Littérature scientifique sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"

1

Lawson-Hellu, Cyriaque L. « L’ironie du « Pleurer-Rire » chez Henri Lopès ». Analyses 30, no 2 (12 avril 2005) : 123–40. http://dx.doi.org/10.7202/501207ar.

Texte intégral
Résumé :
En faisant intervenir les théories pragmatiques de l'ironie, l'article interroge les modalités de constitution de l'élément ironique dans le Pleurer-Rire, roman contemporain de l'écrivain congolais Henri Lopès. Il s'agit ici de mettre en évidence le symbolisme discursif de l'ironie dans l'écriture de Lopès, en analysant le rapport du roman à son contexte socio-discursif de production et d'intelligibilité - le " Pleurer-Rire " du roman africain post-colonial - et ses modalités formelles d'intégration de l'élément ironique. Au terme de cette analyse, nous avons pu formuler un certain nombre d'hypothèses quant au symbolisme discursif du recours à l'ironie chez Lopès, hypothèses qui, au demeurant, en appellent non seulement au rapport de l'écrivain au pouvoir politique duquel il participe et qu'il met en écriture, mais encore à son rapport à l'institution littéraire négro-africaine francophone : d'une part, une stratégie défensive qui prend la forme de l'autocensure, d'autre part une stratégie offensive qui tend à relativiser le discours sur les spécificités de la littérature négro-africaine post-coloniale.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Bulté, Marie. « L’enfant-soldat : la puissance d’un témoin ». Voix Plurielles 11, no 2 (3 décembre 2014) : 82–91. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i2.1103.

Texte intégral
Résumé :
L’enfant-soldat, qu’il soit victime ou bourreau, bourreau et victime, resterait donc l’infans, celui qui ne peut parler et encore moins témoigner. C’est pourtant bien le choix qu’opère la littérature et ce, dès Allah n’est pas obligé (2000) de l’Ivoirien Ahmadou Kourouma. Ce roman qui inaugure l’entrée de l’enfant-soldat dans la fiction romanesque africaine francophone , fait d’emblée, comme nous le verrons, de son personnage Birahima, qui a entre dix et douze ans, un témoin. Ce statut inaugural trouve une permanence dans les romans francophones et notamment dans deux œuvres de romanciers camerounais : Tarmac des hirondelles (2007) de Georges Yémy, revenant sur le parcours d’enfant-soldat de Muna, un enfant albinos âgé de treize ans, et Les aubes écarlates (2009) de Léonora Miano, avec le personnage d’Epa, n’ayant pas atteint l’âge légal d’enrôlement de dix-huit ans. Il s’agira alors d’analyser, dans ces trois romans, la manière dont la fiction, par des dispositifs narratifs variés, permet d’appréhender l’enfant-soldat comme une figure de témoin et opère ainsi un renversement de paradigme en libérant l’enfant combattant à la fois de son statut de victime paroxystique et de bourreau sanguinaire.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Boumazzou, Ibrahim. « Représentation du corps féminin dans le roman africain francophone : Les cas de Salimata dans "Les Soleils des Indépendances" d’Ahmadou Kourouma et Perpétue dans "Perpétue et l’habitude du malheur" de Mongo Beti ». Convergences francophones 4, no 1 (27 juillet 2017) : 1–11. http://dx.doi.org/10.29173/cf427.

Texte intégral
Résumé :
Dans la littérature négro-africaine d'expression française, la coutume et la croyance en quelques traditions sociales (l'excision des filles et l’objectivation de la femme) occupent une place importante. Si la société traditionnelle africaine considère que l’excision ritualisée et le mariage des filles donnent lieu à la vie sexuelle normale et symbolise une transformation radicale de la vie de celles-ci, il faut reconnaître que ces pratiques entraînent, également, de dramatiques et graves conséquences physiques et psychologiques. Cette contribution propose ainsi une analyse des romans Soleils des Indépendances d’Ahmadou Kourouma et Perpétue et l’habitude du malheur de Mongo Beti et des motivations qui ont poussé ces écrivains à faire de l’itinéraire des deux femmes (Salimata et Perpétue) des soubassements de leur poétique. Nous mettrons l'accent sur les douloureuses épreuves par lesquelles est obligée de passer une fille africaine pour devenir une femme et prendre contact avec la véritable vie de famille. Mis en position de prendre parti, le lecteur se voit amené à juger insupportable le sort réservé à ces femmes incarnant la force vive et active du monde africain.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Barbier, Clotilde. « Enseigner le FLE avec deux œuvres portant deux regards sur la francophonie : le film Chocolat de Claire Denis et le roman Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma ». Voix Plurielles 10, no 2 (28 novembre 2013) : 99–109. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.844.

Texte intégral
Résumé :
Dans cet article, nous présentons l’utilisation de deux œuvres artistiques en classe de FLE qui nous ont permis de traiter de certaines formes de réalités interculturelles et d’altérité inhérentes à la Francophonie : une œuvre littéraire africaine d’expression française, Allah n’est pas obligé de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, et une œuvre cinématographique, Chocolat de la cinéaste française Claire Denis. Nous proposons une démarche pédagogique de découverte et d’analyse du phénomène linguistique et culturel de la francophonie africaine au travers de ces deux œuvres afin de comprendre en partie son origine et aussi de savoir qui est l’Autre, dans son histoire, dans sa culture, dans sa langue (dans ses langues en ce qui concerne Kourouma). L’incursion dans le domaine de l’expression artistique visuelle par le cinéma et écrite par la littérature, donne à l’apprentissage de la langue une dimension sensorielle et émotionnelle complémentaire à l’aspect purement linguistique et culturel et apporte la touche humaniste nécessaire à toute pratique d’enseignement-apprentissage qui engage la construction de soi et les relations à autrui. Teaching French as a Foreign Language (FFL) with two artistic genres, two ways of looking at French-speaking countries. The colonizer and the colonized: Chocolat by Claire Denis and Allah n’est pas obligé by Ahmadou Kourouma In this paper, we will present the use of two works of art in a FFL class that will allow us to deal with intercultural realities and otherness inherent to French-speaking countries: an African literary work written in French, Allah n’est pas obligé by the Ivorian writer Ahmadou Kourouma, and a cinematographic work, Chocolat by the French movie-director Claire Denis. Through these two works, we will propose a pedagogical approach to discover and analyze the linguistic and cultural phenomena that African French-speaking countries represent nowadays in our teaching practice. This analysis will allow us to partly understand its origin and also to know who is the Other, in history, in culture, in language (in his languages as far as Kourouma is concerned).The incursion in the field of visual artistic expression through cinema and artistic written expression through literature gives a sensorial and emotional dimension complementary to the purely linguistic and cultural learning process and the humanistic touch necessary to any teaching / learning practice that involves self-construction and relationships with others.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Miconi, Jada. « Le “mal invisible” : sida et littérature africaine francophone ». Ponts-Ponti : Langues littératures civilisations des Pays francophones, no 13 (novembre 2013) : 43–73. http://dx.doi.org/10.7358/pont-2013-013-mico.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Kouvouama, Abel. « Imaginaire et société dans la littérature africaine francophone ». Hermès 40, no 3 (2004) : 280. http://dx.doi.org/10.4267/2042/9560.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Kane, Mohamadou. « Sur l'histoire littéraire de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 9–28. http://dx.doi.org/10.7202/500964ar.

Texte intégral
Résumé :
L'histoire littéraire de l'Afrique subsaharienne francophone est encore à écrire. Ses débuts sont faits de tâtonnements et de visions partielles. Pendant longtemps, la démarche a reposé soit sur une spécificité nègre, soit sur une continuité en regard de la littérature française. Cet article instaure un nouveau débat, en identifiant les paramètres de l'histoire : nécessité d'une délimitation de la littérature africaine en littératures nationales ou régionales; recours à une méthodologie rigoureuse qui prend en ligne de compte la contextualisation; établissement d'une périodisation globale, etc. Après avoir passé en revue les tentatives prometteuses de certains critiques, l'auteur esquisse les grands axes d'un projet d'histoire littéraire africaine.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Zakrajšek, Katja. « Traduire le roman africain francophone en slovène ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 3 (21 novembre 2010) : 13–25. http://dx.doi.org/10.29173/af9438.

Texte intégral
Résumé :
L’article commence par quelques considérations générales sur les littératures europhones en Afrique, notamment sur les relations complexes et assymétriques entre le contexte culturel original et la langue d’écriture. Dans ces conditions, les stratégies textuelles, et par corollaire, les choix de traduction, possèdent inévitablement une charge politique. La première partie présente une analyse bakhtinienne de certaines stratégies textuelles plus radicales, adoptées par différents écrivains africains francophones ; l’accent est mis sur les questions de l’appropriation de langue et de la représentation littéraire de pratiques linguistiques, particulièrement de l’hétéroglossie sociale, de ses implications sociales et politiques, dans les textes postcoloniaux écrits dans une langue européenne. À la lumière de cette analyse, la seconde partie explore les stratégies de traduction possibles, notamment dans les « petites » langues européennes, exemplifiées par le slovène. Selon le cas, ces stratégies peuvent comprendre la construction d’un nouveau registre virtuel dans la langue cible ; des transformations structurelles de la langue cible pour représenter celles opérées dans l’original déjà-traduit ; et l’adaptation de la translittération du matériau non traduit enchâssé. La discussion s’appuie en partie sur des traductions déjà existantes en slovène. L’auteure plaide pour une approche de traduction non assimilatrice, orientée vers la recréation, par les moyens de la langue cible et de l’hétéroglossie représentée et orchestrée par le texte source. Une telle stratégie aboutit à un texte qui se présente explicitement comme traduction : opérant une médiation entre des positions culturelles fluides, plurielles et hybrides, ce texte demande une participation active tant du lecteur que du traducteur, faisant valoir le « droit de l’autre à l’opacité » et ouvrant de nouvelles voies de communication entre des positions culturelles non dominantes.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Semujanga, Josias. « Le rôle des revues littéraires et des maisons d'édition dans la spécification de la (des) littérature(s) de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 99–112. http://dx.doi.org/10.7202/500970ar.

Texte intégral
Résumé :
L'auteur propose une mise au point sur le champ de la littérature africaine francophone dans une perspective sociohistorique, en montrant les liens existant entre l'histoire littéraire et le processus de production des oeuvres. À partir d'un aspect précis de l'institution littéraire, les revues et les maisons d'édition, il considère la naissance, la reconnaissance et la consécration des pratiques littéraires dans un cadre global de littérature négro-africaine, puis dans un cadre régional et, finalement, comment ces pratiques littéraires sont en train de se constituer en littératures nationales.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Cacchioli, Emanuela. « Abdoulaye Imorou (dir.), La littérature africaine francophone. Mesures d’une présence au monde ». Studi Francesi, no 179 (LX | II) (1 septembre 2016) : 373–74. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.4496.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources

Thèses sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"

1

Dah, Perpétue Blandine. « Héros et quête identitaire dans le roman africain subsaharien francophone ». Thesis, Paris Est, 2010. http://www.theses.fr/2010PEST0004.

Texte intégral
Résumé :
La problématique de l'identité est une question qui est d'une actualité à la fois constante et évolutive, car elle traverse l'Histoire de l'Homme. Elle apparaît comme une préoccupation majeure du monde actuel et partant de la société africaine d'aujourd'hui. Thématique récurrente de la littérature subsaharienne africaine d'expression française, au travers de personnages tiraillés, en proie à des conflits psychologiques, voire à des crise identitaires, elle motive cette étude qui se veut investigatrice de ses contours et pourtours dans cinq romans africains. Elle a pour objet de mettre en évidence sa littérarité et de dégager les enjeux aussi bien sémantiques qu'esthétiques à l'œuvre. Ainsi, elle montre comment l'organisation des strates énonciatives qui structurent les œuvres rendent compte du pourquoi d'une identité meurtrie, de comment cette meurtrissure se déploie et se vit et des stratégies de reconquête de l'identité. Organisée en trois parties, la première révèle par u ne analyse immanente, le dévoilement des vacillements d'identité dès la construction narrative des héros. S'en suivent des parcours narratifs aux contenus axiologiques contradictoires, reflets des discordances de leur Etre. La deuxième partie fait état d'une désorientation des personnages dans l'espace, socle de leur quête identitaire. Le dernier axe, avec l'aide de la psychologie sociale met en lumière les stratégies de reconquêtes identitaires opérées par les protagonistes. Toutefois les quêtes identitaires se terminent dans une impasse, car la question existentielle demeure. Au total, l'inscription discursive de l'identité investit les textes à la fois dans le contenu et dans la forme et se donne dans une singularité langagière, elle-même en quête de définition et d'autonomisation. Cette écriture en mutation est représentative de nombreuses œuvres francophones
The issue of identity is an issue that is topical both constant and evolving as it traverses the history of man. It appears as a major concern in today's world and thus of the African society of today. Recurring theme of sub-saharan African literature in french, through characters torn, suffering from psychological conflicts or crises of identity, it motivates this study who wants to do an investigation on the issue of identy in five African novels. It aims to highlight its literariness and therefore identify issues both semantic and aesthetic at work. Thus, it shows how the organization of strata enunciative that structure works reflect the identity of why battered of how the bruise spreads and lives and strategies for recovery of identity. Organized into three parts, one revealed by analysis immanent, the unveiling of the vacillations of identity from the narrative construction of heroes. S'en follow the narrative course content axiological contradictory, reflecting the d iscrepancies of their Being. The second part refers to a disorientation of the characters in space, base their search for identity. The last axis, with the help of social psychology highlights strategies winbacks identity made by the protagonists. However the search for identity ends in a stalemate because the existential question remains. Total, enrollment of discursive identity invests the text in both content and form and can be read in a singularity in language, itself in search of definition and empowerment. This writing in mutation is typical of many French novels
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Moupoumbou, Clément. « La représentation de la mort dans le roman négro-africain d'expression française ». Nancy 2, 2004. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/NANCY2/doc121/2004NAN21008.pdf.

Texte intégral
Résumé :
Dans le roman négro-africain d'expression française, la mort tient le tissu narratif. Ce qui frappe, même en parcourant ce roman, c'est l'omniprésence de la mort, certains titres portent le mot. La récurrence de la mort violente est à mettre en rapport avec les régimes autoritaires en Afrique noire. L'évolution de la société africaine a introduit un fait significatif que le roman manifeste, celui de la déritualisation de la mort, consécutif à l'étiolement des mythes. Face à l'angoisse de l'existence, le roman se réapproprie le système de pensée de la mort de la société africaine traditionnelle. Il consiste à faire jouer le conflit permanent entre " l'imaginaire pulsionnel " et " l'imaginaire rationnel " et, surtout, leur complémentarité. L'antagonisme dynamique entre le rationnel et le pulsionnel dans la phase constructive de leur duplicité permet de bâtir des mythes qui rendent l'existence supportable. C'est sur ce fond culturel que le roman construit des utopies pour postuler un devenir autre
In the African novel written in French, death prervades the narrative fabric. What strikes the reader is the omnipresence of death, as feature in the titles. The recurrence of the motif of violent death is to be set in relation with authoritarian regimes in Africa. The evolution of African society has introduced a significant factor underlying the novel, which is the deritualisation of death as a consequence of the devitalisation of myths. Facing existential angst, the novel reappropriates the way of thinking about death extant among traditional African societies. It consists in bringing into play the permanent conflict between " impulsie imagination " and " rational imagination " one the one hand, and their complementarity on the other. The dynamic antagonism opposing rationality and impuse in the constructive phase of their duality enables the creation of myths which make life tolerable. Against this cultural background the novel builds utopias to postulate another dimension to the future
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Namuroho, Bakurumpagi Victoria. « Déconstruction du mythe du nègre dans le roman francophone noir : de Paul Hazoumé à Sony Labou Tansi ». Limoges, 2007. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/4a5fb34b-7bfd-4830-a262-b7a7ef3c21a7/blobholder:0/2007LIMO2003.pdf.

Texte intégral
Résumé :
Qu'est-ce que le mythe du nègre ? Peut-on le déconstruire ? Si oui, quel impact cela a-t-il sur l'esthétique romanesque en Afrique ? Pour répondre à ces questions, nous avons fait une analyse thématique et stylistique de sept romans africains publiés entre 1938 et 1990. Adoptant une perspective postcoloniale, nous avons identifié des stratégies de détours par lesquelles les romanciers africains dévoilent la compléxité de l'africanité en déstabilisant les oppositions binaires du discours colonial. Nous avons aussi analysé les enjeux économiques, politiques et culturels qui, selon les auteurs, se cachent derrière ce mythe. Le romancier noir observe les peuples africains, les compare aux Blancs et constate l'unité de la race humaine. Il propose de nouvelles formes d'expressions et rappelle au lecteur que la barbarie ne connaît pas de frontières. Ses personnages empruntent différents détours critiques tels que le carnavalesque pour dire cette unité. Ils reprennent des motifs anciens et les chargent de contenus révolutionnaires nouveaux. Ils décrivent le corps du Noir de manière tantôt fonctionnelle tantôt allégorique et finissent par dévoiler une des causes profondes de la violence en Afrique et ailleurs, à savoir l'idée de bouc émissaire.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Nzang, Mbele Tounga Marie. « L’interlangue dans les romans de l’Afrique francophone subsaharienne : contributions sociocritiques à la critique de la littérature francophone ». Thesis, Rennes 2, 2017. http://www.theses.fr/2017REN20067/document.

Texte intégral
Résumé :
Il est question dans cette recherche de lire les contributions de l’interlangue dans les romans de l’Afrique francophone subsaharienne. Cette notion linguistique et sociolinguistique voit sa première orientation de recherche avec Sélinker (1972). Chercheur américain attaché aux aspects linguistiques et psycholinguistiques de l’apprentissage d’une langue étrangère par les adultes avec l’élaboration du terme « interlanguage » (traduit interlangue en français) pour rendre compte des connaissances intermédiaires de l’apprenant en langue étrangère. Pour cet auteur tout comme pour d’autres chercheurs qui ont orienté les recherches sur la notion, l’interlangue est une « compétence transitoire » (Coder, 1967), « une « langue approximative » (Nemser, 1971) caractérisée par une véritable instabilité d’autant plus que les règles grammaticales de l’interlangue ne correspondent pas aux règles retrouvées dans la langue maternelle de l’apprenant ni celles observées dans la langue cible : en général, l’interlangue n’est pas destiné à évoluer vers une meilleure pratique de la langue.Or, l’observation de l’interlangue dans les textes des romanciers de l’Afrique subsaharienne d’expression française remet en cause cette définition des premiers chercheurs : dans les textes, l’nterlangue fait accroître le lexique du vocabulaire, elle réutilise les structures syntaxiques pour innover la syntaxe, en plus de cela, elle diversifie les figures de styles pour embellir la stylistique existante. Le rajeunissement lexical est visible à travers l’introduction des emprunts, alternances codiques, calques et néologies. Au niveau syntaxique, l'on y observe un emploi inhabituel des outils syntaxiques comme par exemple la détermination, les pronoms, la ponctuation et une insistance des traits morphosyntaxes. A ces structures s'ajoutent les maximes et les proverbes présentant de fait la stylistique comme un élément textuel diversifié.La sociocritique de Zima est l'approche autour de laquelle nous tenons ces informations. Elle se présente ici comme une perspective qui cerne le mieux la socialité du texte littéraire. Elle ouvre la voie à l'analyse de l'interlangue qu'elle a su identifier dans les oeuvres. Grâce à elle, l'on découvre que ce concept fait appel à la cohabitation culturelle des peuples aux microscopes différents. Il suscite la diversité des cultures et évoque le multilinguisme et l'interculturalité, deux poumons importants pour définir la Francophonie institutionnelle, linguistique et littéraire. Les principes auxquelles prône la notion de l'interlangue peuvent restructurer la relation France/Afrique
This research seeks to read the contributions of interlanguage in the novels of Francophone sub-Saharan Africa. This linguistic and sociolinguistic notion sees its first research orientation with Selinker (1972). American researcher attached to the linguistic and psycholinguistic aspects of the learning of a foreign language by adults with the elaboration of the term "interlanguage" to account for the intermediate knowledge of the learner in a foreign language. For this author, as for other researchers who have oriented research on the notion, the interlanguage is a "transitional skill" (Coder, 1967), an "approximate language" (Nemser, 1971) characterized by real instability Especially since the grammatical rules of the interlanguage do not correspond to the rules found in the mother tongue of the learner or those observed in the target language: in general, the interlanguage is not intended to evolve towards a better Practice of the language.However, the observation of interlanguage in the texts of novelists in French-speaking sub-Saharan Africa calls into question this definition of the first researchers: in the texts, the interlanguage increases the lexicon of vocabulary, reuses structures Syntactics to innovate the syntax, in addition to that, it diversifies the figures of styles to embellish the existing stylistics. The lexical rejuvenation is visible through the introduction of borrowings, codical alternations, layers and neologies. At the syntactic level, there is an unusual use of syntactic tools as well as determination, pronouns, punctuation and insistence of morphosyntax features. To these structures are added the maxims and proverbs presenting in fact stylistics as a diversified textual element.The sociocritic of Zima is the approach around which we hold this information. It presents itself here as a perspective that best identifies the sociality of the literary text. It opens the way to the analysis of the interlanguage which it has identified in works. Thanks to it, it is discovered that this concept calls for the cultural coexistence of peoples with different microscopes. It raises the diversity of cultures and evokes multilingualism and interculturality, two important lungs to define the institutional, linguistic and literary Francophonie. The principles advocated by the notion of interlanguage can restructure the France / Africa relationship
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Rubera, Albert. « La poétique feministe postcoloniale dans la littérature africaine francophone : autour de l'écriture romanesque de Ken Bugul ». Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131006.

Texte intégral
Résumé :
Confluence des théories sociologiques, des mouvements politiques et des philosophies morales concernant la situation des femmes en général, et en particulier dans leur contexte social, politique et économique, le féminisme n'a pas manqué d'ambitions planétaires. Dans cette lutte déterminée pour la libération de la femme, le féminisme va plusieurs fois changer de visages, et souvent se disperser en tendances et courants parfois opposés les uns aux autres sur le sens de la lutte à mener. Comment va réagir la femme africaine en situation postcoloniale face au féminisme qui risque d'apparaître comme une des formes de l'impérialisme occidental ayant longtemps agi sous couvert d'un discours universaliste de libération de la femme? Telle est la question que Ken Bugul s'est posée. Ce travail propose de resituer la réflexion et la position féministes de Ken Bugul à l'intersection des études féministes et des études postcoloniales
Confluence of sociological theories, political movements and moral philosophies regarding the situation of women in general, and within their social, political and economic context in particular, feminism has always embraced worldwide ambitions. In this resolute struggle for women liberation, feminism changed the face several times, and was often divided into trends and streams sometimes opposed to one another with regard to the meaning of the struggle to lead. How is the postcolonial African woman going to react to feminism which can be considered as one of the forms of Western imperialism having for a long time acted in the guise of a universalistic discourse of women liberation? This is the question that Ken Bugul has already asked herself. This study intends to situate Ken Bugul's feminist thought and position at the cross-section of feminist and postcolonial theories
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Liambou, Ghislain Nickaise. « Énonciation et transtextualité dans le roman africain francophone de la migritude ». Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2011/document.

Texte intégral
Résumé :
Le thème de l’immigration a inspiré une floraison d’œuvres littéraires francophones. Celles-ci prennent appui sur les grandes mobilités humaines et technologiques inhérentes au XXIesiècle et figurent les défis propres à la société de globalisation, principalement les problèmes de cohabitation interculturelle. La réception de ce corpus, dans le cas du roman africain subsaharien, parle de l’émergence d’une "nouvelle génération" de romanciers africains; thèse par ailleurs accréditée par la démarche institutionnelle des écrivains migrants eux-mêmes, comme en témoigne l’affiliation de certains au mouvement de la "littérature-monde" en français. La thèse se propose d’interroger cette problématique à travers une approche inspirée de l’analyse du discours littéraire. Elle se fonde sur le rappel de l’historiographie du roman africain de voyage. Il s’agit d’abord de questionner la périodisation des œuvres qui mettent en scène le parcours d’un personnage africain en Occident, dont certaines, bien que fondatrices, sont rarement prises en compte par le discours critique. Ensuite l’analyse porte sur la comparaison des œuvres de la "négritude" et celles de la "migritude",d’une part à l’aune des catégories comme le personnage, l’espace et l’imaginaire; d’autre part à travers les phénomènes d’intertextualité entre ces romans. Enfin, à la lumière des théories postcoloniales et de la sociologie du fait littéraire, la thèse présente cette littérature émergente comme la réécriture d’une archive; l’interrogation relative à l’accessibilité de l’Afrique et de sa diaspora à la culture du monde global. En cela la "migritude" se pose comme un mot-valise qui intègre aussi le discours de la "négritude"
The topic of immigration has inspired an explosion of novels in Francophone Literature. They usually lean on the twenty-first century’s mobility of people and technologies in order to fictionalize issues related to cosmopolitanism. In the specific context of sub-Saharan African Literature, literary criticism assimilates this corpus to the ‘’Migritude’’, a phenomenon presented as the raising of a new generation of African writers in contemporary France. The writer’s institutional approach also comes to strengthen this perception. Indeed, a mess of them have signed the manifesto of the World Literature in French. Our thesis needs to examine these problems through the Literature Discourse Analysis approach. The primary step is about the reminder of historiography related to postcolonial African travel fictions. Afterwards the reflection seeks to compare those African novels, between the founding and the recent, on the basis of categories such as characters, space and imaginary. With regard to postcolonial theories as well as the narrative phenomenon of intertextuality, this thesis finally consider the emerging of post-colonial African Travel Literature as the rewriting of an archive running across Francophone African travel-writings since the early twenty century. They all question the accessibility of Africa and its diaspora to the Global Culture
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Paravy, Florence. « L'ecriture de l'espace dans le roman africain francophone : 1970-1990 ». Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030142.

Texte intégral
Résumé :
L'etude de l'espace dans le roman africain francophone de 1970 a 1990 permet, en s'appuyant sur un corpus vaste et diversifie, de mieux cerner l'evolution et la specificite de cette production litteraire. Dans une premiere partie sont etudiees les relations entre l'espace, l'action et la narration. Elles revelent notamment la profonde instabilite des personnages, dont l'histoire est souvent organisee autour de l'opposition traditionnelle entre ville et village, et dont les deplacements sont le signe d'un profond malaise, d'une impossibilite a s'adapter dans un monde en crise ou tous les reperes identitaires vacillent, ou ont disparu. Le statut du narrateur est egalement le signe de ce probleme d'identite. Dans une deuxieme partie, l'analyse porte sur les relations entre espace et societe. Elle montre que la demonstration politique reste au centre du propos romanesque, et determine le statut du personnage, les faits racontes, les lieux decrits, etc. . . Le romancier africain se donnant pour tache de denoncer tous les fleaux qui accablent le continent, les representations spatiales tendent a se limiter a cette problematique. L'omnipresence de l'espace carceral dans les textes en est l'un des symptomes les plus frappants. Enfin, dans une troisieme partie, inspiree des travaux de g. Bachelard et g. Durand, l'analyse tente de degager les structures imaginaires recurrentes dans les oeuvres. Si certains reseaux symboliques temoignent d'une certaine foi en l'existence, d'un enracinement positif dans la terre natale, d'un espoir en un monde meilleur, les images et symboles pessimistes predominent cependant : le monde decrit parait le plus souvent voue a une lente decomposition, condamne a la sterilite et a un inexorable declin. L'ecriture fait appel aux images de l'eau malsaine, du feu destructeur, de l'effritement mineral, de l'excrement, de la boue, du grouillement animal, du gouffre, du chaos, etc, pour decrire un univers qui parait souvent soumis a une implacable malediction
The study of space in novels from french-speaking africa between 1970 and 1990 affords a clearer perception of the evolution and specificity of this literary output through reference to a vast and diversified literary corpus. The first part looks at the relationships between space, action and narration. These reveal in particular the profound instability of the characters whose story is often organized around the traditional opposition between town and village, the movement between the two being a sign of a deep-rooted malaise, an impossibility to adapt in a world in crisis where all identificatory bearings are shifting or have disappeared. The status of the narrator is another sign of this problem of identity. The second part analyses the relations between space and society. It shows how far political demonstration remains central to the novel, determining the status of the characters, the events related, the places described, etc. As the african novelist sees his task as the denounciation of the scourges besetting the continent, all spatial representation tends to be limited to this problem. One of the most striking symptoms of this is the omnipresence of carceral space in these texts. A third part, inspired by the works of g. Bachelard and g. Durand attempts to bring to light the recurring imaginary structures which emerge from the works. Although some symbolical patterns demonstrate a certain faith in existence, a positive sense of rootedness in the native soil, pessimistic images and symbols prevail. The world portrayed seems most often destined to slow decomposition, condemned to sterility and inexorable decline. The writing evokes images of infected water, destructive fire, mineral erosion, seething animal life, excrements, mud, bottomless pits, chaos, etc. , depicting a universe labouring under an implacable curse
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Shango, Lokoho Tumba. « Roman et écriture de l'espace en Afrique (noire) francophone ». Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030128.

Texte intégral
Résumé :
Des 1930 l'espace du roman (la fiction) commence a devenir au fur et a mesure une modalite esthetique (mimesis et figuration), un probleme ethique et un lieu ideologique de la mise en texte et en oeuvre de l'espace-temps en de l'afrique noire francophone. L'espace du roman devient un lieu privilegie de prise en compte et d'expression des enjeux et des preoccupations de l'actualite africaine en meme temps que de prise en charge de l'histoire et de l'histoire de l'afrique noire francophone. La fiction inscrit, endosse, cristallise et accompagne dans sa texture et dans son espace les problemes de l'histoire contemporaine de l'afrique noire francophone actuelle : probleme de la crise de la modernite, de l'echec des pouvoirs et etats postcoloniaux, de la crise de l'economie et surtout de la perte des modeles, des reperes, references et paradigmes, du sens et de son identite. Notre archeologie de l'espace romanesque se propose en cinq parcours fondamentaux et profonds d'explorer les divers lieux de cette "megacrise" de l'afrique : i. Espace confisque, ecriture impossible ; ii et iii. Esthetiques nouvelles et ecriture de l'espace ; iv. Espace et histoire et enfin v. Espace politique
Since 1930 the space of novel or fiction has become, little by little, an aesthetic modality of representation (not only mimesis, but also imagination), an ethical problem and an ideological theme of textualization of space in french-speaking (black) africa. The stakes and concerns of african topicality have been visualized and have vehicled african history in its development. As a matter of fact, the space of fiction and narration is going to embody or to take the main place of inscription, of endorsement and focalisation of the present problems in africa the space of writing is made into a space of fiction of history. What are the logical connections, the postulates and foundations of this space-time writing, the "hic and nunc" in french-speaking africa ? we shall try to demonstrate how fiction or stody-telling aims at telling and reflecting african reality and how it also becomes a kind of awareness of the necessity of writing, deepening and recovering africa history. It's the hard task of our archaeology
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Moussavou, Emeric. « La quête de l'identité dans le roman francophone postcolonial : approche comparée des littératures africaine, insulaire, maghrébine et caribéenne ». Thesis, Limoges, 2015. http://www.theses.fr/2015LIMO0035/document.

Texte intégral
Résumé :
Cette réflexion se propose de cerner, les diverses modalités par lesquelles la quête de l’identité s’impose comme matière privilégiée de la structure du récit des quatre romans. Parti de l’interrogation : qu’est-ce que la littérature ?, nous entendons démontrer que la quête de l’identité se signale comme le motif central dans la composition du roman francophone postcolonial. Le choix pour ces quatre écrivains repose sur la volonté de montrer le fonctionnement romanesque du thème de la quête de l’identité. En effet, appliqué à la dynamique interne des récits qui structure les récits, la quête de l’identité surgit comme la problématique qui traverse l’écriture du roman francophone postcolonial, notamment dans l’écriture d’Alain Mabanckou, Tahar Ben Jelloun, Ananda Dévi et Suzanne Dracius. Par exigence scientifique, cette étude est divisée en trois axes. D’abord l’axe historiographique. Il s’attache à faire une compréhension assez simple des notions de cette étude et à illustrer les différentes facettes dans l’histoire littéraire. Ensuite l’axe poétique où analytique. Il a pour titre les « figures de la quête de l’identité ». Il s’attèle à montrer comment le motif de la quête de l’identité se déploie dans le corpus. Enfin, le troisième axe herméneutique ou d’interprétation qui entreprend de poursuivre l’analyse et de porter un certain nombre d’interrogation sur les notions abordées lors de la séquence analytique
This study addresses the titled "The Quest for identity in the francophone postcolonial novel : Comparative approach of African literatures, island, north African and Caribbean. Broken glass case Alain Mabanckou, Ananda Devi Sigh, The Other Dancing Dracius Suzanne and The Sacred Night Tahar Ben Jelloun". It proposes to identify the various ways in which the quest for identity itself as privileged material of the structure of the four novels narrative. Party of the question: what does theliterature, we intend to demonstrate that the quest for identity is distinguished as the central motif in the composition of francophone postcolonial novel?. The choice for these four writers based on the desire to show the romantic theme of the operation of the search for identity. Indeed, applied to the internal dynamics of stories that structure the stories, the quest for identity emerges as the issue that crosses the writing of francophone postcolonial novel, especially in the writing of Alain Mabanckou, Tahar Ben Jelloun, Ananda Devi and Suzanne Dracius. By scientific standards, this study is divided into three areas. First historiographical axis. It attaches to a fairly simple understanding of the concepts of this study and illustrate the different facets in literary history. Then poetic axis where analytical. He has the title of "figures of the search for identity." It is striving to show how the pattern of the search for identity unfolds in the corpus. The third axis hermeneutic or interpretation undertaking further analysis and carry a number of interrogation on the concepts covered in the analytical sequence
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bédia, Jean-Fernand. « Les écrivains francophones d'origine mandingue et la question du modèle ». Bordeaux 3, 2005. http://www.theses.fr/2005BOR30025.

Texte intégral
Résumé :
La problématique identitaire des romans africains francophones à travers la question du modèle vise à contourner une difficulté, celle de l'inertie d'une polémique assujettie aux contingences historiques à l'origine de la Francophonie. D'où le principe de considérer l'univers romanesque dans son essence, c'est-à-dire dans sa structure sociologique, religieuse, institutionnelle, historique,linguistique. La structure narrative est calquée sur le modèle du donsomana et du Soundjata-fasa, à travers une présence significative des paroles ésotériques comme les proverbes, mais aussi du couple mythique homme-femme, héros par excellence des récits oraux des griots. La conséquence de ce ressourcement s'apprécie ainsi dans le renouvellement épistémologique des termes fondateurs du réalisme et de la fiction romanesques, en l'occurrence les personnages et l'espace. Le second discriminant identitaire qui révèle la nature profonde du modèle de l'écriture est la langue parlée par les protagonistes ou les narrateurs. Ainsi, la langue du roman, dans sa singularité est avant tout un écho du système de représentation. " Le viol " de la langue française par Ahmadou Kourouma, tout comme la "fraternité des case " des langues mandingues et du français dans les romans de Massa Makan Diabaté, sont au même titre, que le " classicisme " de Djibril Tamsir Niane, des conceptions linguistiques non dénuées de revendication identitaire, donc politique. Ces deux discriminants ou états concrets du modèle esthétique de l'œuvre romanesque des auteurs d'origine ou de culture mandingue, constituent, dans une approche fondamentale, les prolégomènes de l'ethnocritique, en tant que méthode endogène. La problématique identitaire des romans africains francophones à travers la question du modèle vise à contourner une difficulté, celle de l'inertie d'une polémique assujettie aux contingences historiques à l'origine de la Francophonie. D'où le principe de considérer l'univers romanesque dans son essence, c'est-à-dire dans sa structure sociologique, religieuse, institutionnelle, historique,linguistique. La structure narrative est calquée sur le modèle du donsomana et du Soundjata-fasa, à travers une présence significative des paroles ésotériques comme les proverbes, mais aussi du couple mythique homme-femme, héros par excellence des récits oraux des griots. La conséquence de ce ressourcement s'apprécie ainsi dans le renouvellement épistémologique des termes fondateurs du réalisme et de la fiction romanesques, en l'occurrence les personnages et l'espace. Le second discriminant identitaire qui révèle la nature profonde du modèle de l'écriture est la langue parlée par les protagonistes ou les narrateurs. Ainsi, la langue du roman, dans sa singularité est avant tout un écho du système de représentation. " Le viol " de la langue française par Ahmadou Kourouma, tout comme la "fraternité des case " des langues mandingues et du français dans les romans de Massa Makan Diabaté, sont au même titre, que le " classicisme " de Djibril Tamsir Niane, des conceptions linguistiques non dénuées de revendication identitaire, donc politique. Ces deux discriminants ou états concrets du modèle esthétique de l'œuvre romanesque des auteurs d'origine ou de culture mandingue, constituent, dans une approche fondamentale, les prolégomènes de l'ethnocritique, en tant que méthode endogène
The problematic notion of identity in French-speaking African novels, through the question of paradigm, aims at circumventing one difficulty : the inertia of a controversy subjected to the historical contingencies at the origin of the francophone world. Thus emerges the objective of considering the sphere of the novel in all its constituent structures, that is sociological, religious, institutional, historical and linguistic. The narrative structure is modelled on the paradigm of the "donsomana" and the "Soundjata-fasa" through the significant presence of esoteric oratories like proverbs, as well as the mythical couple man-woman, the pre-eminent heroes of the oral tales of griots. The consequence of this resourcefulness can hence be appreciated in the epistemological renewal of the founding aspects of realism and fiction : characters and setting. The second discriminating notion of identity, which reveals the profound nature of the writing paradigm, is the language spoken by the protagonists or narrators. Hence, the language of the novel, in its singularity, is primarily an echo of the system of representation. Ahmadou Kourouma's "rape" of the French language, like the "fraternity of huts" of the Mandingue languages and the French language in the novels of Massa Makan Diabaté, are, together with the "classicism" of Djibril Tamsir Niane, linguistic concepts which, by claiming an identity affirmation, transpire into the political field. These two aspects of the aesthetic model in the novels of writers of Mandingue origin or culture essentially constitute the prolegomena of ethno-criticism as endogenous method
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources

Livres sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"

1

Agence universitaire de la francophonie, dir. Bibliographie francophone de littérature africaine : (Afrique subsaharienne). 2e éd. Vanves : EDICEF, 2005.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Le génocide rwandais dans la littérature africaine francophone. Paris : L'Harmattan, 2013.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

La littérature africaine francophone : Mesures d'une présence au monde. Dijon : Editions universitaires de Dijon, 2014.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

13 heures : Roman. Paris : Seuil, 2010.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Le roman Vietnamien francophone : Orientalisme, occidentalisme et hybridité. Montréal : Presses de l'Université de Montréal, 2011.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Les villes et les livres : L'image de la ville dans la littérature africaine francophone. Paris : L'Harmattan, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Écrire, pour qui ? : L'écrivain francophone et ses publics. Paris : Karthala, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Strangers and sojourners : Jewish identity in contemporary francophone fiction. New York : P. Lang, 1999.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Gikandi, Simon. Reading the African novel. London : J. Currey, 1987.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Booker, M. Keith. The African novel in English : An introduction. Portsmouth, NH : Heinemann, 1998.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Plus de sources

Chapitres de livres sur le sujet "Littérature africaine – Roman francophone"

1

Chitour, Marie-Françoise. « Formes et couleurs : leur mode de circulation dans le roman africain d’expression française ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 335–45. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64421.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Tadjo, Véronique. « Littérature-monde en français et littérature africaine francophone ». Dans Le sentiment de la langue, 43–56. Presses Universitaires de Bordeaux, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.36032.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bourlet, Mélanie. « 5. Roman peul et oralité ». Dans Littérature africaine et oralité, 95. Editions Karthala, 2013. http://dx.doi.org/10.3917/kart.baumg.2013.01.0095.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Vitiello, Joëlle. « L’enseignement de la littérature féminine africaine aux États-Unis ». Dans La recherche féministe francophone, 173. Editions Karthala, 2009. http://dx.doi.org/10.3917/kart.sow.2009.01.0173.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Coulibaly, Adama. « Écriture migrante et nouveaux territoires littéraires dans quelques romans africains francophones ». Dans Littératures africaines et territoires, 249. Editions Karthala, 2011. http://dx.doi.org/10.3917/kart.alber.2011.01.0249.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Herzfeld, Claude. « Mythodologie et roman. (Le Grand Meaulnes) ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 13–51. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64364.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Leroyer, Emmanuelle. « "Un noeud de vipères archétypologique" lecture durandienne du roman Le Noeud de Vipères de François Mauriac ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 599–615. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64490.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Guilbault, Nadia. « La figure mythique de Naples dans le roman de Dominique Fernandez, Porporino ou les mystères de Naples ». Dans 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 751–69. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64532.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Abomo-Maurin, Marie-Rose. « La Littérature africaine et francophone dans le programme français des lycées français ». Dans Littératures, savoirs et enseignement, 251–63. Presses Universitaires de Bordeaux, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.43122.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Garreau, Bernard-Marie. « Carmen Boustani : Oralité et gestualité – La Différence homme / femme dans le roman francophone ». Dans L'imposture dans la littérature, 293–94. Presses universitaires de Rennes, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.12192.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie