Littérature scientifique sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"
Lawson-Hellu, Cyriaque L. « L’ironie du « Pleurer-Rire » chez Henri Lopès ». Analyses 30, no 2 (12 avril 2005) : 123–40. http://dx.doi.org/10.7202/501207ar.
Texte intégralBulté, Marie. « L’enfant-soldat : la puissance d’un témoin ». Voix Plurielles 11, no 2 (3 décembre 2014) : 82–91. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i2.1103.
Texte intégralBoumazzou, Ibrahim. « Représentation du corps féminin dans le roman africain francophone : Les cas de Salimata dans "Les Soleils des Indépendances" d’Ahmadou Kourouma et Perpétue dans "Perpétue et l’habitude du malheur" de Mongo Beti ». Convergences francophones 4, no 1 (27 juillet 2017) : 1–11. http://dx.doi.org/10.29173/cf427.
Texte intégralBarbier, Clotilde. « Enseigner le FLE avec deux œuvres portant deux regards sur la francophonie : le film Chocolat de Claire Denis et le roman Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma ». Voix Plurielles 10, no 2 (28 novembre 2013) : 99–109. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.844.
Texte intégralMiconi, Jada. « Le “mal invisible” : sida et littérature africaine francophone ». Ponts-Ponti : Langues littératures civilisations des Pays francophones, no 13 (novembre 2013) : 43–73. http://dx.doi.org/10.7358/pont-2013-013-mico.
Texte intégralKouvouama, Abel. « Imaginaire et société dans la littérature africaine francophone ». Hermès 40, no 3 (2004) : 280. http://dx.doi.org/10.4267/2042/9560.
Texte intégralKane, Mohamadou. « Sur l'histoire littéraire de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 9–28. http://dx.doi.org/10.7202/500964ar.
Texte intégralZakrajšek, Katja. « Traduire le roman africain francophone en slovène ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 3 (21 novembre 2010) : 13–25. http://dx.doi.org/10.29173/af9438.
Texte intégralSemujanga, Josias. « Le rôle des revues littéraires et des maisons d'édition dans la spécification de la (des) littérature(s) de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 99–112. http://dx.doi.org/10.7202/500970ar.
Texte intégralCacchioli, Emanuela. « Abdoulaye Imorou (dir.), La littérature africaine francophone. Mesures d’une présence au monde ». Studi Francesi, no 179 (LX | II) (1 septembre 2016) : 373–74. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.4496.
Texte intégralThèses sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"
Dah, Perpétue Blandine. « Héros et quête identitaire dans le roman africain subsaharien francophone ». Thesis, Paris Est, 2010. http://www.theses.fr/2010PEST0004.
Texte intégralThe issue of identity is an issue that is topical both constant and evolving as it traverses the history of man. It appears as a major concern in today's world and thus of the African society of today. Recurring theme of sub-saharan African literature in french, through characters torn, suffering from psychological conflicts or crises of identity, it motivates this study who wants to do an investigation on the issue of identy in five African novels. It aims to highlight its literariness and therefore identify issues both semantic and aesthetic at work. Thus, it shows how the organization of strata enunciative that structure works reflect the identity of why battered of how the bruise spreads and lives and strategies for recovery of identity. Organized into three parts, one revealed by analysis immanent, the unveiling of the vacillations of identity from the narrative construction of heroes. S'en follow the narrative course content axiological contradictory, reflecting the d iscrepancies of their Being. The second part refers to a disorientation of the characters in space, base their search for identity. The last axis, with the help of social psychology highlights strategies winbacks identity made by the protagonists. However the search for identity ends in a stalemate because the existential question remains. Total, enrollment of discursive identity invests the text in both content and form and can be read in a singularity in language, itself in search of definition and empowerment. This writing in mutation is typical of many French novels
Moupoumbou, Clément. « La représentation de la mort dans le roman négro-africain d'expression française ». Nancy 2, 2004. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/NANCY2/doc121/2004NAN21008.pdf.
Texte intégralIn the African novel written in French, death prervades the narrative fabric. What strikes the reader is the omnipresence of death, as feature in the titles. The recurrence of the motif of violent death is to be set in relation with authoritarian regimes in Africa. The evolution of African society has introduced a significant factor underlying the novel, which is the deritualisation of death as a consequence of the devitalisation of myths. Facing existential angst, the novel reappropriates the way of thinking about death extant among traditional African societies. It consists in bringing into play the permanent conflict between " impulsie imagination " and " rational imagination " one the one hand, and their complementarity on the other. The dynamic antagonism opposing rationality and impuse in the constructive phase of their duality enables the creation of myths which make life tolerable. Against this cultural background the novel builds utopias to postulate another dimension to the future
Namuroho, Bakurumpagi Victoria. « Déconstruction du mythe du nègre dans le roman francophone noir : de Paul Hazoumé à Sony Labou Tansi ». Limoges, 2007. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/4a5fb34b-7bfd-4830-a262-b7a7ef3c21a7/blobholder:0/2007LIMO2003.pdf.
Texte intégralNzang, Mbele Tounga Marie. « L’interlangue dans les romans de l’Afrique francophone subsaharienne : contributions sociocritiques à la critique de la littérature francophone ». Thesis, Rennes 2, 2017. http://www.theses.fr/2017REN20067/document.
Texte intégralThis research seeks to read the contributions of interlanguage in the novels of Francophone sub-Saharan Africa. This linguistic and sociolinguistic notion sees its first research orientation with Selinker (1972). American researcher attached to the linguistic and psycholinguistic aspects of the learning of a foreign language by adults with the elaboration of the term "interlanguage" to account for the intermediate knowledge of the learner in a foreign language. For this author, as for other researchers who have oriented research on the notion, the interlanguage is a "transitional skill" (Coder, 1967), an "approximate language" (Nemser, 1971) characterized by real instability Especially since the grammatical rules of the interlanguage do not correspond to the rules found in the mother tongue of the learner or those observed in the target language: in general, the interlanguage is not intended to evolve towards a better Practice of the language.However, the observation of interlanguage in the texts of novelists in French-speaking sub-Saharan Africa calls into question this definition of the first researchers: in the texts, the interlanguage increases the lexicon of vocabulary, reuses structures Syntactics to innovate the syntax, in addition to that, it diversifies the figures of styles to embellish the existing stylistics. The lexical rejuvenation is visible through the introduction of borrowings, codical alternations, layers and neologies. At the syntactic level, there is an unusual use of syntactic tools as well as determination, pronouns, punctuation and insistence of morphosyntax features. To these structures are added the maxims and proverbs presenting in fact stylistics as a diversified textual element.The sociocritic of Zima is the approach around which we hold this information. It presents itself here as a perspective that best identifies the sociality of the literary text. It opens the way to the analysis of the interlanguage which it has identified in works. Thanks to it, it is discovered that this concept calls for the cultural coexistence of peoples with different microscopes. It raises the diversity of cultures and evokes multilingualism and interculturality, two important lungs to define the institutional, linguistic and literary Francophonie. The principles advocated by the notion of interlanguage can restructure the France / Africa relationship
Rubera, Albert. « La poétique feministe postcoloniale dans la littérature africaine francophone : autour de l'écriture romanesque de Ken Bugul ». Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131006.
Texte intégralConfluence of sociological theories, political movements and moral philosophies regarding the situation of women in general, and within their social, political and economic context in particular, feminism has always embraced worldwide ambitions. In this resolute struggle for women liberation, feminism changed the face several times, and was often divided into trends and streams sometimes opposed to one another with regard to the meaning of the struggle to lead. How is the postcolonial African woman going to react to feminism which can be considered as one of the forms of Western imperialism having for a long time acted in the guise of a universalistic discourse of women liberation? This is the question that Ken Bugul has already asked herself. This study intends to situate Ken Bugul's feminist thought and position at the cross-section of feminist and postcolonial theories
Liambou, Ghislain Nickaise. « Énonciation et transtextualité dans le roman africain francophone de la migritude ». Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2011/document.
Texte intégralThe topic of immigration has inspired an explosion of novels in Francophone Literature. They usually lean on the twenty-first century’s mobility of people and technologies in order to fictionalize issues related to cosmopolitanism. In the specific context of sub-Saharan African Literature, literary criticism assimilates this corpus to the ‘’Migritude’’, a phenomenon presented as the raising of a new generation of African writers in contemporary France. The writer’s institutional approach also comes to strengthen this perception. Indeed, a mess of them have signed the manifesto of the World Literature in French. Our thesis needs to examine these problems through the Literature Discourse Analysis approach. The primary step is about the reminder of historiography related to postcolonial African travel fictions. Afterwards the reflection seeks to compare those African novels, between the founding and the recent, on the basis of categories such as characters, space and imaginary. With regard to postcolonial theories as well as the narrative phenomenon of intertextuality, this thesis finally consider the emerging of post-colonial African Travel Literature as the rewriting of an archive running across Francophone African travel-writings since the early twenty century. They all question the accessibility of Africa and its diaspora to the Global Culture
Paravy, Florence. « L'ecriture de l'espace dans le roman africain francophone : 1970-1990 ». Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030142.
Texte intégralThe study of space in novels from french-speaking africa between 1970 and 1990 affords a clearer perception of the evolution and specificity of this literary output through reference to a vast and diversified literary corpus. The first part looks at the relationships between space, action and narration. These reveal in particular the profound instability of the characters whose story is often organized around the traditional opposition between town and village, the movement between the two being a sign of a deep-rooted malaise, an impossibility to adapt in a world in crisis where all identificatory bearings are shifting or have disappeared. The status of the narrator is another sign of this problem of identity. The second part analyses the relations between space and society. It shows how far political demonstration remains central to the novel, determining the status of the characters, the events related, the places described, etc. As the african novelist sees his task as the denounciation of the scourges besetting the continent, all spatial representation tends to be limited to this problem. One of the most striking symptoms of this is the omnipresence of carceral space in these texts. A third part, inspired by the works of g. Bachelard and g. Durand attempts to bring to light the recurring imaginary structures which emerge from the works. Although some symbolical patterns demonstrate a certain faith in existence, a positive sense of rootedness in the native soil, pessimistic images and symbols prevail. The world portrayed seems most often destined to slow decomposition, condemned to sterility and inexorable decline. The writing evokes images of infected water, destructive fire, mineral erosion, seething animal life, excrements, mud, bottomless pits, chaos, etc. , depicting a universe labouring under an implacable curse
Shango, Lokoho Tumba. « Roman et écriture de l'espace en Afrique (noire) francophone ». Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030128.
Texte intégralSince 1930 the space of novel or fiction has become, little by little, an aesthetic modality of representation (not only mimesis, but also imagination), an ethical problem and an ideological theme of textualization of space in french-speaking (black) africa. The stakes and concerns of african topicality have been visualized and have vehicled african history in its development. As a matter of fact, the space of fiction and narration is going to embody or to take the main place of inscription, of endorsement and focalisation of the present problems in africa the space of writing is made into a space of fiction of history. What are the logical connections, the postulates and foundations of this space-time writing, the "hic and nunc" in french-speaking africa ? we shall try to demonstrate how fiction or stody-telling aims at telling and reflecting african reality and how it also becomes a kind of awareness of the necessity of writing, deepening and recovering africa history. It's the hard task of our archaeology
Moussavou, Emeric. « La quête de l'identité dans le roman francophone postcolonial : approche comparée des littératures africaine, insulaire, maghrébine et caribéenne ». Thesis, Limoges, 2015. http://www.theses.fr/2015LIMO0035/document.
Texte intégralThis study addresses the titled "The Quest for identity in the francophone postcolonial novel : Comparative approach of African literatures, island, north African and Caribbean. Broken glass case Alain Mabanckou, Ananda Devi Sigh, The Other Dancing Dracius Suzanne and The Sacred Night Tahar Ben Jelloun". It proposes to identify the various ways in which the quest for identity itself as privileged material of the structure of the four novels narrative. Party of the question: what does theliterature, we intend to demonstrate that the quest for identity is distinguished as the central motif in the composition of francophone postcolonial novel?. The choice for these four writers based on the desire to show the romantic theme of the operation of the search for identity. Indeed, applied to the internal dynamics of stories that structure the stories, the quest for identity emerges as the issue that crosses the writing of francophone postcolonial novel, especially in the writing of Alain Mabanckou, Tahar Ben Jelloun, Ananda Devi and Suzanne Dracius. By scientific standards, this study is divided into three areas. First historiographical axis. It attaches to a fairly simple understanding of the concepts of this study and illustrate the different facets in literary history. Then poetic axis where analytical. He has the title of "figures of the search for identity." It is striving to show how the pattern of the search for identity unfolds in the corpus. The third axis hermeneutic or interpretation undertaking further analysis and carry a number of interrogation on the concepts covered in the analytical sequence
Bédia, Jean-Fernand. « Les écrivains francophones d'origine mandingue et la question du modèle ». Bordeaux 3, 2005. http://www.theses.fr/2005BOR30025.
Texte intégralThe problematic notion of identity in French-speaking African novels, through the question of paradigm, aims at circumventing one difficulty : the inertia of a controversy subjected to the historical contingencies at the origin of the francophone world. Thus emerges the objective of considering the sphere of the novel in all its constituent structures, that is sociological, religious, institutional, historical and linguistic. The narrative structure is modelled on the paradigm of the "donsomana" and the "Soundjata-fasa" through the significant presence of esoteric oratories like proverbs, as well as the mythical couple man-woman, the pre-eminent heroes of the oral tales of griots. The consequence of this resourcefulness can hence be appreciated in the epistemological renewal of the founding aspects of realism and fiction : characters and setting. The second discriminating notion of identity, which reveals the profound nature of the writing paradigm, is the language spoken by the protagonists or narrators. Hence, the language of the novel, in its singularity, is primarily an echo of the system of representation. Ahmadou Kourouma's "rape" of the French language, like the "fraternity of huts" of the Mandingue languages and the French language in the novels of Massa Makan Diabaté, are, together with the "classicism" of Djibril Tamsir Niane, linguistic concepts which, by claiming an identity affirmation, transpire into the political field. These two aspects of the aesthetic model in the novels of writers of Mandingue origin or culture essentially constitute the prolegomena of ethno-criticism as endogenous method
Livres sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"
Agence universitaire de la francophonie, dir. Bibliographie francophone de littérature africaine : (Afrique subsaharienne). 2e éd. Vanves : EDICEF, 2005.
Trouver le texte intégralLe génocide rwandais dans la littérature africaine francophone. Paris : L'Harmattan, 2013.
Trouver le texte intégralLa littérature africaine francophone : Mesures d'une présence au monde. Dijon : Editions universitaires de Dijon, 2014.
Trouver le texte intégralLe roman Vietnamien francophone : Orientalisme, occidentalisme et hybridité. Montréal : Presses de l'Université de Montréal, 2011.
Trouver le texte intégralLes villes et les livres : L'image de la ville dans la littérature africaine francophone. Paris : L'Harmattan, 2007.
Trouver le texte intégralÉcrire, pour qui ? : L'écrivain francophone et ses publics. Paris : Karthala, 2007.
Trouver le texte intégralStrangers and sojourners : Jewish identity in contemporary francophone fiction. New York : P. Lang, 1999.
Trouver le texte intégralBooker, M. Keith. The African novel in English : An introduction. Portsmouth, NH : Heinemann, 1998.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"
Chitour, Marie-Françoise. « Formes et couleurs : leur mode de circulation dans le roman africain d’expression française ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 335–45. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64421.
Texte intégralTadjo, Véronique. « Littérature-monde en français et littérature africaine francophone ». Dans Le sentiment de la langue, 43–56. Presses Universitaires de Bordeaux, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.36032.
Texte intégralBourlet, Mélanie. « 5. Roman peul et oralité ». Dans Littérature africaine et oralité, 95. Editions Karthala, 2013. http://dx.doi.org/10.3917/kart.baumg.2013.01.0095.
Texte intégralVitiello, Joëlle. « L’enseignement de la littérature féminine africaine aux États-Unis ». Dans La recherche féministe francophone, 173. Editions Karthala, 2009. http://dx.doi.org/10.3917/kart.sow.2009.01.0173.
Texte intégralCoulibaly, Adama. « Écriture migrante et nouveaux territoires littéraires dans quelques romans africains francophones ». Dans Littératures africaines et territoires, 249. Editions Karthala, 2011. http://dx.doi.org/10.3917/kart.alber.2011.01.0249.
Texte intégralHerzfeld, Claude. « Mythodologie et roman. (Le Grand Meaulnes) ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 13–51. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64364.
Texte intégralLeroyer, Emmanuelle. « "Un noeud de vipères archétypologique" lecture durandienne du roman Le Noeud de Vipères de François Mauriac ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 599–615. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64490.
Texte intégralGuilbault, Nadia. « La figure mythique de Naples dans le roman de Dominique Fernandez, Porporino ou les mystères de Naples ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 751–69. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64532.
Texte intégralAbomo-Maurin, Marie-Rose. « La Littérature africaine et francophone dans le programme français des lycées français ». Dans Littératures, savoirs et enseignement, 251–63. Presses Universitaires de Bordeaux, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.43122.
Texte intégralGarreau, Bernard-Marie. « Carmen Boustani : Oralité et gestualité – La Différence homme / femme dans le roman francophone ». Dans L'imposture dans la littérature, 293–94. Presses universitaires de Rennes, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.12192.
Texte intégral