Thèses sur le sujet « Lexique de la couleur »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleures thèses pour votre recherche sur le sujet « Lexique de la couleur ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les thèses sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Behaghel-Dindorf, Anne-Marie. « La langue du blason : étude linguistique : catégories grammaticales , syntaxe et lexique en diachronie ». Paris, EPHE, 2009. http://www.theses.fr/2009EPHE4002.
Texte intégralThe language of blazon is a technical language dedicated to some pictural representation in colour. It is a unique situation in history and in the history of linguistics. It will be shown how syntax and lexicon have devised specialized functions to describe its colours and figures. The study shows that any text can be represented picturally in a very accurate way and conversely, any image can be described in a concise way. Syntax, rooted in old french, has grown simpler and more concise, whereas the lexicon has complexified and grown richer from all environing sources (neighbouring regional languages and dialects) and created an unlimited number of determiners derived from nominals
Mollard-Desfour, Annie. « Le lexique chromatique français : entre langue courante, langue de spécialité et reflet social : autour de la publication du Dictionnaire des mots et expressions de couleur ». Cergy-Pontoise, 2006. http://www.theses.fr/2006CERG0282.
Texte intégralThis thesis on work exposes the essential characteristics of the French chromatic lexicon of the 20th century and our contemporary time. The progressive advance of research is analyzed: drafting of articles "color" for the Trésor de la Langue Française (TLF), under the terms of the "science of the color" for a complement of the TLF, with the design and the publication of various volumes of the Dictionnaire des mots et expressions de couleur. Le Bleu (1998, new edition 2004), Le Rouge (2000), Le Rose (2002). . . Until his prolongations by the analysis of particular aspects (etymologies, synesthesias, field of the mode - clothing, cosmetics -, difficulties of translation of the lexicon of the colors from one language to another - in particular within the European languages). This synthesis of research highlights the problems encountered to define the words of color in a « language dictionary » and the means put to solve the inherent difficulties in this lexicon, between « current language » and « language of speciality ». It updates an at the same time linguistic and extra-linguistic system by underlining the primarily referential structure of this lexicon. The words and expressions of color, descriptions but especially connotative, translate the cultural and symbolic codes and constitute a true « echo » of the society
Braun, Valérie. « Les noms composés incluant un terme de couleur ». Toulouse 2, 2009. http://www.theses.fr/2009TOU20043.
Texte intégralThis thesis proposes a morphologic, semantic and syntaxic study of compound nouns including a color term in french. This study aims at understanding the functioning of these formations very numerous in French and finding the definitional criteria delimiting these nouns that have very varied structures such as ours blanc, feu rouge, travail au noir or vert-galant. By using a rich corpus containing more than 7000 forms, we undertook a systematic analyze of the phenomenon in order to give an overview of the creation process implemented. This work therefore provides numerous justifications for the substantial use of these locutions and for the dominant position of the color terms in the compounding. Finally, a classification considering the heterogeneity of the structures and of the formation process of the compound nouns including a color term reveals the wealth of the french combinatory
Airiau, Mecthilde. « Les mots et les usages de la couleur chez les peintres du Trecento florentin ». Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2025. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2025SORUL017.pdf.
Texte intégralThis thesis investigates the uses and functions of colour in Florentine panel painting of the Trecento. As the first study on this topic, it moves beyond a mere analysis of hues, using a multidisciplinary approach that incorporates lexicography, material studies, and visual analysis. To determine the role of colour within Florentine society, the first section undertakes a comprehensive examination of colour vocabulary in 14th-century Italian languages, revealing both the significance of red within Florentine culture and the neutrality of colour terms regardless of context. The second section provides a synthesis of previous studies on the material history of colour and an overview of the materials and their application techniques. It highlights the inherent complexity of tempera techniques and the systematic use of pigments, while also allowing for some adaptability to artists' preferences. Finally, the third section examines the functions of colour within images, from both iconographic and pictorial perspectives. This study brings to light the systems underpinning painter colour choices, showing that, while certain individual preferences may be identified, the use of colour in panel paintings follows iconographic, rhetorical, and functional rationales reflecting the intellectual, religious, and artistic context of the period
Pagnier, Thierry. « La nomination des couleurs, des bruits et des odeurs par les élèves d'une classe de CE1. Etude des ressources mobilisées en situation d'action et en situation métadiscursive ». Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030166.
Texte intégralThe aim of this thesis is to identify the linguistic strategies used by the primary school pupils to talk about colors, sounds and smells through oral conversations and in “school-situations”. We adopt a context-dependent point of view, capable of handling heterogeneous situations, cultural determination and dynamic discourses. This approach emphasizes the social stakes of the opposition between ordinary French language and “school-language”. Two surveys have been taken and lead on two corpora. The first corpus consists of ten hours recordings of rather informal interactions, which do not posit language as a focus-on subject. Pupils were performing tasks based on samples of colors, smells and sounds. We added this first corpus with scholar exercises face to face the investigator. This second corpus consists of classroom tasks aiming at highlighting the difficulties that pupils may encounter in naming these sensations. We have obtained relatively homogeneous series allowing contrast the discourse performance of pupils. Globally, the study points out a gap between the small number of words used by pupils in repeated syntactic structures and the richness of lexical resources of “school-language”; it also shows a series of differences between the denominative strategies used by children and those preferred by adults. Finally, we stressed the didactic interest to study phraseology as an interface between language, discourse and culture
Appy, Frédéric. « Iris, couleur écrite, couleur décrite ». Nice, 1991. http://www.theses.fr/1991NICE2007.
Texte intégralFortin, Lucie. « L'air de la couleur, l'aire de la couleur ». Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape4/PQDD_0015/MQ48924.pdf.
Texte intégralPerrot, Antoine. « Attitude couleur ». Rennes 2, 2008. http://www.theses.fr/2008REN20013.
Texte intégralThis research attempts to determine how the implementation of systems and processes in artistic work carries with it an attitude. This attitude, which arises from the use of imported colour or ready-made colour, implies thinking of colour as a practice, modifying the artist's position and looking at painting as the creation of "objects over there" that have to fit among other everyday objects. Thus this research gives an account of displacements that, initiated by the use of industrial colour or that of common objects, create a back-and-forth movement between the viewer, the painting and the world, and make a new sharing of vision possible
RICHARD, PELLECUER MICHELE. « Lexique des termes echographiques ». Montpellier 1, 1988. http://www.theses.fr/1988MON11149.
Texte intégralColin-Carrere, Anne-Muriel. « Lexique et dysfonctionnements développementaux ». Nantes, 2005. http://www.theses.fr/2005NANT3033.
Texte intégralThis work is articulated around the concepts of dynamical functioning and interactive processing in language development. More precisely, it seeks to show the part played by the lexicon and its functional characteristics in the emergence of this functioning. Thus, the “at risk” child might be one whose oral language functioning is insufficiently dynamical. A comparative study and a longitudinal approach carried out with "at risk" children try to clarify the role of the lexicon. The results show a real impact of the organization between several language components on the learning of the written language; to intervene on the level of the lexicon can then modify this organization. However, the results clarify other explanatory systems (motricity, implicit learning) and show that an early prediction of the skill to identify words is possible
Le, Boeuffle André. « Astronomie, astrologie : lexique latin / ». Paris : Picard, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34970568x.
Texte intégralJoho-Monnerat, Stéphanie Joho Monnerat Stéphanie. « Ecrire la couleur / ». [S.l.] : [s.n.], 2004. http://library.epfl.ch/theses/?nr=2984.
Texte intégralBroulet, Pascale. « Lexique des mots usuels pharmaceutiques ». Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05P114.
Texte intégralBatista, Roselis. « Analyse du lexique temporel portugais ». Paris, EHESS, 1985. http://www.theses.fr/1985EHESA020.
Texte intégralSaulnier, Sophie. « Les nombres : lexique et grammaire ». Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100175.
Texte intégralThis work researches how cardinal numerals operate in the constructional morphological system of the French language and shows how they should be regarded as forming a `sui generis' class of their own in order to account for their semantic, syntactic and constructional specificities. There is a contradiction between linguistic data and the theoretical framework of lexematic morphology. On the one hand, cardinal numerals, in most cases regarded as determiners, are the basis of suffixed words like ordinal numerals and other somewhat defective series. On the other hand, theory has it that only those lexemes belonging to the major N,V,A and Adv categories can be used as a basis for derivation , excluding all grammatical words. Alter exposing the paradox the study focuses on establishing a corpus of all the CARD based suffixed words and questions the categorization of cardinal numerals that can be found in grammar books or essaya about determiners. Also questioned are the criteria used to draw the limits between the so called `lexical' words' and `grammatical' words. With their semantic, morphological and syntactic properties cardinal numerals look as if they belong to the group of lexical words (or lexemes). But that does not make them either N or A. In view of the Jack of clear categories the study aima at defining a CARD class that could account for the differential properties of cardinal numerals. Focusing on 3 types of constructional morphology (AIN suffixation as in quatrain. . . Douzaine/-IEME suffixation for ordinal numerals as in deuxieme, troisieme. . . . )lthe lexical semantics of 'prefixed words' such as `bimensuel' or `triacide'. . . ) shows the specificity of the CARD constructional system and confirma the hypothesis of a separate category
LAURAS, ANNE. « De la couleur en geographie a la geographie de la couleur ». Nantes, 1992. http://www.theses.fr/1992NANT3010.
Texte intégralColour is omnipresent and exists at scale. As an anecdotal somponent of the landscape, its part in geographical description is barely significant. Whilst surveying the epistemological evolution of geographical science, it appears that colour may be a meaningful element of analysing more and more carefully the social and cultural composition. The study of colour in built-up landscape, applied to piemont region and its main city, turin, stresses the multitude of parameters which underline its use; its evolution in time and according to various scales can be measured through the analysis frame of the anthropological project. As the fram is related to the mesological diagram, colour acquires a new role in the analysis, since it belong likewise to the environment, the natural setting developed by man, the space or the geographical environment. Being part of these areas and their overlapping, as well as the progressive fragmentation of space by rapid changes imply the complexity of analysis. As a devices for analysis of geography, colour leads to the concept of territory; bestowed with meaning, it enables societies to locate themselves within a space whose boundaries are floating but acknowledged
Julia, Adeline. « Oscar Bluemner (1867-1938) : de la couleur-lumière à la couleur-expression ». Paris 1, 2004. http://www.theses.fr/2004PA010526.
Texte intégralGouinaud, Hélène. « Traitement logarithmique d'images couleur ». Phd thesis, Ecole Nationale Supérieure des Mines de Saint-Etienne, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00836750.
Texte intégralParisis, Alice. « Tatouage des images couleur ». Poitiers, 2004. http://www.theses.fr/2004POIT2341.
Texte intégralWatermarking consists in inserted information (signature or mark) inside a document. In the domain of Intellectual Property, the signature allows identifying the author of the document. In this work, we focus on image watermarking, and particularly on its colour dimension. Then, we have developed a watermarking technique, based on a manipulation of wavelet coefficients, where the mark is robust to compressions JPEG and JPEG2000, noise adding, median and low-band filtering and histogram equalization. After that, we have developed optimisation techniques. The main one combines texture segmentation and a retroactive method (exploiting colour metric), in order to fix local insertion strength of the mark, optimizing the watermarking for each treated image
Gouinaud, Hélène. « Traitement logarithmique d’images couleur ». Thesis, Saint-Etienne, EMSE, 2013. http://www.theses.fr/2013EMSE0686/document.
Texte intégralThis doctoral thesis introduces the extension of the LIP (Logarithmic Image Processing) model to color images. The CoLIP (Color Logarithmic Image Processing) model is defined, studied and applied to image processing in this manuscript. The Logarithmic Image Processing (LIP) approach is a mathematical framework developed for the representation and processing of images valued in a bounded intensity range. The LIP theory is physically and psychophysically well justified since it is consistent with several laws of human brightness perception and with the multiplicative image formation model. Following a study of color vision and color science, the CoLIP model is constructed according to the human color perception stages, while integrating the mathematical framework of the LIP.Initially, the CoLIP is constructed by following the photoreception, non-linear cone compression, and opponent processing human color perception steps. It is developed as a color space representing a color image by a set of three antagonists tones functions, that can be combined by means of specific CoLIP operations: addition, scalar multiplication, and subtraction, which provide to the CoLIP framework a vector space structure. Then, as the CoLIP color space is a luminance-chrominance uniform color space, relative and absolute perception attributes (hue, chroma, colorfulness, brightness, lightness, and saturation) can be defined. Thus, the CoLIP framework combines advantages of a mathematically well structured vector space, and advantages of a color appearance model. In a second step, physical, mathematical, physiological and psychophysical justifications are proposed including a comparison of MacAdam ellipses shapes in the CoLIP uniform model, and in other uniform models, based on ellipses area and eccentricity criterions. Finally, various applications using the CoLIP vector space structure are proposed, such as contrast enhancement, image enhancement and edge detection. Applications using the CoLIP color appearance model structure, defined on hue, brightness and saturation criterions are also proposed. A specific application dedicated to the quantification of viable cells from samples obtained after cytocentrifugation process and coloration is also presented
Soubrier, Aude. « L’ikposso uwi : phonologie, grammaire, textes, lexique ». Thesis, Lyon 2, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO20037/document.
Texte intégralIntroduction : This thesis is a phonological and grammatical description of Ikposo Uwi, language of the phylum Niger-Congo and Kwa family. It is spoken in Togo by the people Akposso, about 150 000 people that live in the Région des Plateaux. This language divides itself into six dialects : Logbo, Uma, Uwi, Litimé, Ikponou and Amou-Oblo. The study relies on a corpus composed of (i) 36 narratives, (ii) elicitedsentences from picture books, (iii) the lexicon build on these data, (iv) and elicited sentences, generally in connection with the texts. The language used during work session and for translation has always been French.Phonology et tonology : The segmental phonology of Ikposo Uwi (Chapter 1) is quite simple. There are few syllabic schemes and they are not complex. The main characteristic is vocalic harmony, with a 10 vowel system.Ikposo is a tonal language (Chapter 2). Tones are very important on a lexical level, but they encode grammatical informations too. There are four level tones in the Uwi dialect.Morphologie : Nouns and nominal phrases are studied in Chapter 3. Nominal morphology is not very much developed, on the contrary to the rich verbal morphology, with auxiliaries, person index and aspectual prefixes (Chapter 7). Adpositions are studied in Chapter 4 and pronouns in Chapter 5. The other categories are identified in Chapter 6.Syntaxe : The word order is quite rigid : SVOX. This feature is however evolving, as we can see with the yɔ̄ serial verb construction (Chapter 13) that lead to a SOVX word order in some specific discursive contexts.Chapter 8 presents the different enunciative sentence types as well as non verbal predicates.Chapter 9 describes the transitivity and valency system of the language. Modifications in the argument structure are generally not morphologically marked. The only exception is the grammaticalization of 3rd person singular commitative pronoun fà : it makes a transitive-causative construction out fromverbs usually found in intransitive constructions. Ikposo uses massively serial verb constructions. Syntax and types of Ikposo’s serial verb constructions are studied in Chapter 10.The verb dʊ́‘to be at, to put’ (Chapter 11) is one of the most frequent positional verbs, due to its broad meaning. It is also used a lot as V2 in serial verb constructions : with this function dʊ́ undergoes either a grammaticalization process or a lexicalization process. The verb ká‘to give’ (Chapter 12), as V2 of serial verb constructions, undergoes a grammaticalization process, with a global dative meaning.The verb yɔ̄‘to take’ (Chapter 13) is used in serial verb constructions that tend to modify the word order of the arguments from SVO to SOV in some discursive contexts. yɔ̄introduces the object of the main verb or represents it on the main verb. In the latter case, the grammaticalized verb is prefixed yɔ̄-.Chapter 14 gathers the other frequent verbs that do not have a dedicated chapter. Among them, we find lɛ́‘to be, to be at’ used as a copula, bá‘to come’ and ɣā‘to go’ used as deictic verbs, tʊ̄‘to come from’ that grammaticalizes into a prepositional locution, and bā ‘to exceed’ used in comparative serial verbconstructions. Chapter 15 analyses the complex sentences of Ikposo. Among them, completivesare probably the most interesting. They are from two types : build with nominalized verbal predicates or with the quotative nʊ̄, more generally marker of reported speech.Finally, Chapter 16 shows the information structure of the language. I mostly studied the morphological markers of that structure, but a deeper analysis should show that the structure is more complex that these markers let think
Alloush, Mustafa. « L'onomatopée dans le lexique de l'arabe ». Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSEN056.
Texte intégralAlthough onomatopoeia and interjections in French have been studied in depth since the 18th century, they have only been alluded to in traditional Arabic grammatical theory. This thesis is intended to remedy this situation with a lexical study applying the Theory of Matrices and Etymons (TME). The thesis is divided into two major sections, the first of which comprises two chapters. The first chapter deals with 34 interjections and the second 18 onomatopoeia. The approach adopted in these first two chapters is that of Guiraud (1967, chapter III devoted to onomatopoeic structures, e.g. the T. K. root). The interjections and onomatopoeia are extracted from the consonants which compose them; these consonants are considered as an etymon the various realisations of which are pursued in the lexicon with constant attention to the phono-semantic correlation. This first part shows that there are nearly nine hundred roots (in the traditional meaning of the term) arising out of the onomatopoeic etymons. Given the presence of the [+strident] feature in a large number of these etymons, the second part of this thesis is devoted to a new matrix comprising the correlated [+strident] and [coronal] features, the notional invariant "sound, voice, noise" and its consequences including fear, movement and its various characteristics. This matrix is realised in 69 etymons ordered alphabetically. The realisations of each etymon are given in three columns: the radical in which the etymon is realised; the reference in the organisational table of the notional invariant; the meaning (as given in Kazimirski).This double study reveals that - provided that the analysis is established at the phonetic feature level - an immense area of the Arabic lexicon is motivated, the correlation between the noise and the very definition of the feature of stridence and strident sounds: "Strident sounds are marked acoustically by greater noisiness than their nonstrident counterparts" (Chomsky et Halle, 1968, p. 329)
Colé, Pascale. « Morphologie derivationnelle et acces au lexique ». Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05H001.
Texte intégralThe present study investigates the cognitive processes involved in the visual recognition of morphologically complex words and, in particular how information from lexical representations of such words is accessed and how these lexical representations are organized in memory. The results of a first series of two experiments indicate that the processing of suffixed words is indeed affected by the morphological properties of the preceding context whereas no such effect was observed for prefixed words. This asymmetry in the processing of prefixed and suffixed words is interpreted with reference to the position of the stem in the affixed words and to the left to right perceptual process-ing in word recognition. Thus, processing of suffixed words should include two stages: access to the stem, activating all members of the morphological family and selection of the correct candidate using an analysis of the final part of the stimulus word. In the case of prefixed words, there should be no access to the stem and no activation of the members of the morphological family before identification of the stimulus-word. These words should be recognized on the basis of a whole-word analysis. Nevertheless, it is hypothesized that these two types of words are represented in the same way. A second series of four experiments tested these hypotheses using the morphemic components'frequency of these words. The set of results obtained and linked to the lexical and syntactic properties of the different morphemic components of prefixed and suffixed words lends support to a model of word recognition in which lexical and syntactic processing operate autonomously
Corbin, Danielle. « Morphologie derivationnelle et structuration du lexique ». Paris 8, 1987. http://www.theses.fr/1987PA080100.
Texte intégralThis work tries to construct a consistent set of rules and principles organized into a hierarchy and constituting a generative grammar of the lexicon, to be applied to the french lexicon built by affixation and conversion. The main hypothesis is : behind the various irregularities one may observe in the attested part of the "built lexicon", lie deep regularities governed by a grammar such as the one here constructed. First, i analyze the reasons why the morphologists cannot generally see further than the obvious level : difficulties in the access to the material, burdensomeness of the traditional conceptions and tools used for the analysis of the derived words. Second, i sift out the observable irregularities in order to select (i) the apparent irregularities, most of them being extralinguistical, (ii) the formal and semantic subregularities, and (iii) the pure idiosyncrasies. This new classification of the apparent exceptions enables to mark off various types of complex words, then to define restrictively the concept of "derivational operation", finally to justify the hierarchy of various types of lexical rules presented here. Third, the detailed functioning of a lexical model based on such a stratified analysis of the data is explicitly described. This model is organized in three components that formalize (i) the underived material to be used by the rules ("base component"), (ii) the word formation rules ("derivational component"), and (iii) an ordered set of filters which function it is to adjust the de jure lexicon to the de facto one ("conventional component"). In comparison with the other leicalist models, this one is original, being altogether associative (the rules give to the derived words a morphological structure and a semantical interpretation that are associated), overgenerative when compared to the attested lexicon, and stratified, since the model organization agrees with the hierarchy of the regularities and of the various irregularities. The work is completed by sixteen annexes detailing spcific topics or giving corpus, plus four indexes
Gout, Ariel. « Étapes précoces de l'acquisition du lexique ». Paris, EHESS, 2001. http://www.theses.fr/2001EHES0106.
Texte intégralRahaga, Baholisoa Simone. « Lexique-grammaire du malgache : constructions adjectivales ». Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070012.
Texte intégralBarakat, Marc. « Accès au lexique, mémoire et bilinguisme ». Toulouse 2, 2004. http://www.theses.fr/2004TOU20031.
Texte intégralLists of grammatical categories in Arabic and French were mixed and matched, and passed to a group of lebanese subjects, aged between 55 and 75, and presenting a compound bilingualism. Results showed an increase in the memory span as well as a decrease in the differences between the languages, with the increase of the cultural level. Moreover, we have noticed that concrete words are the easiest to memorize, then comes the verbs, followed by the abstract words, then the adjectives and finally the grammatical morphemes. Even though less obvious, this is also true for patients suffering from dementia. We have also noticed an effect of inter-lingual repetition, more palpable when Arabic is presented first or when patients have a higher cultural level. However, high-cultured patients often mix the two languages, presenting an originally Arabic word with its French translation or vice versa, proving a higher correlation between these two languages when the cultural level increments
Mochiri, Mahchide. « Néologismes persans dans le lexique scientifique ». Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H019.
Texte intégralThe purpose of this work is to analyses the various methods used in Persian scientific neology (confronted to the translation of numerous foreign terms, mainly English and French), to show the negative consequences of their multiplicity and to propose solutions to : - develop the positive aspects and reject the defects of these methods, while drawing criteria for further scientific lexical creation and translation ; - solve the contradictions and disorders in Persian scientific and technical dictionaries ; - improve the state of nowadays scientific Persian. After an introduction to Persian (alphabet, writing, phonology, grammar) intended for readers unfamiliar with this language, the first chapter analyses English and French scientific terms according to linguistic criteria (etymological, phonological, lexical, semantic, morphological). The chapter II gives a description of historical and nowadays scientific Persian and shows the various orientations that can be found in this neology (arabism, occidentalism, purism, persianism) and the incoherence to which they lead. In the third chapter, we classify scientific terms in five types (equivalents, copies, free translations, borrowings, hybrids). We then show (chap. IV) the inherent difficulties of each type and propose our solutions. - n. B. : the corpus studied has been collected from Persian scientific dictionaries (bi- and multilingual), books and articles. For homogeneity purposes, we chose to mainly derive our examples from the medical field
Trama, Giuliana. « Lecture et lexique : intercompréhension et L2 ». Thesis, Paris 10, 2018. http://www.theses.fr/2018PA100148.
Texte intégralThis thesis analyses reading and vocabulary in L1 and L2, the difficulties of comprehension in foreign languages didactic in relation to intercomprehension (I.C.) among languages of the same origin. Studies on second language reading show that skills in first language don’t involve automatically transmission of strategies from first to second language. From the observation of the workshop of I.C. with the textbook EuRom5-Lire et comprendre cinq langues romanes: português, español, català, italiano, français (2011), we asked ourselves : “How can we help learners to overcome the difficulties of comprehension? Which is the function of : interlinguistic transparency, false friends, and inference in second language and in I.C.? Transposition (a sort of translation in the first language of articles) and think aloud (learner say what he thinks aloud) showed us how to solve lexical blocks. In analysing audio and video recordings of the workshop, some questionnaires pre and post reading and some metalinguistic remarks, it comes out that if learners follow the phases of a methodology of reading that gets away from decoding word by word, they exploit strategies of good reader in first language (dodging difficulties, global data acquisition, inference, context) while reading in L2, L3, L4 and L5. To solve lexical difficulties, they use, among others interlinguistic transparency, segmentation of words, lexical combinations, and phonological code. In conclusion we identified the practices of I.C. which can be held to support better readers in second language comprehension
Sharifzadeh, Saghie. « Recherche sur do (lexique et grammaire) ». Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040248.
Texte intégralStudying the lexical and grammatical uses of do means engaging with a pivotal element of predicative anaphora. Linguists fail to agree on how to categorise do as used in anaphoric contexts: some take it tobe an auxiliary, others to be a lexical verb and still others to be intermediate between those two categories whenever it seems impossible to draw a clear line between lexical and grammatical instances. Based on a diachronic and synchronic survey of the uses of do, this dissertation uncovers the specific properties of the various forms of the verb and brings to light a “factitive” meaning sharedby all those forms, provided do takes some complementation (verbal in the case of auxiliary do, nominal or adverbial in the case of lexical do). Close scrutiny of electronic corpora of present-day English reveals that this factitive meaning blurs the boundary between lexical and grammatical occurrences. If it were not for an in-depth analysis of do as it occurs in various sentential contexts, the syntactic differences between its grammatical and lexical uses might be obscured by their semantic unity
Corbin, Danielle. « Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique / ». Lille : Presses universitaires de Lille, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37375836q.
Texte intégralColé, Pascale. « Morphologie dérivationnelle et accès au lexique ». Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37612919z.
Texte intégralMelanson, Stéphane. « Contrôle de la couleur de DELs quadri-chromatiques avec un détecteur de couleur ». Master's thesis, Université Laval, 2014. http://hdl.handle.net/20.500.11794/25915.
Texte intégralLight emitting diodes (LEDs) are good candidates to become the main light sources of the future given their good efficiency and long life. However, a problem associated to the use of LEDs is the color shift observed at different temperatures, currents and lifetime. The purpose of this work was to implement a control algorithm that uses a color sensor as feedback. Two algorithms were developed to calibrate the detectors. The algorithms were implemented to control RGBA and RGBW LEDs. The first algorithm provides a good calibration for a restricted range of color near the calibration. The second algorithm gives good performances for the entire range of color available to the lamp, but it is less precise than the first algorithm.
Chareyron, Gaël. « Tatouage d'images : une approche couleur ». Saint-Etienne, 2005. http://www.theses.fr/2005STET4007.
Texte intégralThis thesis sets out a semi-fragile watermarking specially designed for color images. After a brief survey of the existing watermarking methods and a general presentation of the watermarking solutions, the watermarking method will be detailed. The latter is not only adaptable to all color spaces but allows the use of hybrid spaces as well. Taking into account the Human Visual System enables to minimize the image deterioration due to the embedded watermark. The use of the L*a*b* space to calculate the color distance makes it possible. Our schema is based on the modulation of the color representation of an image according to a pattern generated by a secret key. We can use 1, 2 or 3 dimensional patterns according to the selected insertion space. A second parameter enables to vary the watermark insertion force in order to reach a compromise between robustness and invisibility. This paper also proposes a steganography method. Our schema permits to insert a message in an image without adding new colors. Moreover, it is also possible to insert a message by adding colors in the image in a controlled way. The schema resistance and the visual deterioration generated on the image by the watermarking are analyzed thanks to numerous tests on a determined set of images. In order to illustrate the possible uses of these methods, we will finally present two applications using both the watermarking system and the steganography schema
Kastelik, Jean-Claude. « Videoprojecteur laser haute définition couleur ». Valenciennes, 1989. https://ged.uphf.fr/nuxeo/site/esupversions/5efe1b04-e3b8-4967-be2b-9bdb0421de93.
Texte intégralKastelik, Jean-Claude. « Vidéoprojecteur LASER haute définition couleur ». Grenoble : ANRT, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375938589.
Texte intégralKacha, Mathieu. « La couleur, variable d'action marketing ». Thesis, Nancy 2, 2009. http://www.theses.fr/2009NAN22005/document.
Texte intégralBoulton, Alex. « Le Lexique Mental L2 : Connexions et Associations ». Phd thesis, Université Nancy II, 1998. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00580957.
Texte intégralBachmar, Karim. « Les quadriconsonantiques dans le lexique de l'arabe ». Phd thesis, Ecole normale supérieure de lyon - ENS LYON, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00672544.
Texte intégralMarcelino, Isabel Maria Clara. « Lexique médical unifié pour le Portugais - UMLP ». Doctoral thesis, Universidade da Beira Interior, 2012. http://hdl.handle.net/10400.6/1843.
Texte intégralGrainger, Jonathan. « Accès au lexique et bilinguisme : recherches expérimentales ». Paris 5, 1986. http://www.theses.fr/1986PA05H082.
Texte intégralBoulton, Alex. « Le lexique mental L2 : connexions & ; associations ». Nancy 2, 1998. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/NANCY2/doc515/1998NAN21027.pdf.
Texte intégralThe recent appearence of connectionist models of parallel processing derives from our current knowledge of the human brain. According to these models, lexical items are represented in the mind in the form of entries connected up into a vast network ; it is this highly complex adaptive system which gives rise to our extremly rapid and efficient lexical entry : any trait which is common to two or more entries is liable to generate a connection. As regards the learner who has lexical knowledge of two language systems in his mind, the nature of the connections between items of the two languages is crucial for any model of the 12 mental lexicon. The many possibilities of connections between the two lexicons are therefore examined in detail. The model presented is backed up by interlinguistic word association experiments, which are argued to provide an invaluable (if indirect and thus often neglected) source of evidence in the development of connectionist models of the 12 mental lexicon
Eyango, Mouen Alexis. « Lexique interactif pour l'analyse automatique du français ». Lyon 1, 1986. http://www.theses.fr/1986LYO11712.
Texte intégralEyango, Mouen Alexis. « Lexique interactif pour l'analyse automatique du français ». Grenoble 2 : ANRT, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37597496q.
Texte intégralGrainger, Jonathan. « Accès au lexique et bilinguisme recherches expérimentales ». Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375980062.
Texte intégralKalantarova, Tarana. « Le fond français dans le lexique azerbaïdjanais ». Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC013.
Texte intégralAzerbaijani language, like all living languages, does not escape the linguistic exchanges. The modern Azerbaijani also demonstrate its ability to adapt to social, economic, political, technological or scientific. To serve effectively in communicating in specific contexts and styling with precision the new realities, it creates but also borrows new lexical units. Borrowing the words of French origin in the Azerbaijani vocabulary is an ongoing process since it is still ongoing and is becoming more common in the age of globalization. This thesis explores the background in the French lexicon Azerbaijani while insisting on possible adaptations, modifications or assimilation : semantic, grammatical, graphic, phonological. Half of those words that settle in the language, enrich and simply become necessary for speech are part of everyday life. This is thanks to the survey of users of the Azerbaijani language we can see various aspects of the use of these words travelers
Heurley, Loïc. « Mémoire et perception : l'influence de la simulation de la couleur sur la perception de la couleur ». Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00823241.
Texte intégralCapo-Chichi, Kokou Tamégnon Eugène. « Matériaux complexes et couleur : hiérarchisation des paramètres et prévision de la couleur dans un béton coloré ». Montpellier 2, 1996. http://www.theses.fr/1996MON20208.
Texte intégralLeclercq, Catherine. « Alexander Calder : mobile, couleur et forme ». Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1991. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212989.
Texte intégralMouhoub, Salim. « Système d'interprétation des images aériennes couleur ». Lyon 1, 1996. http://www.theses.fr/1996LYO10173.
Texte intégral