Articles de revues sur le sujet « Pratiques plurilingues et pluriculturelles »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Pratiques plurilingues et pluriculturelles ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Chen, Le, Michael Karas, Mohammadreza Shalizar et Enrica Piccardo. « From “Promising Controversies” to Negotiated Practices : A Research Synthesis of Plurilingual Pedagogy in Global Contexts ». TESL Canada Journal 38, no 2 (10 mars 2022) : 1–35. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v38i2.1354.
Texte intégralDAOUAGA SAMARI, Gilbert. « A propos de la notion de “franfulfulde" ». Linguistique du développement, Volume 1, Numéro 6 (22 décembre 2022) : 119–32. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2562.
Texte intégralBelhadj Hacen, Abdelhamid. « Pratiques littéraciques et pratiques plurilingues chez les jeunes issus de l’immigration maghrébine ». Insaniyat / إنسانيات, no 77-78 (31 décembre 2017) : 41–55. http://dx.doi.org/10.4000/insaniyat.17808.
Texte intégralFleuret, Carole, Joël Thibeault, Gwenaëlle Peyret et Francis Bangou. « Plurilinguisme, croyances et pratiques d’enseignement ». Apprendre et enseigner aujourd’hui 14, no 1 (2024) : 12–16. https://doi.org/10.7202/1114679ar.
Texte intégralMoore, Danièle, et Cécile Sabatier. « Les approches plurielles et les livres plurilingues. De nouvelles ouvertures pour l’entrée dans l’écrit en milieu multilingue et multiculturel ». Nouveaux cahiers de la recherche en éducation 17, no 2 (26 mai 2015) : 32–65. http://dx.doi.org/10.7202/1030887ar.
Texte intégralSteffen, Gabriella, et Jeanne Pantet. « L’enseignement plurilingue au tertiaire : Regards croisés sur les représentations et les pratiques d'enseignement ». Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no 30 (25 septembre 2011) : 95–144. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2011.901.
Texte intégralSedláčková, Kateřina. « « Being plurilingual is a gift we make to ourselves. » : amener les étudiants à valoriser et développer leurs compétences plurilingues et pluriculturelles ». Language Learning in Higher Education 13, no 2 (1 octobre 2023) : 573–80. http://dx.doi.org/10.1515/cercles-2023-2022.
Texte intégralScheepers, Caroline, et Stéphanie Delneste. « La transition littéracique vers l’université sous l’angle du plurilinguisme ». Recherches en didactiques N° 35, no 1 (18 juillet 2023) : 11–41. http://dx.doi.org/10.3917/rdid1.035.0011.
Texte intégralPiccoli, Vanessa. « Plurilinguisme, multimodalité et compétence d’interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes ». SHS Web of Conferences 46 (2018) : 01020. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184601020.
Texte intégralGosselin-Lavoie, Catherine, et Josée Charette. « Quand l’école promeut des albums plurilingues de littérature jeunesse pour soutenir des pratiques inclusives de collaboration avec les familles en milieu pluriethnique et plurilingue ». Revue hybride de l'éducation 8, no 2 (5 avril 2024) : 1–26. http://dx.doi.org/10.1522/rhe.v8i2.1566.
Texte intégralBILLIEZ, J., S. COSTA-GALLIGANI, V. LUCCI, M. MASPERI, A. MILLET et C. TRIMAILLE. « Représentations sociales, pratiques langagières et questions identitaires chez des sujets plurilingues ». Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 28, no 3 (1 juillet 2002) : 59–78. http://dx.doi.org/10.2143/cill.28.3.504004.
Texte intégralAilincai, Rodica, et Sandra Sramski. « Pratiques langagières et éducatives dans des familles plurilingues de Polynésie française ». Le français aujourd'hui N°208, no 1 (2020) : 15. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.208.0015.
Texte intégralMoore, Danièle. « Plurilinguisme au musée : les langues au coeur du développement plurilittératié et des apprentissages en sciences ». Éducation et francophonie 45, no 2 (27 février 2018) : 67–84. http://dx.doi.org/10.7202/1043529ar.
Texte intégralALI-BENCHERIF, Mohammed Zakaria. « Avant propos ». Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 4, no 1 (19 novembre 2020) : 5–8. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v4i1.46.
Texte intégralALI-BENCHERIF, Mohammed Zakaria. « Avant propos ». Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 3, no 1 (15 novembre 2019) : 5–8. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v3i1.38.
Texte intégralCalvet, Louis-Jean. « Histoire et analyse d'une politique linguistique inaboutie (2019-2022) : le cas du kitoro ». Gragoatá 28, no 62 (14 novembre 2023) : e59558. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v28i62.59558.fr.
Texte intégralSabatier, Cécile. « Plurilinguismes, représentations et identités : des pratiques des locuteurs aux définitions des linguistes ». Nouvelles perspectives en sciences sociales 6, no 1 (8 février 2011) : 125–61. http://dx.doi.org/10.7202/1000485ar.
Texte intégralConan, Stephanie Clerc. « De quelques apports de l’accueil des parents, de leurs langues et pratiques culturelles. Analyses d’experiences en ecoles maternelles en france ». Gragoatá 30, no 66 (21 mars 2025) : e64393. https://doi.org/10.22409/gragoata.v30i66.64393.fr.
Texte intégralBélisle, Rachel. « Pratiques ethnographiques dans des sociétés lettrées : l’entrée sur le terrain et la recherche impliquée en milieux communautaires ». Recherches qualitatives 22 (28 janvier 2022) : 55–71. http://dx.doi.org/10.7202/1085609ar.
Texte intégralMathieu-Lessard, Jeanne, et Fan Wu. « Promouvoir les pratiques plurilingues et collaboratives chez les comparatistes émergent.e.s : A Colingual Intervention ». Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée 46, no 3 (2019) : 488–502. http://dx.doi.org/10.1353/crc.2019.0032.
Texte intégralDela Cruz, John Wayne. « “I Subtitle Myself” : Affordances and Challenges of Canadian EAL Students’ Plurilingual Learning Strategies in a Francophone College ». TESL Canada Journal 38, no 2 (10 mars 2022) : 36–62. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v38i2.1356.
Texte intégralRoy, Sylvie, et Fanny Macé. « Représentations idéologiques d'une francophonie albertaine en mutation ». Engaged Scholar Journal : Community-Engaged Research, Teaching, and Learning 11, no 1 (22 janvier 2025) : 53–73. https://doi.org/10.15402/esj.v11i1.70860.
Texte intégralMaynard, Catherine, et Françoise Armand. « Écriture de textes identitaires plurilingues et rapport à l’écrit d’élèves immigrants allophones1 ». Articles 19, no 2 (15 janvier 2018) : 134–60. http://dx.doi.org/10.7202/1042853ar.
Texte intégralSchmor, Rebecca. « Breaking More than the Ice ». TESL Canada Journal 40, no 2 (31 décembre 2023) : 77–88. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v40i2/1395.
Texte intégralHassa, Samira. « La situation sociolinguistique de l’Algérie : pratiques plurilingues et variétés à l’œuvre par Ibtissem Chachou ». French Review 88, no 3 (2015) : 276–77. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2015.0420.
Texte intégralArrighi, Laurence, et Émilie Urbain. « Inclusion, exclusion et hiérarchisation des pratiques langagières dans les espaces plurilingues au 21 siècle ». Minorités linguistiques et société, no 12 (2019) : 3. http://dx.doi.org/10.7202/1066518ar.
Texte intégralDreyfus, Martine. « La communication familiale en milieu linguistique et culturel complexe : études de cas à Dakar ». Plurilinguismes 1, no 1 (1988) : 13–33. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1988.900.
Texte intégralMaynard, Catherine. « Forces et limites d’un dispositif plurilingue pour soutenir l’apprentissage de l’orthographe grammaticale française par des élèves bi/plurilingues ». Canadian Journal of Applied Linguistics 25, no 3 (1 décembre 2022) : 66–92. http://dx.doi.org/10.37213/cjal.2022.32601.
Texte intégralBell, Philippa, Audrey-Anne Laguë et Caroline Payant. « Les tâches intégrées plurilingues nécessitant la compréhension en anglais dans des universités non anglophones : les perceptions et les pratiques déclarées d’étudiants ayant des profils académiques et langagiers variés ». Canadian Journal of Applied Linguistics 25, no 3 (1 décembre 2022) : 118–43. http://dx.doi.org/10.37213/cjal.2022.33395.
Texte intégralAudras, Isabelle, Ildiko Lorincz, Filomena Martins et Joana Duarte. « Évaluer les compétences en langues familiales : premières analyses et pistes de recherche dans le cadre d’un projet collaboratif européen ». Nordic Journal of Language Teaching and Learning 12, no 2 (3 décembre 2024) : 312–26. https://doi.org/10.46364/njltl.v12i2.1323.
Texte intégralBorri-Anadon, Corina, Marilyne Boisvert et Eve Lemaire. « Processus d’évaluation des besoins à l’école québécoise : idéologies linguistiques d’orthophonistes scolaires et sentiment d’in/sécurité linguistique d’élèves plurilingues ». OLBI Journal 13 (23 janvier 2024) : 223–45. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v13i1.6607.
Texte intégralBorri-Anadon, Corina, Katryne Ouellet et Luc Prud’homme. « Pratiques soutenant la participation à la classe ordinaire d’élèves plurilingues émergents au sein d’un modèle de services hybride d’accueil et de soutien à l’apprentissage du français : quels constats pour l’éducation inclusive ? » Revue hybride de l'éducation 8, no 5 (11 novembre 2024) : 1–23. http://dx.doi.org/10.1522/rhe.v8i5.1622.
Texte intégralKalan, Amir. « Negotiating Writing Identities Across Languages : Translanguaging as Enrichment of Semiotic Trajectories ». TESL Canada Journal 38, no 2 (10 mars 2022) : 63–87. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v38i2.1357.
Texte intégralGalante, Angelica, Kerstin Okubo, Christina Cole, Nermine Abd Elkader, Nicola Carozza, Claire Wilkinson, Charles Wotton et Jelena Vasic. « Plurilingualism in Higher Education : A Collaborative Initiative for the Implementation of Plurilingual Pedagogy in an English for Academic Purposes Program at a Canadian University ». TESL Canada Journal 36, no 1 (1 octobre 2019) : 121–33. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1305.
Texte intégralBen Brahim, Safa. « Pratiques langagières plurilingues de jeunes Tunisiens. Représentations entre hospitalité, purisme et glottophobie. Brève réflexion sociodidactique de terrain ». Cahiers internationaux de sociolinguistique N°17, no 1 (2020) : 11. http://dx.doi.org/10.3917/cisl.2001.0011.
Texte intégralHerath, Sreemali. « Preparing Teachers for the Plurilingual Class ». TESL Canada Journal 41, no 1 (13 novembre 2024) : 137–46. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v41i1/1403.
Texte intégralAngay-Crowder, Tuba, Jayoung Choi et Youngjoo Yi. « Putting Multiliteracies Into Practice : Digital Storytelling for Multilingual Adolescents in a Summer Program ». TESL Canada Journal 30, no 2 (26 septembre 2013) : 36. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v30i2.1140.
Texte intégralTacea, Angela. « Gouverner les sociétés plurilingues dans les anciennes démocraties populaires. Le retour aux pratiques soviétiques dans la République de Moldavie entre 2001 et 2009 ». Revue internationale de politique comparée 21, no 4 (2014) : 37. http://dx.doi.org/10.3917/ripc.214.0037.
Texte intégralMarshall, Steve, Danièle Moore, Connie Lam James, Xiaojie Ning et Pedro Dos Santos. « Plurilingual Students' Practices in a Canadian University : Chinese Language, Academic English, and Discursive Ambivalence ». TESL Canada Journal 36, no 1 (30 septembre 2019) : 1–20. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1300.
Texte intégralEdwards, Natalie. « Linguistic Rencontres in Kim Thúy’s Mãn ». PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, no 1-2 (23 août 2018) : 6–19. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5738.
Texte intégralBedjaoui, Wafa, et Kuralai Dautbaeva. « Plurilingual Practices and Sociolinguistic Reconfigurations Through Advertising Posters in Algiers ». XLinguae 18, no 1 (janvier 2025) : 112–32. https://doi.org/10.18355/xl.2025.18.01.09.
Texte intégralKHERFI, Idir. « Compte-rendu de l’ouvrage de Véronique CASTELLOTTI (2001) intitulé « La langue maternelle en classe de langue étrangère », CLE International, Coll. Didactique des langues étrangères, 124 p. » Langues & ; Cultures 2, no 01 (5 mars 2021) : 164–69. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v2i01.125.
Texte intégralBussotti, Michela. « Du dictionnaire chinois-latin de Basilio Brollo aux lexiques pour le marché : deux siècles d’édition du chinois en Italie et en France ». T’oung Pao 101, no 4-5 (7 décembre 2015) : 363–406. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10145p04.
Texte intégralThamin, Nathalie. « Approche systématique des parcours migratoires : pour une meilleure prise en compte de la pluralité ». OLBI Working Papers 2 (5 août 2011). http://dx.doi.org/10.18192/olbiwp.v2i0.1085.
Texte intégralZoghbi, Sara. « Les compétences interculturelles : un outil nécessaire à l’éducation francophone d’aujourd’hui ». Éducation et francophonie 52, no 2 (2024). https://doi.org/10.7202/1115415ar.
Texte intégral« Appel à contribution : "Familles mixtes et pratiques plurilingues" ». Langage et société 140, no 2 (2012) : 166. http://dx.doi.org/10.3917/ls.140.0166.
Texte intégralBEN BRAHIM, SAFA. « Représentations et pratiques langagières plurilingues des jeunes tunisien·ne·s ». Mashamba, 2020, 16–27. http://dx.doi.org/10.46711/mashamba.2020.1.1.1.
Texte intégralFaneca, Rosa Maria, Delphine Leroy, Filomena Martins et Gabriella Vernetto. « Les kamishibaïs plurilingues en contextes éducatifs pluriels : retours, enjeux et perspectives ». Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)(2) 2 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/11qag.
Texte intégralTretola, Jessyca, Karima Gouaïch, Laurence Espinassy et Fabienne Brière. « Un dispositif de formation au plurilinguisme : vers une évolution des représentations sociolinguistiques et des pratiques enseignantes à l’école élémentaire ». Langues et littératures en contextes d’enseignement et de formation 23 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/11ub7.
Texte intégralGarbarino, Sandra, et Christian Ollivier. « Pratiques plurilingues et numérique – Perspectives pour la didactique des langues ». Alsic, Vol. 23, n° 2 (30 décembre 2020). http://dx.doi.org/10.4000/alsic.4866.
Texte intégral