Articles de revues sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Littérature africaine – Roman francophone ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Lawson-Hellu, Cyriaque L. « L’ironie du « Pleurer-Rire » chez Henri Lopès ». Analyses 30, no 2 (12 avril 2005) : 123–40. http://dx.doi.org/10.7202/501207ar.
Texte intégralBulté, Marie. « L’enfant-soldat : la puissance d’un témoin ». Voix Plurielles 11, no 2 (3 décembre 2014) : 82–91. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i2.1103.
Texte intégralBoumazzou, Ibrahim. « Représentation du corps féminin dans le roman africain francophone : Les cas de Salimata dans "Les Soleils des Indépendances" d’Ahmadou Kourouma et Perpétue dans "Perpétue et l’habitude du malheur" de Mongo Beti ». Convergences francophones 4, no 1 (27 juillet 2017) : 1–11. http://dx.doi.org/10.29173/cf427.
Texte intégralBarbier, Clotilde. « Enseigner le FLE avec deux œuvres portant deux regards sur la francophonie : le film Chocolat de Claire Denis et le roman Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma ». Voix Plurielles 10, no 2 (28 novembre 2013) : 99–109. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.844.
Texte intégralMiconi, Jada. « Le “mal invisible” : sida et littérature africaine francophone ». Ponts-Ponti : Langues littératures civilisations des Pays francophones, no 13 (novembre 2013) : 43–73. http://dx.doi.org/10.7358/pont-2013-013-mico.
Texte intégralKouvouama, Abel. « Imaginaire et société dans la littérature africaine francophone ». Hermès 40, no 3 (2004) : 280. http://dx.doi.org/10.4267/2042/9560.
Texte intégralKane, Mohamadou. « Sur l'histoire littéraire de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 9–28. http://dx.doi.org/10.7202/500964ar.
Texte intégralZakrajšek, Katja. « Traduire le roman africain francophone en slovène ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 3 (21 novembre 2010) : 13–25. http://dx.doi.org/10.29173/af9438.
Texte intégralSemujanga, Josias. « Le rôle des revues littéraires et des maisons d'édition dans la spécification de la (des) littérature(s) de l'Afrique subsaharienne francophone ». Études littéraires 24, no 2 (12 avril 2005) : 99–112. http://dx.doi.org/10.7202/500970ar.
Texte intégralCacchioli, Emanuela. « Abdoulaye Imorou (dir.), La littérature africaine francophone. Mesures d’une présence au monde ». Studi Francesi, no 179 (LX | II) (1 septembre 2016) : 373–74. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.4496.
Texte intégralRicard, Alain, et János Riesz. « Topographie et frontières de la littérature africaine francophone au sud du Sahara ». Études littéraires africaines, no 17 (2004) : 3. http://dx.doi.org/10.7202/1041499ar.
Texte intégralRangira, Béatrice Gallimore. « Écriture féministe ? écriture féminine ? » Études françaises 37, no 2 (9 septembre 2004) : 79–98. http://dx.doi.org/10.7202/009009ar.
Texte intégralLambert, Fernando. « Un leader de la critique africaine, Mohamadou Kane ». Études françaises 37, no 2 (9 septembre 2004) : 63–77. http://dx.doi.org/10.7202/009008ar.
Texte intégralAntia, Bassey E. « La traduction en anglais de la littérature francophone : perception du phénomène au Nigéria ». Meta 44, no 3 (2 octobre 2002) : 517–21. http://dx.doi.org/10.7202/001893ar.
Texte intégralBoza Araya, Virginia. « Culture et altérité à travers de la littérature ». LETRAS, no 44 (22 juillet 2008) : 239–50. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-44.13.
Texte intégralAlvarado-Larroucau, Carlos. « Eduarda Mansilla y Victor Hugo : un breve intercambio epistolar marcando los inicios de la literatura francófona de Argentina ». Çédille 10 (1 avril 2014) : 21. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v10i.5549.
Texte intégralChavoz, Ninon. « Le chien au propre : ébauche d’une piste cynique dans les littératures africaines contemporaines ». Varias, no 41 (31 octobre 2016) : 133–48. http://dx.doi.org/10.7202/1037799ar.
Texte intégralNyela, Désiré. « Subversion épique, verve romanesque dans Le devoir de violence de Yambo Ouologuem ». Revue de l'Université de Moncton 37, no 1 (7 novembre 2007) : 147–61. http://dx.doi.org/10.7202/016717ar.
Texte intégralSchläpfer, Anne-Frédérique. « Le genre national comme transfert culturel ». Jangada : crítica | literatura | artes 1, no 17 (6 août 2021) : 318–39. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i17.364.
Texte intégralMbondobari, Sylvère. « Le peuple dans le roman policier francophone : Discours et Interdiscours ». Articles 42, no 1-2 (15 janvier 2014) : 115–28. http://dx.doi.org/10.7202/1021300ar.
Texte intégralAbomo-Maurin, Marie-Rose. « Recherches francophones. La Pression du social dans le roman francophone. Textes sélectionnés et réunis par Laurence Boudreault et Alaeddine Ben Abdallah. Québec : Chaire de recherche du Canada en Littératures africaines et francophonie / Centre international de documentation et d’échanges de la francophonie (CIDEF) / AFI, coll. Voix de la Francophonie, 2008, 230 p. – ISBN 978-2-922876-13-0 ». Études littéraires africaines, no 26 (2008) : 92. http://dx.doi.org/10.7202/1035135ar.
Texte intégralDawoulé Kouassi, Eméline. « Absence de recours, le veuvage dans le patriarcat ». Ambigua : Revista de Investigaciones sobre Género y Estudios Culturales, no 7 (14 décembre 2020) : 229–48. http://dx.doi.org/10.46661/ambigua.4931.
Texte intégralImorou, Abdoulaye. « Localiser le Champ littéraire africain : les territoires et le lieu ». Nottingham French Studies 55, no 3 (décembre 2016) : 313–27. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2016.0157.
Texte intégralSemujanga, Josias. « De l’africanité à la transculturalité : ». Études françaises 37, no 2 (9 septembre 2004) : 133–56. http://dx.doi.org/10.7202/009012ar.
Texte intégralJay-Rayon, Laurence. « Les motifs sonores dans la littérature africaine europhone : exemple et jalons théoriques dans une perspective traductive1 ». TTR 23, no 1 (10 novembre 2010) : 95–122. http://dx.doi.org/10.7202/044930ar.
Texte intégralBergeron-Proulx, Julie. « Paysage linguistique et hybridité identitaire dans le roman en Belgique francophone et au Québec (1830-1913) ». Articles 29, no 1 (4 octobre 2017) : 43–82. http://dx.doi.org/10.7202/1041198ar.
Texte intégralOnnis, Ramona Iolanda. « Sergio Atzeni et Patrick Chamoiseau : frères bergers de la Diversité ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 4 (23 septembre 2011) : 62–73. http://dx.doi.org/10.29173/af11246.
Texte intégralWellnitz, Philippe. « Les disparus du Japon dans la littérature francophone contemporaine À propos des Evaporés de Thomas B. Reverdy et des Eclipses japonaises d’Eric Faye ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, no 9 (13 avril 2021) : 40–55. http://dx.doi.org/10.29173/af29428.
Texte intégralSchrader, Sabine. « Yanick Lahens und der Traum, die Welt zu bewohnen ». Romanische Forschungen 133, no 1 (15 mars 2021) : 53–67. http://dx.doi.org/10.3196/003581221831922382.
Texte intégralDansereau, Estelle. « Les pérégrinations linguistiques et identitaires dans le roman Santiago de Simone Chaput ». Articles, essais 20, no 1-2 (15 mars 2010) : 3–15. http://dx.doi.org/10.7202/039392ar.
Texte intégralCamara, El hadji. « Le plurilinguisme textuel et les mécanismes de sa mise en œuvre chez Ahmadou Kourouma et Patrick Chamoiseau ». Voix Plurielles 8, no 2 (26 novembre 2011) : 30–41. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v8i2.389.
Texte intégralKomla Awitor, Etsè. « SOUMARÉ (Zakaria), Le Génocide rwandais dans la littérature africaine francophone. Paris : L’Harmattan, coll. Critiques littéraires, 2013, 231 p. – ISBN 978-2-343-01156-1 ». Études littéraires africaines, no 38 (2014) : 220. http://dx.doi.org/10.7202/1028722ar.
Texte intégralBrun del Re, Ariane. « Habiter en ville : la maison urbaine dans le roman franco-canadien ». Tangence, no 117 (6 mai 2019) : 83–99. http://dx.doi.org/10.7202/1059420ar.
Texte intégralTamari, Tal. « Les œuvres orientales parmi les sources d’inspiration de la littérature orale ouest-africaine : un « roman de chevalerie » arabe en traduction bambara ». Journal des Africanistes, no 83-1 (1 février 2013) : 214–54. http://dx.doi.org/10.4000/africanistes.3608.
Texte intégralSimpore, Karim. « Camara Laye et J. M. G Le Clézio dans la quête épistémologique de la nature par le mythe d’origine ». French Cultural Studies 30, no 3 (30 juillet 2019) : 248–55. http://dx.doi.org/10.1177/0957155819861046.
Texte intégralThibeault, Jimmy. « L’acadianité au coeur du « Vortex » américain : l’inscription de l’Acadie dans l’imaginaire continental chez Jean Babineau ». Articles, no 5 (18 mars 2015) : 197–213. http://dx.doi.org/10.7202/1029113ar.
Texte intégralWosu, Kalu. « Prophetie et structure de l’intrigue dans le Roman Africain d’expression Française : Le cas de l’etrange destin de Wangrin d’Amadou Hampate ba ». AFRREV LALIGENS : An International Journal of Language, Literature and Gender Studies 9, no 1 (28 avril 2020) : 142–50. http://dx.doi.org/10.4314/laligens.v9i1.13.
Texte intégralCourcy, Nathalie. « COULON, Virginie, Bibliographie francophone de littérature africaine (Afrique subsaharienne), Deuxième édition mise à jour et complétée, Vanves, EDICEF / PARIS, AUF, 2005, 479 p. - ISBN 2-75-310014-4 ». Études littéraires africaines, no 21 (2006) : 50. http://dx.doi.org/10.7202/1041306ar.
Texte intégralSamou, Jean-Blaise. « Nyela, D., et Bleton, P. (2009). Lignes de fronts. Le roman de guerre dans la littérature africaine. Montréal : Presses de l’Université de Montréal, 338 p. » Revue de l’Université de Moncton 40, no 2 (2009) : 181. http://dx.doi.org/10.7202/1001394ar.
Texte intégralSoubias, Pierre. « BONN Charles et GARNIER Xavier (coordination, présentation et introductions), Littérature francophone. Volume 1 : le roman, collection « Universités francophones », Hatier - AUPELF-UREF, Paris, 1997, 347 p. » Études littéraires africaines, no 6 (1998) : 37. http://dx.doi.org/10.7202/1042134ar.
Texte intégralRanaivoson, Dominique. « BOKIBA (André-Patient), Le Paratexte dans la littérature africaine francophone. Léopold Sédar Senghor et Henri Lopes. Paris-Budapest-Kinshasa-Torino-Ouagadougou : L’Harmattan, 2006, 186 p., bibl. - ISBN 2-296-00977-8 ». Études littéraires africaines, no 22 (2006) : 54. http://dx.doi.org/10.7202/1041258ar.
Texte intégralRinne, Marie-Noëlle. « Errance et tropismes dans l’écriture de Simone Chaput ». Articles, essais 20, no 1-2 (15 mars 2010) : 17–31. http://dx.doi.org/10.7202/039393ar.
Texte intégralHeineberg, Ilana. « Fragmentation et engagement dans Eles eram muitos cavalos, de Luiz Ruffato ». Letras de Hoje 51, no 4 (31 décembre 2016) : 466. http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2016.4.26165.
Texte intégralAggarwal, Kusum. « BISANSWA (Justin K.), Kasereka Kavwahirehi, éd., Dire le social dans le roman francophone contemporain. Paris : Honoré Champion éditeur, coll. Colloques, congrès et conférences sur la littérature comparée, n°14, 2011, 601 p. – ISBN 978-2-7453-2031-5 ». Études littéraires africaines, no 35 (2013) : 153. http://dx.doi.org/10.7202/1021720ar.
Texte intégralHalen, Pierre. « Fraiture (Pierre-Philippe), Le Congo belge et son récit francophone à la veille des indépendances. Sous l’empire des royaumes. Paris : L’Harmattan, coll. Critiques littéraires, 2003, 310 p. – ISBN 2-7475-5005-2 Fraiture (Pierre-Philippe), La Mesure de l'autre. Afrique subsaharienne et roman ethnographique de Belgique et de France (1918-1940). Paris : éd. Honoré Champion, coll. Bibliothèque de littérature générale et comparée n°73, 288p. – ISBN 978-2-7453-1687-5 ». Études littéraires africaines, no 26 (2008) : 95. http://dx.doi.org/10.7202/1035137ar.
Texte intégralAkandji, Waidi. « Emergence de l’écocritique dans la littérature africaine : Invisibilité mythique de L’enfant noir de Camara Laye ». Mouvances Francophones 5, no 1 (27 janvier 2020). http://dx.doi.org/10.5206/mf.v5i1.9468.
Texte intégralMZITE, Martha. « La représentation des femmes dans la littérature francophone ». FRANCISOLA 4, no 1 (1 octobre 2019). http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v4i1.20339.
Texte intégralHitchcott, Nicki. « Féminisme et littérature francophone africaine ». LittéRéalité 9, no 1 (1 mai 1997). http://dx.doi.org/10.25071/0843-4182.27651.
Texte intégralAllinne, Jean-Pierre. « Jalons historiographiques pour une histoire des prisons en Afrique francophone ». Chantiers de l’histoire du droit colonial, no 4 (17 juin 2021). http://dx.doi.org/10.35562/cliothemis.1355.
Texte intégralSchurmans, Fabrice. « Intertextualité et réorganisation des frontières littéraires dans la production romanesque d’Alain Mabanckou ». @nalyses. Revue des littératures franco-canadiennes et québécoise, 12 janvier 2016. http://dx.doi.org/10.18192/analyses.v11i1.1482.
Texte intégral