two archpriests are related to the ecclesiastical court. The archaeographic and historical value of the manuscripts was roughly estimated by church historian S. N. Vvedensky, who published his research in Voronezh in the early 20th century. The present article aims at highlighting the unique character of Ryazan historical sources and at analyzing stories pertaining to private lives and based on materials of the ecclesiastical court. The article provides data regarding the daily routine of rural and urban communities, family life and family law in Russia of the 16th–17th centuries. The authors assume that some documents are of great historical significance, for they tell us about the life and fate of former prisoners-of-war. By attaching a supplement to the article, the authors is enabled to investigate a significant amount of previously uninvestigated manuscripts dating back as far as the 1660s–1670s.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

KUMASHIRO, KEVIN, WILLIAM PINAR, ELIZABETH GRAUE, CARL GRANT, MAENETTE BENHAM, RONALD HECK, JAMES JOSEPH SCHEURICH, ALLAN LUKE et CARMEN LUKE. « Thinking Collaboratively about the Peer-Review Process for Journal-Article Publication ». Harvard Educational Review 75, no 3 (1 septembre 2005) : 257–85. http://dx.doi.org/10.17763/haer.75.3.h317564n18346928.

Texte intégral
Résumé :
In this conversation, Kevin K. Kumashiro shares his reflections on challenges to publishing anti-oppressive research in educational journals. He then invites eight current and former editors of leading educational research journals—William F. Pinar, Elizabeth Graue, Carl A. Grant, Maenette K. P. Benham, Ronald H. Heck, James Joseph Scheurich, Allan Luke, and Carmen Luke — to critique and expand on his analysis. Kumashiro begins the conversation by describing his own experiences submitting manuscripts to educational research journals and receiving comments by anonymous reviewers and journal editors. He suggests three ways to rethink the collaborative potential of the peer-review process: as constructive, as multilensed, and as situated. The eight current and former editors of leading educational research journals then critique and expand Kumashiro's analysis. Kumashiro concludes the conversation with additional reflections on barriers and contradictions involved in advancing anti-oppressive educational research in educational journals.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Lapidge, Michael. « The archetype ofBeowulf ». Anglo-Saxon England 29 (janvier 2000) : 5–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100002398.

Texte intégral
Résumé :
It is a cardinal tenet of classical textual criticism that medieval scribes were most prone to error when copying from an unfamiliar system of script. Accordingly a good deal of attention has been given by classical scholars to what happens to a text when it is copied from one system of script to another, and to the characteristic sorts of error which such copying involves. The great French textual critic, Alphonse Dain, even coined a Greek term,metacharakterismos(μεταχαρακτηρισμός), to describe the scribal process of copying, character by character, from one script to anodier. (The Latin equivalent would betranslitteratio, which might be rendered ‘transliteration’ in English.) Dain was thinking principally of the transliteration of Greek uncial manuscripts into minuscule script; but the process is also known to have taken place in the transmissional histories of Latin texts, when works of classical literature in (say) rustic capital script were transliterated into the various regional minuscules. By observing patterns of repeated error, Latin textual critics have often been able to demonstrate that the archetype of such-and-such a text must have been written in a particular system of script. The first attempt at such a demonstration was apparently that by the humanist scholar Joseph Scaliger (1540–1609), who in hisCastigationes in Catullum(1577) showed that the archetype of all surviving manuscripts of Catullus was written in what he calledLangobardicae litterae, what we should describe as a form of pre-Caroline minuscule.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Finkelstein, David. « Unraveling Speke : The Unknown Revision of an African Exploration Classic ». History in Africa 30 (2003) : 117–32. http://dx.doi.org/10.1017/s036154130000317x.

Texte intégral
Résumé :
In late 1990 I found myself in the Department of Manuscripts at the National Library of Scotland in Edinburgh working on what was supposed to be a short-term project. The aim was to create a listing of uncataloged archival material relating to the eminent Edinburgh publishers William Blackwood & Sons. Famous for publishing George Eliot, Joseph Conrad, John Buchan, and Anthony Trollope, as well as for their monthly Blackwood's Magazine, the firm was a major presence in Edinburgh from 1805 to 1980. Over the years, most of their papers have accumulated in the National Library of Scotland, making the Blackwood Papers one of the most complete archives of publishing activity to be found anywhere in Britain. I spent nine months trying to tackle this mountain of correspondence, financial records, ledgers and ephemera. Over a decade and several academic posts later, I am still in Edinburgh, and still digging through this mound of historical documentation.One of the most intriguing of untold tales, and one of extreme importance for historians of Africa, is to be found scattered throughout the correspondence files of the firm, and centers round three items innocuously labeled in the NLS catalog as “MS. 4872-4. John Hanning Speke. Manuscript and proofs of Journal of the Discovery of the Source of the Nile.” Speke's role in African exploration is well known. His connection with Richard Burton in the attempt to find the source of the Nile in the late 1850s led to success and spectacular conflict.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Gras Casanovas, Maria Mercè. « L’escriptura en el Carmel Descalç femení : La província de Sant Josep de Catalunya (1588-1835) ». SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 1, no 1 (17 juin 2013) : 302. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.1.2587.

Texte intégral
Résumé :
Resum: Teresa de Jesús, la fundadora del Carmel descalç, fou una dona instruïda, voraç lectora i una prolífica escriptora en molt diversos registres. Les seves religioses gaudiren del seu magisteri espiritual, d’un sòlid model femení i d’un referent cultural de primera magnitud. Les descalces hispàniques en han deixat un valuós llegat textual que compta amb nombrosos estudis en el primers Carmels. El nostre propòsit és reseguir l’empremta escrita de les carmelites descalces a la província de Sant Josep de Catalunya durant l’edat moderna, molt menys coneguda que la de les seves germanes d’hàbit de Castella. La recerca en els arxius conventuals de les tereses catalanes ens ha permès fer una primera aproximació general als manuscrits de creació d’aquestes religioses, els que s’han conservat i aquells altres dels que se n’esmenta la pèrdua. Valent-nos, sempre que ha estat possible, de la seva pròpia veu, recollida en biografies i altres documents, hem mirat d’establir el nivel cultural de les dones de la clausura, i la funció i les circumstàncies de la producció de les diferents manifestacions de la seva escriptura.Paraules clau: Monges carmelites descalces, Cròniques, Biografies, Poesia, Escriptura espiritualAbstract: Teresa of Avila, the founder of Carmel barefoot woman, was educated, voracious reader and a prolific writer in many different registers. Their religious teachings of his spiritual enjoyed, a solid female model and a benchmark cultural haven. Barefoot in the Hispanic have left a valuable legacy that has numerous textual studies in the first El Carmel. Our purpose is reviewed the written mark of Discalced Carmelites in the Province of St. Joseph of Catalonia during the modern age, much less known than his sisters habit of Castile. The research in the archives of the Teresian convent Catalan has allowed us to make a first general approach to creating these religious manuscripts, which have been preserved and those of the loss is acknowledged. Availing ourselves, if possible, your own voice, and biographies contained in other documents, we tried to build the cultural level of the closure of women, and the role and the circumstances of the production of different manifestations of his writing.Keywords: Discalced carmelite nuns, Chronicle, Biography, Poetry, Spiritual writing
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Anisimova, Tatiana V. « The Pseudepigraphical “Life of Moses” in the “Tichonravov’s Chronograph” and in the Biblical Compendium from the Collection of thе Trinity Lavra of St. Sergius ». Slovene 7, no 1 (2018) : 390–423. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2018.7.1.17.

Texte intégral
Résumé :
The article's goal is to study and publish the text of a specific Slavic-Russian version of the apocryphal Life of Moses, previously unknown, which was identified in two manuscripts in the Russian State Library (both from the late 15th century), namely in the Tikhonravov’s Chronograph from the collection of handwritten books of N. S. Tikhonravov and in the Biblical Compendium from the collection of thе Trinity Lavra of St. Sergius. The remaining versions of the apocryphon have been known to date as parts of Great Menaion Reader, Barsov’s Palaea Interpretata and Complete chronographic Palaea. Both new copies of the apocryphon were included in an extensive fragment of a previously unknown Old Russian chronograph based, firstly, on the Biblical books of Genesis, Exodus, Numbers and the Book of Job, as well as on an unknown Slavic translation of Judean Antiquities by Josephus, and on the following Apocrypha (in addition to the Life of Moses): Lesser Genesis (The Book of Jubilees), Death of Abraham and Genesis of Esau. The original feature of the chronograph is a compilation story of Joseph and his brothers, composed of fragments from the full version of the Testaments of the Twelve Patriarchs, the Tale of Joseph the Beautiful by St. Ephraim the Syrian and the famous Letter to Presbyter Khoma from Metropolitan Kliment Smoliatich. Main distinctive features of the Life of Moses published in this article are identified and analyzed: 1) a different sequence of the narration; 2) several individual readings–including primary ones, ascending to the Jewish original; 3) literary and stylistic differences; 4) four insertions, which have correlations with the Greek Chronicon of George Kedrenos and were partially reflected in the Short chronographic Palaea and in the Speech of the Scholar from the Old Russian Tale of Past Years. In addition, some revisions and inserts were discovered in the biblical Compendium of Trinity Lavra of St. Sergius, which are based on the Slavic-Russian translation of the Historical Palaea. The final result of the study is presented as a stemma of relations between the editions of the apocryphon.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Hempton, David. « Gideon Ouseley : Rural Revivalist, 1791-1839 ». Studies in Church History 25 (1989) : 203–14. http://dx.doi.org/10.1017/s0424208400008688.

Texte intégral
Résumé :
Gideon Ouseley was born in the year of John Wesley’s second visit to County Galway, was ‘converted’ in the year of Wesley’s death, and died on the one hundredth anniversary of Wesley’s introduction to field preaching. A Methodist rural revivalist could have no better pedigree. I first encountered him, not in a dream as many Methodist contemporaries seem to have done, but in the correspondence of Joseph Butterworth, MP, to whom Ouseley sent graphic details of the nature of Irish Catholicism for his controversial speeches against Roman Catholic emancipation, and in the records of the Wesleyan Methodist Missionary Society, in which Ouseley stands out as the most flamboyant missionary of his generation. In terms of published works Ouseley’s career can also be traced through his prolific anti-Catholic pamphleteering and in the pages of William Arthur’s unexceptional Victorian biography. But by far the most revealing record of his life and work is to be found in the manuscripts collected by John Ouseley Bonsall, a Dublin businessman who hero-worshipped his missionary uncle.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Wheeler, Raymond L. « Sir Christopher Sydney Cockerell, C.B.E., R.D.I. 4 June 1910 — 1 June 1999 ». Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 47 (janvier 2001) : 67–89. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.2001.0005.

Texte intégral
Résumé :
Christopher Sydney Cockerell was born in Cambridge on 4 June 1910. His father, Sir Sydney Carlyle Cockerell, was at that time Director of the Fitzwilliam Museum at Cambridge, a position he was to hold for nearly 30 years. He had formerly been secretary to William Morris and the Kelmscott Press. His mother was a talented artist known for her superb illuminated manuscripts. Christopher was an only son, with two sisters. His distinguished father's very strong personality made early relationships with him rather difficult. Fortunately he adored his mother, who had a profound influence on him. The Cockerell household entertained many distinguished visitors such as George Bernard Shaw, Joseph Conrad, Thomas Hardy, Freya Stark and Siegfried Sassoon. Sir Sydney was very disappointed when Christopher showed very little interest in literature, public affairs and other aesthetic pursuits of such visitors. It was only when T.E. Lawrence stayed at their home that he showed an interest—this was in Lawrence's 1000 cc Brough Superior motorcycle, which caused his father to remark that Christopher was ‘no better than a garage hand’ (Blunt 1964).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Matejić, Bojana. « The conjunction of art and life : Ontology of the site ». SAJ - Serbian Architectural Journal 7, no 2 (2015) : 223–30. http://dx.doi.org/10.5937/saj1502223m.

Texte intégral
Résumé :
Art becoming life and its relative convergence to the ideality of autarky (aὐtάrceia), implies a maxim which coincides with the emancipatory promise of Art. NEO-Marxist authors have prescribed this maxim to Marx's early works, particularly to the thesis from his Economic and Philosophic Manuscripts of 1844, and elaborated it further on these grounds. This maxim has been applied by many avant-garde movements up to the contemporary moment: Bertold Brecht's political theatre, Guy Debord's situationism, site-specific art, fluxus, Joseph Beuys's social sculpture, etc. The common denominator of all these avant-garde practices is the imperative of an affirmation of their use-value - their realisation at the site of their own production, as opposed to the abstractness of their placement in the world. The site of this production is the site of the very production of sociability. Accordingly, the aim of this paper is to examine the maxim art becoming life in the wake of Badiou's ontology of the site by using the example of the modality of site-specific works in the conditions of contemporaneity.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Sharafi, Mitra. « Notes and documents - The Slave Ship Manuscripts of Captain Joseph B. Cook : A Narrative Reconstruction of the Brig Nancy's Voyage of 1793 ». Slavery & ; Abolition 24, no 1 (avril 2003) : 71–100. http://dx.doi.org/10.1080/714005264.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Mayer, David, et Helen Day-Mayer. « Blue Jeans Stage and Screen ». Nineteenth Century Theatre and Film 46, no 1 (13 août 2018) : 59–72. http://dx.doi.org/10.1177/1748372718791055.

Texte intégral
Résumé :
Scholars of Victorian and Edwardian theatre necessarily piece together their accounts of ephemeral performance through manuscripts, reviews, and other responses preserved in print and visual culture. However, films made between 1895 and 1935 offer frequent, unexpected, and sometimes curiously skewed glimpses of the Victorian and Edwardian stage. This essay focuses on John H. Collins’s 1917 silent film adaptation of Blue Jeans, Joseph Arthur’s melodrama, popular from its New York debut in 1890. The melodrama is perhaps most famous for ‘the great sawmill scene’. This iconic scene, an early example of an episode in which a helpless victim is tied to a board approaching a huge buzz saw, turns a mundane setting into a terrifying site for suspense, violence, and attempted murder. Whilst the film made alterations and abridgements, the overall effect was to preserve the play’s distinctive features. Our essay shows how the stage version is preserved within Collins’s film adaptation so that the cinematic artefact gives unique access to the Victorian theatrical work. Films not only preserve Victorian forms in modern media and extend the reach of Victorian culture, but also open a new resource and methodology for understanding Victorian and Edwardian theatre.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Imbert, Isabelle. « Patronage and Productions of Paintings and Albums in 18th-Century Awadh ». Journal of Islamic Manuscripts 12, no 2 (30 avril 2021) : 174–201. http://dx.doi.org/10.1163/1878464x-01102002.

Texte intégral
Résumé :
Abstract During the 18th century, Faizābād and Lucknow became strategic centres of painting production in Northern India. Encouraged by the patronage of European collectors, but most probably by unnamed Indian patrons as well, the region experienced an intense period marked by the large number of albums and paintings in circulation. Based on the in-depth analysis of a selection of albums, paintings, and manuscripts, this article aims to highlight the evolution of compilation practices and painting productions. Full-page flower paintings, in particular, became increasingly popular in muraqqaʿ, to the point where calligraphic panels were completely replaced by colourful plants. Floral designs also appear in the margins, and the repetition of motives and patterns on several pages of different dimensions revealed an extensive commercialization based on a standardized production. In addition, the collections of European collectors such as Antoine-Louis Polier and Jean-Baptiste-Joseph Gentil bear the traces of commercial transactions between European and Indian collectors, as well as prices and possession marks. Together with their writings, correspondences, and memoirs, they bring new information on previously unknown Indian collectors, and more generally on the dynamism of the 18th-century book market.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Ebbesen, Sten. « Codices Boethiani : A Conspectus of Manuscripts of the Works of Boethius, 1 : Great Britain and the Republic of Ireland.M. T. Gibson , Lesley Smith , Joseph Ziegler ». Speculum 73, no 1 (janvier 1998) : 178–79. http://dx.doi.org/10.2307/2886899.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Kurysheva, Marina A. « Dating and Historical Context of a Greek Manuscript Containing Palaiologoi Emperors’ Portraits (Paris. gr. 1783) ». Izvestia of the Ural federal university. Series 2. Humanities and Arts 23, no 2 (2021) : 86–95. http://dx.doi.org/10.15826/izv2.2021.23.2.027.

Texte intégral
Résumé :
This article puts forward a new later dating of the Greek manuscript BnF, Paris. gr. 1783 kept in the National Library of France and containing portraits of emperors of the Palaiologoi dynasty. The manuscript contains important texts related to the Constantinople period of court history and culture. Historiographers used to date the manuscript to the fifteenth century according to the portrait of Patriarch Joseph II (†1439), a famous participant of the Ferraro-Florence Council, which can be seen in the Italian fresco paintings of the fifteenth century. Meanwhile, the study of the manuscript’s palaeographical features shows that it was written by an anonymous scribe from Crete who worked in Venice and Rome for Italian humanists in the middle — third quarter of the sixteenth century. The handwriting of the famous Cretan calligrapher, employee of Francis I’s library in Fontainebleau Angelus Vergecius, as well as some other scribes associated with him was typologically close to the handwriting of the main scribe of the manuscript. Analogies to this handwriting can also be seen in the handwriting of Manuel Provataris, another famous scribe of the epoch, a Cretan Greek from Rethymno, employee and copyist of the Vatican Library. The new palaeographic dating of the Paris. gr. 1783 manuscript changes the date of creation of portrait drawings of the Byzantine emperors of the Palaiologoi dynasty and Patriarch Joseph II. Also, it is important to change the dating of all texts contained in the manuscript including such important texts as one of the three lists of imperial tombs of the Church of Sts. Apostles in Constantinople, as well the list of the offices of the Byzantine court. The Paris. gr. 1783 manuscript should be excluded from the circle of Late Byzantine booklore and attributed to post-Byzantine book heritage.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Oscar, William. « Reviewer Acknowledgements ». International Journal of Contemporary Education 2, no 1 (26 mars 2019) : 87. http://dx.doi.org/10.11114/ijce.v2i1.4180.

Texte intégral
Résumé :
International Journal of Contemporary Education (IJCE) would like to acknowledge the following reviewers for their assistance with peer review of manuscripts for this issue. Many authors, regardless of whether IJCE publishes their work, appreciate the helpful feedback provided by the reviewers. Their comments and suggestions were of great help to the authors in improving the quality of their papers. Each of the reviewers listed below returned at least one review for this issue.Reviewers for Volume 2, Number 1Alexandra Ingram, University of Tennessee, USAAurora Q. Pestano, University of San Jose Recoletos, PhilippinesBruna Gabriela Augusto Marçal Vieira, Universidade Estadual Paulista, BrazilCarme Pinya, University of Balearic Islands, SpainChan Chang Tik, Monash University Malaysia, MalaysiaDina Radeljas, Mohawk Valley Community College, USADorota Celinska, Roosevelt University, USAFederica Cornali, University of Turin, ItalyFroilan Delute Mobo, Philippine Merchant Marine Academy, PhilippinesGiuseppe Maugeri, Ca' Foscari University, ItalyIonel Bondoc, University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine Iasi, RomaniaIosif Fragkoulis, Hellenic Open University, GreeceJavier Fombona, Univ. Oviedo, SpainMakrina Nina Zafiri, Aristotle University of Thessaloniki, GreeceMatthew Schatt, University of Florida, USAMurat Tezer, Near East University, CyprusNesrin Ozturk, Ege University, TurkeyNilgün Tosun, Trakya University, TurkeyNoelia Navarro Gómez, Universidad de Almería, SpainRaymond Aaron Younis, ACU Australia, AustraliaRochelle Ge, University of Saint Joseph, MacaoSandro Sehic, Oneida BOCES, USAVassiliki Pliogou, Metropolitan College of Thessaloniki, GreeceXiaojing Sun, Utrecht University, The NetherlandsWilliam OscarEditorial AssistantInternational Journal of Contemporary Education---------------------------------------------------------Redfame Publishing9450 SW Gemini Dr. #99416Beaverton, OR 97008, USATel: 1-503-828-0536 ext. 509Fax: 1-503-828-0537E-mail: ijce@redfame.comURL: http://ijce.redfame.com
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

van Bekkum, Wout Jac. « Joseph Yahalom. Palestinian Vocalised Piyyut Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections. Cambridge University Library Genizah Series 7. Cambridge : Cambridge University Press, 1997. vii, 87 pp., 16 plates. » AJS Review 25, no 1 (avril 2001) : 118–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009400012344.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Moran, Patrick. « La trilogie arthurienne de Robert de Boron et les aléas de la pattern recognition ». Études françaises 53, no 2 (17 août 2017) : 27–49. http://dx.doi.org/10.7202/1040896ar.

Texte intégral
Résumé :
L’examen de la tradition manuscrite de ce que l’on appelle souvent la « trilogie arthurienne » de Robert de Boron (Joseph d’Arimathie, Merlin et Didot-Perceval) permet de voir comment la critique moderne construit, à partir du donné médiéval, des ensembles signifiants qui courent le risque d’être anachroniques et de ne pas refléter la réalité de la réception médiévale. Dans ses manuscrits, la prétendue trilogie est présentée bien plus souvent comme un binôme Joseph-Merlin, le Perceval n’apparaissant que dans deux témoins fort excentrés ; de plus, ce troisième texte, présenté comme un roman autonome par la critique moderne, ressemble bien plus à une suite du Merlin, annonciatrice peut-être des autres suites que ce roman a reçues dans les années 1230-1250. La différence entre la description trilogique qui est habituellement donnée de cet ensemble romanesque et ses réalisations manuscrites n’est pas qu’une question de chiffrage : elle a un impact important sur la vision que nous avons de l’émergence de la prose autour de 1200, sur le développement de la forme cyclique et sur la postérité littéraire de ces oeuvres. Le but de cet article n’est pas tant de « corriger » la représentation traditionnelle de ces trois textes au profit d’une autre qui serait nécessairement plus correcte, que de mettre en lumière les aléas de la pattern recognition, l’identification de structures, qui est le moyen par lequel le philologue construit son objet, en tamisant des données souvent foisonnantes : le lecteur moderne face à un objet ancien est sans cesse dans un processus de reconstruction et de négociation.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Law, Robin. « “Central and Eastern Wangara:” An Indigenous West African Perception of the Political and Economic Geography of the Slave Coast as Recorded by Joseph Dupuis in Kumasi, 1820 ». History in Africa 22 (janvier 1995) : 281–305. http://dx.doi.org/10.2307/3171918.

Texte intégral
Résumé :
The mission of Joseph Dupuis, sent as British Consul to Kumasi, the capital of Asante, in 1820, is well known, principally through his own journal of it, published in 1824. In addition to his negotiations with the Asante authorities, Dupuis collected information on Asante history, and on the geography not only of Asante itself but also of neighboring and remoter countries in the interior—the latter presented in Part II of his Journal, entitled “On the Geography of Western Africa” [I-CXV]. His principal informants on both Asante history and West African geography were African Muslims whom he met in Kumasi, and with whom he was able to converse in Arabic. The geographical information was transmitted in part in the form of Arabic manuscripts, some (or perhaps all) of which Dupuis presented, in transcription and translation, in an appendix of “geographical documents” [cxxiv-cxxxv]; but supplementary information was obtained orally in conversations, some passages from which Dupuis purports to reproduce verbatim [XLII-XLIV].The information which Dupuis obtained can usefully be compared with similar (but, as regards the interior, generally less extensive) material collected by Edward Bowdich on an earlier mission to Kumasi in 1817. Dupuis himself was frequently critical of alleged inaccuracies and confusions in Bowdich's account, though not always with justification. It is noteworthy that he read over at least one section of Bowdich's account to his informants in Kumasi, to obtain their comments on it [XVIII]—an interesting illustration of the potential for interaction between written texts and oral information in Africa even in precolonial times, in a manner more complex than that of “feedback” from written into oral data most commonly discussed by historians.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Dickson, P. G. M. « Joseph II's Reshaping of the Austrian Church ». Historical Journal 36, no 1 (mars 1993) : 89–114. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x00016125.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACTThe article draws on recently discovered manuscript sources to re-examine Joseph II's structural changes to the Catholic and Uniat church in the Austrian central lands between 1781 and 1790. In contrast to the extensive literature dealing with state policy towards church authority, or Josephinism, these changes have traditionally been the subject of guesswork and misstatement. Joseph has been credited with nationalizing the church, ruthlessly cutting down its monastic numbers, placing the secular clergy on fixed stipends, and financing a wholesale increase in bishoprics, parishes and secular clergy by extensive sales of monastic lands. The article presents new figures for clerical numbers and income before and after Joseph's reforms, and argues that while the latter were radical (though not always consistent) in intention, they were much less so in execution, partly because the church's resources, exposed by the emperor's massive investigation, proved less extensive than he had expected.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Morozova, Ekaterina. « Three Illuminated Manuscripts from the Joseph-Volokolamsky Monastery (SHM, Eparchial Collection, No. 81 ; RNL, Q.I.19 ; RSL. Fund 113. No. 79). On Problem of Interpretation of the «Dionisian Style» ». St.Tikhons' University Review. Series V. Christian Art 23, no 3 (30 septembre 2016) : 22–35. http://dx.doi.org/10.15382/sturv201623.22-35.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Mudry, Albert, et Jurg Kutter. « Joseph Toynbee and his son Arnold : unpublished manuscript written by Adam Politzer ». Journal of Laryngology & ; Otology 118, no 3 (mars 2004) : 179–84. http://dx.doi.org/10.1258/002221504322927928.

Texte intégral
Résumé :
In 1914, Adam Politzer (1835–1920) was invited to the Viennese Toynbee Hall to give a lecture. To prepare for his lecture, Politzer wrote a manuscript of 22 pages, seven of them are particularly interesting concerning biographical information on Joseph and Arnold Toynbee. These seven pages are presented in translation from German to English. Politzer particularly emphasizes the social qualities of these two men. This manuscript is representative of his high regard for Joseph and Arnold Toynbee. It completes the few existing biographies of Joseph Toynbee.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Hollander, Eric, Joseph Zohar et Donatella Marazziti. « The Fourth IOCDC ». CNS Spectrums 5, S4 (juin 2000) : 4. http://dx.doi.org/10.1017/s1092852900024950.

Texte intégral
Résumé :
The Fourth International Obsessive Compulsive Disorder Conference (IOCDC) was held February 10–12, 2000, on the beautiful island of St. Thomas. The IOCDC is an annual meeting which brings together the world's leading experts in obsessive-compulsive disorder (OCD) and related disorders in a small workshop setting to present recent research advances, discuss gaps in our current knowledge, and plan or international approaches that address these knowledge gaps. The IOCDC meetings have been held on islands on both sides of the Atlantic—Capri, Guadeloupe, Madeira, and now St. Thomas.The International Organizing Committee consists of Eric Hollander, MD (USA), Joseph Zohar, MD (Israel), and Donatella Marazziti, MD (Italy). The proceedings are generously supported by an unrestricted educational grant from Solvay Pharmaceuticals Inc. and Solvay Pharmaceuticals, and we would like to acknowledge the very important contributions of Chantal Vekens and Mary Blangiardo of Solvay. Also, an mportant part of the success of these meetings stems from the very active role of the chairpersons and cochairpersons of the workshops who lead the discussions, who synthesize the future directions and prepare the manuscripts that result from these discussions that appear in this academic supplement.The meeting led off with a state-of-the-art plenary address by Mark George, MD (USA), describing how new methods of brain stimulation are improving research and therapy in OCD and promise to revolutionize neuropsychiatric research and herapy over the next decade. He describes how transcranial magnetic stimulation (TMS) is used to test the circuits in OCD and test electrophysiologic evaluations of cortical inhibition n OCD. Newer techniques that are less invasive than ablative surgery and appear promising in OCD therapy include vagus nerve stimulation and deep brain stimulation.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Ilnytska, Luiza. « The first edition of the «Eneida» by Ivan Kotliarevskyi (1798) of the National Muzeum in Prague Library (from the personal library by Pavel Joseph Šafařik) ». Proceedings of Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv, no 11(27) (2019) : 3–18. http://dx.doi.org/10.37222/2524-0315-2019-11(27)-1.

Texte intégral
Résumé :
We study the exemplar of the first edition of the «Eneida» (1798) by I. Kotlyarevskyi from the personal library of the famous Slavist Pawel Joseph Šafařik, which is kept in the Dept. of Manuscripts and old prints of the National Museum in Prague Library. The book was offered to P. J. Šafařik by the known Russian and Ukrainian scholar Osyp Bodyanskyi. The influence of «Eneida» on the «Naski Ukrainian Tales» (1835) by O. Bodyanskyi is confirmed by the works of Ivan Franko, where compares the national flavor of both books. We analyse the letters of O. Bodyanskyi to P. Šafařik during 1836–1857 years, published by Leonid Biletskyi (Pragus, 1932) from the archive of P. Šafařik in Prague, as well as the letters of Šafařik to Bodyanskyi during 1838–1857 years, prepared for publication by Petro Lavrov and Mykhaylo Nestorovych Speranskyi (Moscow, 1895). The letter exchange between these scholar-slavists provides grounds for exposing the international and intercultural connections. We define the areas of a common interest of O. Bodyanskyi and P. Šafařik which are: the book exchange, especially the scientific literature on Slavic studies, publishing of Slavic artefacts, providing the information on Ukraine, its language, population, history and literature by O. Bodyanskyi for the «Slavic folk studies» of P. Šafařik. We emphasize on the personal acquaintance of both scholars in Prague in 1837, confirm their contribution in establishing the status of Ukrainian language as an independent one among the other Slavic languages. The also brought into attention the fact that Taras Shevchenko first came across the studies of Šafařik via O. Bodyanskyi, and he regarded the role of the Chech scholar in Slavic revival in the first half of 19ct. We also pay particular attention to the history of the autograph of T. Shevchenko — the beginning of the poem «Ivan Gus» (later, the «Heretic») dedicated to P. Šafařik. This autograph was sent by Vasyl Bilozerskyi to the Narodnyi Dim Library in Lviv in 1863.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Meale, Carol M. « Dane, Joseph A. Abstractions of Evidence in the Study of Manuscripts and Early Printed Books. Farnham, Surrey : Ashgate Publishing, 2009. 176 pp. Illus. Cloth, $99.95 (isbn 978-0-7546-6501-4). » Papers of the Bibliographical Society of America 104, no 3 (septembre 2010) : 379–80. http://dx.doi.org/10.1086/680947.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Barnard, John. « The Harvard Manuscript of Keats's ‘On First Looking into Chapman's Homer’, Joseph Severn, Leigh Hunt, and its Transmission into Print ». Romanticism 25, no 2 (juillet 2019) : 157–68. http://dx.doi.org/10.3366/rom.2019.0416.

Texte intégral
Résumé :
The recent discovery that Harvard's manuscript of ‘On First Looking into Chapman's Homer’ was in Joseph Severn's possession at his death questions the usual assumption that it was probably the manuscript Keats sent to Cowden Clarke. It further prompts a fresh consideration of the sonnet's manuscript circulation and Leigh Hunt's role in its transmission into print
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Sharpe, Richard. « Iona in 1771 : Gaelic tradition and visitors’ experience ». Innes Review 63, no 2 (novembre 2012) : 161–259. http://dx.doi.org/10.3366/inr.2012.0040.

Texte intégral
Résumé :
This account of Iona has long been known only under the claim, made in 1883, that it was translated from Irish. It is here shown to have been printed in English in Edinburgh in 1774. The account provides important testimony to the experience of a Scottish visitor before the famous visits by Joseph Banks, Thomas Pennant, and Samuel Johnson opened up Iona and Staffa as popular destinations. Its valuable evidence on the state of the antiquities in 1771 is drawn out by comparison with the nearest available witnesses. This account is unusual in the richness of its Gaelic material, both sayings and stories associated with St Columba and also names of local features pointed out to visitors in Iona. One poem cited by the visitor is found in Irish manuscripts from the sixteenth century, raising the question whether his reportage was backed up by written texts. This account more than any other gives a glimpse of Catholic tradition with roots in Irish hagiography. The writer's circumstances are nowhere made explicit, but there are signs that his knowledge of Columban stories in Gaelic was not acquired in the context of a brief visit. In the local setting, however, what was told to visitors was also adapted to their expectations, so that, over the following twenty years we have an instructive example of an early transition from vernacular, and largely oral, transmission to a polite written circulation of selected stories retold by visitors. This in turn has its effect on the antiquities, which in some cases were actually replenished. Detectable changes in what was pointed out and said to visitors show that what visitors received as ancient tradition was already in the 1770s capable of new and creative responses to their expectations based on their awareness of what earlier visitors had seen. This account is the most important key to understanding Iona in the years before the regular stream of visitors began.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Преображенский, Александр Михайлович, et Максим Глебович Калинин. « Sacramental Prayer of Joseph Ḥazzāyā ». Библия и христианская древность, no 4(4) (16 décembre 2019) : 123–40. http://dx.doi.org/10.31802/2658-4476-2019-4-4-123-140.

Texte intégral
Résumé :
Статья посвящена рукописной традиции евхаристической молитвы Иосифа Хаззайи. Она является одним из самых ярких текстов этого восточносирийского мистика, связанных с литургической тематикой. Вводятся в научный оборот два новых рукописных свидетельства евхаристической молитвы Иосифа Хаззайи. Впервые даётся описание чина «Литургии для отшельников», в составе которого евхаристическая молитва сохранилась в части рукописей. Наконец, впервые на русском языке публикуется перевод этой молитвы с классического сирийского языка. The present paper deals with the manuscript tradition of the sacramental prayer of Joseph Ḥazzāyā, an East Syriac mystical writer and theologian of the 8th c. This prayer is one of his most outstanding texts dealing with liturgical topics. Two previously unidentified manuscript attestations of the sacramental prayer are described here. For the first time the description of the «Order of the liturgy for solitaries» is provided. Besides this, for the first time for Russian-speaking readers, a translation from Syriac is made for this prayer.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Преображенский, Александр Михайлович, et Максим Глебович Калинин. « Sacramental Prayer of Joseph Ḥazzāyā ». Библия и христианская древность, no 4(4) (16 décembre 2019) : 123–40. http://dx.doi.org/10.31802/2658-4476-2019-4-4-123-140.

Texte intégral
Résumé :
Статья посвящена рукописной традиции евхаристической молитвы Иосифа Хаззайи. Она является одним из самых ярких текстов этого восточносирийского мистика, связанных с литургической тематикой. Вводятся в научный оборот два новых рукописных свидетельства евхаристической молитвы Иосифа Хаззайи. Впервые даётся описание чина «Литургии для отшельников», в составе которого евхаристическая молитва сохранилась в части рукописей. Наконец, впервые на русском языке публикуется перевод этой молитвы с классического сирийского языка. The present paper deals with the manuscript tradition of the sacramental prayer of Joseph Ḥazzāyā, an East Syriac mystical writer and theologian of the 8th c. This prayer is one of his most outstanding texts dealing with liturgical topics. Two previously unidentified manuscript attestations of the sacramental prayer are described here. For the first time the description of the «Order of the liturgy for solitaries» is provided. Besides this, for the first time for Russian-speaking readers, a translation from Syriac is made for this prayer.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Ferrer Godoy, Joan. « El Cançoner trobadoresc de Sant Joan de les Abadesses : estat de la qüestió, història arxivística i context de producció ». Mot so razo 18 (19 février 2021) : 55. http://dx.doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v18i0.22594.

Texte intégral
Résumé :
<p>Abstract: In 1917, Josep Masdeu, the monastery archivist of Sant Joan de les Abadesses, identified four songs written down in some blank spaces of a paper-based notarial book of the village. In 1935, Higini Anglès, a musicologist of recognized prestige, made them public and since then, they comprise the songbook of Sant Joan de les Abadesses, the unique troubadour catalogue in Catalonia including both the text of the songs and their equivalent musical notation to be performed. From that moment on, the manuscript has been studied in many occasions from a linguistic and musical point of view. The manuscript, currently preserved at the National Library of Catalonia, includes some other text passages of legal topics which we analyse in depth because they delimit the exact chronological period of the song writings. Our study, therefore, has been focused on three main purposes. In the first place, we revise the contributions made so far regarding the description of the document. Next, we build up the archivistic history of the manuscript, from the moment it was discovered until it was deposited in the library mentioned above. Finally, we frame the overall context of the songbook production based on the extraliterary and extramusical texts.</p><p><br />Keywords: Troubadour songs, Medieval manuscripts, Medieval songbook, Sant Joan de les Abadesses Archive, Court books, Notarial -<br />History.</p>
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Sinkoff, Nancy. « Erratum ». AJS Review 28, no 1 (avril 2004) : 213. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009404000133.

Texte intégral
Résumé :
A typographic error appears on page 295 of “The Maskil, the Convert, and the עAgunah: Joseph Perl as a Historian of Jewish Divorce Law,” by Nancy Sinkoff, in the November 2003 issue of AJS Review [2003:27(2), pp. 281–299]. In the indented paragraph from Joseph Perl's manuscript, the original Hebrew phrase “vekhatav”—which is noted in footnote 61 as appearing in the text itself—was elided, leaving an underline with no text. The passage containing the missing Hebrew phrase follows in its entirety:
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Bakhmet, Tetiana. « Archive fund of the composer Mark Karminsky ». Aspects of Historical Musicology 19, no 19 (7 février 2020) : 10–28. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-19.01.

Texte intégral
Résumé :
Mark Veniaminovich Karminskyi (1930–1995) is a composer who, already during his lifetime, was appreciated by his contemporaries as the brightest figure in musical art, in particular, musical theater. Well-known in the country and his native Kharkiv, he was also the constant reader of the Kharkiv ‘K. Stanislavskyi’ Music and Theater Library for many years, taking part in many events that took place within its walls. An excellent lecturer and interlocutor, benevolent and affable person, he found an attentive audience and ardent admirers of his musical talent among the library’s readers and stuff. Perhaps, this is why M. Karminskyi chose the Library as the main curator of his archive. What is better than studying the artist’s personal archive to give an idea of his personality, creative methods and worldview? Even a cursory glance at the collection of documents classified on the shelves of the archive, illustrating particular biographical episodes, helps the researcher to form a holistic impression of the artist’s creative personality, as well as to orient, if necessary, for further more depth studying of his heritage. The purpose of this article is a brief review of the general content of the archival fund of M. V. Karminskyi, with the materials of which the author had the honor to conduct research and bibliographic work, as of a documentary sources base for future research of the composer’s work and the history of the musical culture of Kharkiv in 1950–2000 years. Statement of the main positions of the publication. The composer began to transfer his archive to the library during his lifetime: he arranged folders with manuscripts, gave explanations about the time of writing and purpose of individual works. It was this archive that was the first to get into the library as a full-fledged array of documents about the life of a creative person. The condition for its transfer was the possibility of unimpeded viewing of the archive and its copying for the purpose of training and concert performance of the composer’s works. The full description of M. Karminskyi’s archive was completed in 1996, but the fund was supplemented several times thanks to new materials that came to the archival collection after its formation. It contains a variety of documents, including musical manuscripts, newspaper clippings, photographic documents, sound recordings on various media, posters, booklets, programs, manuscripts by other authors related to the activities of the composer. Thus, for the theater – opera, drama – the composer has been actively working since a young age. He wrote music for performances of Kharkiv theaters – Puppet Theater, Young Audience Theater, Ukrainian Drama Theater named after Taras Shevchenko, Jewish Theater, even for student amateur theaters. Four operas by M. Karminskyi, among them – “Ten days that shook the world”, “Irkutsk story” – were successfully staged in many theaters in Ukraine, Russia, the Czech Republic and Germany. Particular attention was drawn to the opera “Ten Days That Shook the World” based on John Reed’s book about the events in Petrograd in 1917, which was published as the separate piano reduction and received a large number of reviews in periodicals. The typewritten copies of reviews by famous Ukrainian musicologists K. Heivandova and I. Zolotovytska have been preserved in the archive. The collection of the archive also includes the published piano score of the opera “Irkutsk story”, the known “Waltz” from which served as a call sign of the Kharkiv Regional Radio for many years. One of the most interesting manuscripts of the archive is the music for the unfinished ballet “Rembrandt” on the libretto by V. Dubrovskyi. The musical “Robin Hood”, which was performed not only in Kharkiv, but also in Moscow, brought the composer national fame. The sound recording of the Moscow play was distributed thanks to the release of gramophone records created with the participation of stars of Soviet stage – the singers Joseph Kobzon, Lev Leshchenko, Valentina Tolkunova and the famous actor Eugene Leonov. The popularity of this musical was phenomenal; excerpts from it were performed even in children’s music schools, as evidenced by the archival documents. During the composer’s life and after his death, his vocal and choral works, works for various instruments were mostly published. The array of these musical editions and manuscripts of M. Karminskyi is arranged in the archive by musical genres. These are piano pieces and other instrumental works, among them is one of the most popular opuses of the composer – “Jewish Prayer” for solo violin (the first performer – Honored Artist of Ukraine Hryhoriy Kuperman). Number a large of publications about the life and career of M. Karminskyi published in books and periodicals are collected, among them are K. Heivandova’s book (1981) “Mark Karminskyi”, the brief collection of memoirs about the composer (compiler – H. Hansburg, 2000) and the congregation of booklets of various festivals and competitions, for example, the booklets of the International Music Festival “Kharkiv Assemblies”, in which the composer has participated since the day of their founding. The booklet of the M. Karminskyi Choral Music Festival testifies to a unique phenomenon in the musical life of the city: never before or since has such a large-scale event dedicated to the work of a single person taken place attracting so many choirs from all Ukraine. A separate array of documents is the photo archive, which includes 136 portraits, photos from various events; 41 of them were donated by a famous Kharkiv photographer Yu. L. Shcherbinin. The audio-video archive of M. V. Karminskyi consists of records of his works, released by the company “Melody”: staging of performances “Robin Hood”, “There are musketeers!” (based on the play by M. Svetlov “20 years later”), various songs, video and tape cassettes with recordings of concerts. Other interesting documents have been preserved, for example, a typewritten script for the Kharkiv TV program about M. Karminskyi with his own participation or the library form, which can be used to trace his preferences as a reader. M. Karminskyi also compiled reviews of publications on the performance of his works and short bibliographic descriptions of their print editions. Conclusions. M. Karminskyi’s personal archive founded by him own in Kharkiv ‘K. S. Stanislavskyi’ Music and Theater Library has been functioning as an independent library fund since 1996 and today it is an unique comprehensive ordered collection, which is freely available and stores documents of various types: music publications and manuscripts, newspaper and magazine fragments, announces, photos, sound and video documents. M. Karminskyi’s archival fund is used as a documentary source for scientific researches (the Candidate’s dissertations of art critics Yu. Ivanova (2001) and E. Kushchova (2004) were defended using the materials of the archive) and as a basic congregation of works by the composer for their performance. The use of digital technologies is part of the necessary modern perspective of the fund’s development, the value of which as a primary source of historical and cultural information only grows over time.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Jones, Daniel A. « Memorandum concerning Joseph Priestley ». Historical Research 94, no 265 (21 juillet 2021) : 660–74. http://dx.doi.org/10.1093/hisres/htab023.

Texte intégral
Résumé :
Abstract A previously unpublished memorandum on the life of Dr. Joseph Priestley written by Priestley’s former student, Benjamin Vaughan. Vaughan, who participated in the negotiations of the Treaty of Paris and served as a member of parliament, recounts the academic accomplishments, research interests and character of one of England’s most famous eighteenth-century polymaths. Vaughan’s reflections provide a first-hand account of the personal nature of Priestley, who helped fuel the scientific discoveries of the Enlightenment, including experiments that led to the discovery of oxygen. The original manuscript is available in the Benjamin Vaughan papers at the American Philosophical Society in Philadelphia.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Kazakov, Alexander A. « Joseph Volotsky and Gennady of Novgorod : the Borrowing of Ideas in the Context on anti-“Judaizers” Polemics ». Slovene 7, no 1 (2018) : 71–92. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2018.7.1.5.

Texte intégral
Résumé :
Hegumen Joseph of Volokolamsk’s writings and Archbishop Gennady of Novgorod’s epistles are the bulk of sources for the history of the heresy movement known as the “Judaizers”. However, the subject of relationship between these two accusers of heresy is still not sufficiently studied, and we have no proof of direct contacts between the Volotsk monastery and the Archbishop’s throne. At the same time, using the hagiographical sources about Joseph Volotsky allows us to suggest that these contacts did exist in the form of exchanging letters, and some books at the Volotsk Monastery library, judging by the scribes’ additions, were made at the scriptorium of the Novgorodian throne. The transfer of several works from Novgorod to Volok probably was a decisive factor for hegumen Joseph’s notions of the heresy, and some of the works received had direct influence on his polemic essays against the heretics. The author proposes a hypothesis that the notions of Judaic origins of the heresy were formed as a result of Archbishop Gennady comparing iconolatry practices occurring in Novgorod with the description of iconoclasm from The Epistle of Photios, the Patriarch of Constantinople, to Mikhail, the Prince of Bulgaria. Thus, iconoclasm became one of the main features of the “Judaizers”. But the “Judaizers” themselves did not view their common worshipping practices as heretical. This attitude towards the accusations allowed Archbishop Gennady to also accuse them of involvement with the Messalian heresy. Gennady based his charges on The Old Slavonic Nomocanon paragraphs on Messalians. Probably, the manuscript of this Nomocanon was delivered from Novgorod Archiepiscopal Court to Volokolamsk monastery along with the copies of other “Judaizers”’ writings, found by the archbishop. Some paragraphs on Messalians from the The Old Slavonic Nomocanon brought us to conclusion that they were used by Joseph Volotsky as the main source for his theory of “wise guiles”, which were supposed to reveal heretics.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie