Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Sex role – Samoa.

Articles de revues sur le sujet « Sex role – Samoa »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 17 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Sex role – Samoa ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Butcher, Hayley, Sarah Burkhart, Nicholas Paul, et al. "Role of Seaweed in Diets of Samoa and Kiribati: Exploring Key Motivators for Consumption." Sustainability 12, no. 18 (2020): 7356. http://dx.doi.org/10.3390/su12187356.

Texte intégral
Résumé :
Edible seaweeds have significant potential to contribute to sustainable diets that promote health of Pacific Islanders in ecologically, economically, and socially acceptable ways. No studies to date have investigated motivators for and the consumption of edible green seaweed from the genus Caulerpa (sea grapes) in Samoa and Kiribati. An observational, cross-sectional study utilized an interviewer-administered questionnaire to explore consumption behaviors and the role of sea grapes in the current diets of individuals in Samoa and Kiribati. Of the total 145 participants (n = 79, 54.5% Samoa; n = 66, 45.5% Kiribati), half (n = 76, 52%) reported consuming sea grapes. A significantly greater proportion of Samoans (n = 56, 70.9%) reported consumption than I-Kiribati participants (n = 20, 30.3%). A greater proportion of consumers were male (n = 47, 61.8%). Samoan consumers reported consumption of sea grapes with a higher diversity of foods and being related to traditional events or ceremonies. Motivators for consumption varied between countries, with Samoan consumers reporting strong agreement for taste and value for money, and identified sea grapes as nutritious food, as influences on consumption. Easy access was a motivator in Kiribati only. The findings of this study are underpinned by the degree of food security and differences in culture in Samoa and Kiribati. Future public health efforts to integrate traditional fresh food into local food systems will need to work within the existing social parameters in each respective country.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Symons, Lisa C., Joseph Paulin, and Atuatasi Lelei Peau. "Challenges of OPA and NMSA Related Responses in the National Marine Sanctuary of American Samoa: NO.1 JI HYUN." International Oil Spill Conference Proceedings 2017, no. 1 (2017): 2389–407. http://dx.doi.org/10.7901/2169-3358-2017.1.2389.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACT: 2017-226 Fa’a-Samoa (the Samoan way) is a living tradition and continues to define the Samoan way of life. It is the foundation of Polynesia’s oldest culture - dating back some 3,000 years. Fa’a-Samoa is interconnected with Samoan lands and waters and by sharing the intact and vibrant traditions, values, and legends that connect the Samoan people to the land and sea, the local community plays an INTEGRAL role in the protection and preservation of natural and cultural resources of the area. Fa’a-Samoa places great importance on the dignity and achievements of the group rather than individuals. On April 14, 2016, the 62 ft. FV NO1 JI HYUN lost the main engines and grounded off the west side of Aunu’u Island in the National Marine Sanctuary of American Samoa (NMSAS). This area is of ecological and cultural significance for the local residents using hook-and-line, casting nets, spearfishing (non-scuba assisted) and other non-destructive fishing methods including those traditionally used for sustenance and cultural purposes such as gleaning, ‘enu and ola. The village on Aunu’u was extremely wary of inclusion of the waters of Aunu’u in the expansion of the sanctuary being concerned about loss of control of their traditional uses of the nearshore environment. In what became an extension of Fa’a-Samoa, the United States Coast Guard (USCG), the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and the American Samoa Territorial government worked, together to address both the pollution hazards from the incident and the impact to the coral reef ecosystem even after the fuel was removed. While a relatively straight forward response were it to happen in the continental U.S., severe weather (Tropical Cyclone Amos), high winds and swells, limitations on site access, daylight high tides, and availability of resources to include tugs, tow lines and trained personnel made this quite challenging. Three removal attempts occurred under Oil Pollution Act (OPA) authorization and three efforts occurred under the National Marine Sanctuaries Act (NMSA), with guidance from a professional salvage master. This prolonged 4-month response has prompted some new dialogue and hopefully new commitment to increase preparedness and spill response capabilities within the territory. The designation of the NMSAS allowed for the use of the combined authorities of OPA and the NMSA, forging new path that protects and preserves both the natural and cultural resources of the region from the impacts of pollution and from future groundings whether large or small.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Steele, Matthew S., and Stephen T. McGarvey. "Expression of Anger by Samoan Adults." Psychological Reports 79, no. 3_suppl (1996): 1339–48. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1996.79.3f.1339.

Texte intégral
Résumé :
A modified version of Spielberger's 1988 Anger Expression Inventory including four Samoan culture-specific anger terms was administered to 593 adult American and Western Samoans, 25 to 55 years, to assess intrasample age, sex, and location differences and to examine its cross-cultural utility by an exploratory factor analysis. American Samoans men's and women's scores showed greater difficulty controlling anger than Western Samoan men and women, American Samoan males scored higher on Anger-Out and Samoan anger expression than Western Samoan men, and Western Samoan women scored higher on Anger-Out and higher on Samoan anger expression than Western Samoan men. Factor analysis showed that Spielberger's original factor structure was replicated in all subpopulations except American Samoan women. Control of anger, a Samoan cultural core value, appears to be more difficult in modern American Samoans of both sexes compared with the more traditional Western Samoans. Among American Samoan women, we speculate that role expansion may be responsible for their heterogeneous factor structure of anger expression.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mavroulis, Spyridon, Ioanna Triantafyllou, Andreas Karavias, et al. "Primary and Secondary Environmental Effects Triggered by the 30 October 2020, Mw = 7.0, Samos (Eastern Aegean Sea, Greece) Earthquake Based on Post-Event Field Surveys and InSAR Analysis." Applied Sciences 11, no. 7 (2021): 3281. http://dx.doi.org/10.3390/app11073281.

Texte intégral
Résumé :
On 30 October 2020, an Mw = 7.0 earthquake struck the eastern Aegean Sea. It triggered earthquake environmental effects (EEEs) on Samos Island detected by field surveys, relevant questionnaires, and Interferometric Synthetic Aperture Radar (InSAR) analysis. The primary EEEs detected in the field comprise coseismic uplift imprinted on rocky coasts and port facilities around Samos and coseismic surface ruptures in northern Samos. The secondary EEEs were mainly observed in northern Samos and include slope failures, liquefaction, hydrological anomalies, and ground cracks. With the contribution of the InSAR, subsidence was detected and slope movements were also identified in inaccessible areas. Moreover, the type of the surface deformation detected by InSAR is qualitatively identical to field observations. As regards the EEE distribution, effects were generated in all fault blocks. By applying the Environmental Seismic Intensity (ESI-07) scale, the maximum intensities were observed in northern Samos. Based on the results from the applied methods, it is suggested that the northern and northwestern parts of Samos constitute an almost 30-km-long coseismic deformation zone characterized by extensive primary and secondary EEEs. The surface projection of the causative offshore northern Samos fault points to this zone, indicating a depth–surface connection and revealing a significant role in the rupture propagation.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Chalid, Abdul Musyawardi, Dudy Heryadi, Nuraeni Suparman, and Arfin Sudirman. "ASEAN's Role in Reponding the United States and the Philippines Military Cooperation on the South China Sea Conflict." Intermestic: Journal of International Studies 1, no. 1 (2016): 5–22. http://dx.doi.org/10.24198/intermestic.v1n1.2.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Yoshido, A., F. Marec, and K. Sahara. "The fate of W chromosomes in hybrids between wild silkmoths, Samia cynthia ssp.: no role in sex determination and reproduction." Heredity 116, no. 5 (2016): 424–33. http://dx.doi.org/10.1038/hdy.2015.110.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Rijal, Deepak Kumar. "Role of Food Tradition in Conserving Crop Landraces On-Farm." Journal of Agriculture and Environment 11 (September 16, 2010): 107–19. http://dx.doi.org/10.3126/aej.v11i0.3658.

Texte intégral
Résumé :
Local knowledge of crop diversity linked to food traditions, local practices and social norms is documented acquired through interaction with farmers and focus group discussion. Cooking quality of different rice varieties was assessed to see the effects of the environment factors. Different food dishes were assessed by trained cook, urban and rural consumers to identify dishes for market promotion. Diversified food traditions show close links to richness of crop landrace diversity. Crop landraces have substance, symbolic and sign values. Certain food dishes are used as symbolic offerings to different Gods such as lineage God, goddess and spirits of the past ancestors. Of the elaborated dishes tried, taro when prepared with legumes, mutton and fish, was preferred. Such preference was also landrace specific. 'Hattipow' for fried mutton, 'Panchamukhe' with fish and 'Ujarka' for Samosa are preferred. Culinary characters on rice landraces were unaffected by environment factors. The quality of improved variety, however decreased when grown in alien environments. The likelihood of crop landraces to be conserved increases if: a) they are competitive to other options farmers-custodian have b) farmer-custodian and consumers follow socio-cultural norms, and c) traditional dishes still remain popular. Increased demand for landraces and the promotion of landraces derived products help generate income and green jobs which are the same time offers of community incentives to conserve crop landraces on-farm.Key words: Dishes; Landraces; Livelihoods; Traditions; ValuesThe Journal of AGRICULTURE AND ENVIRONMENTVol. 11, 2010Page: 107-119Uploaded date: 16 September, 2010
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Pajović, Uroš, and Naeem Mohaiemen. "Southward and Otherwise." ARTMargins 8, no. 2 (2019): 79–89. http://dx.doi.org/10.1162/artm_a_00237.

Texte intégral
Résumé :
This project comes out of a conversation between Mohaiemen and Pajović, about the relative absence of Non-Aligned Movement co-founder Josip Broz Tito, from the three-channel film Two Meetings and a Funeral (2017, dir: Mohaiemen). In the film, a series of conversations between Vijay Prashad, Samia Zennadi, Atef Berredjem, Amirul Islam, and Zonayed Saki sketch out the shadow play of warring forces inside the Non-Aligned Movement, especially around the decolonizing nations of the Middle East, Africa, and Asia that found an option to look toward an "Islamic" supra-national identity. Because of that focus, the role of Central and Eastern Europe, especially that of Yugoslavia under Tito, is absent from the film. Pajović's text re-integrates the Yugoslav bloc into Two Meetings and a Funeral. While Pajović's text concludes with a hopeful view of the potential of the Non-Aligned Movement, Mohaiemen's images and superimposed quote from Tito express an ironic doubling back. Indira Gandhi's Indian coalition of 1971, while maneuvering for Bangladesh independence from Pakistan, encountered Tito's confident comment that such problems of “tribalism” were only happening in Asia. Yugoslavia had solved the “Balkan problem”– this was spoken confidently twenty years before Tito's nation would split apart during the Yugoslav Wars. The geopolitical struggles that Tito fails to see in 1971 are harbingers for the blind spots that would cause Non-Alignment's collapse.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

González-Riancho, P., B. Aliaga, S. Hettiarachchi, M. González, and R. Medina. "A contribution to the selection of tsunami human vulnerability indicators: conclusions from tsunami impacts in Sri Lanka and Thailand (2004), Samoa (2009), Chile (2010) and Japan (2011)." Natural Hazards and Earth System Sciences 15, no. 7 (2015): 1493–514. http://dx.doi.org/10.5194/nhess-15-1493-2015.

Texte intégral
Résumé :
Abstract. After several tsunami events with disastrous consequences around the world, coastal countries have realized the need to be prepared to minimize human mortality and damage to coastal infrastructures, livelihoods and resources. The international scientific community is striving to develop and validate methodologies for tsunami hazard and vulnerability and risk assessments. The vulnerability of coastal communities is usually assessed through the definition of sets of indicators based on previous literature and/or post-tsunami reports, as well as on the available data for the study site. The aim of this work is to validate, in light of past tsunami events, the indicators currently proposed by the scientific community to measure human vulnerability, to improve their definition and selection as well as to analyse their validity for different country development profiles. The events analysed are the 2011 Great Tohoku tsunami, the 2010 Chilean tsunami, the 2009 Samoan tsunami and the 2004 Indian Ocean tsunami. The results obtained highlight the need for considering both permanent and temporal human exposure, the former requiring some hazard numerical modelling, while the latter is related to site-specific livelihoods, cultural traditions and gender roles. The most vulnerable age groups are the elderly and children, the former having much higher mortality rates. Female mortality is not always higher than male mortality and not always related to dependency issues. Higher numbers of disabled people do not always translate into higher numbers of victims. Besides, it is clear that mortality is not only related to the characteristics of the population but also of the buildings. A high correlation has been found between the affected buildings and the number of victims, being very high for completely damaged buildings. Distance to the sea, building materials and expected water depths are important determining factors regarding the type of damage to buildings.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

González-Riancho, P., B. Aliaga, S. Hettiarachchi, M. González, and R. Medina. "A contribution to the selection of tsunami human vulnerability indicators: conclusions from tsunami impacts in Sri Lanka and Thailand (2004), Samoa (2009), Chile (2010) and Japan (2011)." Natural Hazards and Earth System Sciences Discussions 2, no. 12 (2014): 7679–734. http://dx.doi.org/10.5194/nhessd-2-7679-2014.

Texte intégral
Résumé :
Abstract. After several tsunami events with disastrous consequences around the world, coastal countries have realized the need to be prepared to minimize human mortality and damage to coastal infrastructures, livelihoods and resources. The international scientific community is striving to develop and validate methodologies for tsunami hazard and vulnerability and risk assessments. The vulnerability of coastal communities is usually assessed through the definition of sets of indicators based on previous literature and/or post-tsunami reports, as well as on the available data for the study site. The aim of this work is to validate in light of past tsunami events the indicators currently proposed by the scientific community to measure human vulnerability, to improve their definition and selection as well as to analyse their validity for different country development profiles. The events analyzed are the 2011 Great Tohoku tsunami, the 2010 Chilean tsunami, the 2009 Samoan tsunami and the 2004 Indian Ocean tsunami. The results obtained highlight the need for considering both permanent and temporal human exposure, the former requiring some hazard numerical modelling while the latter is related to site-specific livelihoods, cultural traditions and gender roles. The most vulnerable age groups are the elderly adults and the children, the former having much higher mortality rates. Female mortality is not always higher than male and not always related to dependency issues. Higher numbers of disabled people do not always translate into higher numbers of victims. Besides, it is clear that mortality is not only related to the characteristics of the population but also the buildings. A high correlation has been found between the affected buildings and the number of victims, being very high for completely damaged buildings. Distance to the sea, building materials and expected water depths are highly determining factors regarding the type of damage in buildings.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Jim, Danny, Loretta Joseph Case, Rubon Rubon, Connie Joel, Tommy Almet, and Demetria Malachi. "Kanne Lobal: A conceptual framework relating education and leadership partnerships in the Marshall Islands." Waikato Journal of Education 26 (July 5, 2021): 135–47. http://dx.doi.org/10.15663/wje.v26i1.785.

Texte intégral
Résumé :
Education in Oceania continues to reflect the embedded implicit and explicit colonial practices and processes from the past. This paper conceptualises a cultural approach to education and leadership appropriate and relevant to the Republic of the Marshall Islands. As elementary school leaders, we highlight Kanne Lobal, a traditional Marshallese navigation practice based on indigenous language, values and practices. We conceptualise and develop Kanne Lobal in this paper as a framework for understanding the usefulness of our indigenous knowledge in leadership and educational practices within formal education. Through bwebwenato, a method of talk story, our key learnings and reflexivities were captured. We argue that realising the value of Marshallese indigenous knowledge and practices for school leaders requires purposeful training of the ways in which our knowledge can be made useful in our professional educational responsibilities. Drawing from our Marshallese knowledge is an intentional effort to inspire, empower and express what education and leadership partnership means for Marshallese people, as articulated by Marshallese themselves. 
 
 
 
 Introduction
 As noted in the call for papers within the Waikato Journal of Education (WJE) for this special issue, bodies of knowledge and histories in Oceania have long sustained generations across geographic boundaries to ensure cultural survival. For Marshallese people, we cannot really know ourselves “until we know how we came to be where we are today” (Walsh, Heine, Bigler & Stege, 2012). Jitdam Kapeel is a popular Marshallese concept and ideal associated with inquiring into relationships within the family and community. In a similar way, the practice of relating is about connecting the present and future to the past. Education and leadership partnerships are linked and we look back to the past, our history, to make sense and feel inspired to transform practices that will benefit our people. In this paper and in light of our next generation, we reconnect with our navigation stories to inspire and empower education and leadership. Kanne lobal is part of our navigation stories, a conceptual framework centred on cultural practices, values, and concepts that embrace collective partnerships. Our link to this talanoa vā with others in the special issue is to attempt to make sense of connections given the global COVID-19 context by providing a Marshallese approach to address the physical and relational “distance” between education and leadership partnerships in Oceania. 
 
 Like the majority of developing small island nations in Oceania, the Republic of the Marshall Islands (RMI) has had its share of educational challenges through colonial legacies of the past which continues to drive education systems in the region (Heine, 2002). The historical administration and education in the RMI is one of colonisation. Successive administrations by the Spanish, German, Japanese, and now the US, has resulted in education and learning that privileges western knowledge and forms of learning. This paper foregrounds understandings of education and learning as told by the voices of elementary school leaders from the RMI. The move to re-think education and leadership from Marshallese perspectives is an act of shifting the focus of bwebwenato or conversations that centres on Marshallese language and worldviews. 
 
 The concept of jelalokjen was conceptualised as traditional education framed mainly within the community context. In the past, jelalokjen was practiced and transmitted to the younger generation for cultural continuity. During the arrival of colonial administrations into the RMI, jelalokjen was likened to the western notions of education and schooling (Kupferman, 2004). Today, the primary function of jelalokjen, as traditional and formal education, it is for “survival in a hostile [and challenging] environment” (Kupferman, 2004, p. 43).
 
 Because western approaches to learning in the RMI have not always resulted in positive outcomes for those engaged within the education system, as school leaders who value our cultural knowledge and practices, and aspire to maintain our language with the next generation, we turn to Kanne Lobal, a practice embedded in our navigation stories, collective aspirations, and leadership. The significance in the development of Kanne Lobal, as an appropriate framework for education and leadership, resulted in us coming together and working together. Not only were we able to share our leadership concerns, however, the engagement strengthened our connections with each other as school leaders, our communities, and the Public Schooling System (PSS). Prior to that, many of us were in competition for resources.
 
 Educational Leadership: IQBE and GCSL
 Leadership is a valued practice in the RMI. Before the IQBE programme started in 2018, the majority of the school leaders on the main island of Majuro had not engaged in collaborative partnerships with each other before. Our main educational purpose was to achieve accreditation from the Western Association of Schools and Colleges (WASC), an accreditation commission for schools in the United States. The WASC accreditation dictated our work and relationships and many school leaders on Majuro felt the pressure of competition against each other. We, the authors in this paper, share our collective bwebwenato, highlighting our school leadership experiences and how we gained strength from our own ancestral knowledge to empower “us”, to collaborate with each other, our teachers, communities, as well as with PSS; a collaborative partnership we had not realised in the past. The paucity of literature that captures Kajin Majol (Marshallese language) and education in general in the RMI is what we intend to fill by sharing our reflections and experiences. To move our educational practices forward we highlight Kanne Lobal, a cultural approach that focuses on our strengths, collective social responsibilities and wellbeing.
 
 For a long time, there was no formal training in place for elementary school leaders. School principals and vice principals were appointed primarily on their academic merit through having an undergraduate qualification. As part of the first cohort of fifteen school leaders, we engaged in the professional training programme, the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL), refitted to our context after its initial development in the Solomon Islands. GCSL was coordinated by the Institute of Education (IOE) at the University of the South Pacific (USP). GCSL was seen as a relevant and appropriate training programme for school leaders in the RMI as part of an Asia Development Bank (ADB) funded programme which aimed at “Improving Quality Basic Education” (IQBE) in parts of the northern Pacific. GCSL was managed on Majuro, RMI’s main island, by the director at the time Dr Irene Taafaki, coordinator Yolanda McKay, and administrators at the University of the South Pacific’s (USP) RMI campus.
 
 Through the provision of GCSL, as school leaders we were encouraged to re-think and draw-from our own cultural repository and connect to our ancestral knowledge that have always provided strength for us. This kind of thinking and practice was encouraged by our educational leaders (Heine, 2002). We argue that a culturally-affirming and culturally-contextual framework that reflects the lived experiences of Marshallese people is much needed and enables the disruption of inherent colonial processes left behind by Western and Eastern administrations which have influenced our education system in the RMI (Heine, 2002). Kanne Lobal, an approach utilising a traditional navigation has warranted its need to provide solutions for today’s educational challenges for us in the RMI.
 Education in the Pacific
 Education in the Pacific cannot be understood without contextualising it in its history and culture. It is the same for us in the RMI (Heine, 2002; Walsh et al., 2012). The RMI is located in the Pacific Ocean and is part of Micronesia. It was named after a British captain, John Marshall in the 1700s. The atolls in the RMI were explored by the Spanish in the 16th century. Germany unsuccessfully attempted to colonize the islands in 1885. Japan took control in 1914, but after several battles during World War II, the US seized the RMI from them. In 1947, the United Nations made the island group, along with the Mariana and Caroline archipelagos, a U.S. trust territory (Walsh et al, 2012). Education in the RMI reflects the colonial administrations of Germany, Japan, and now the US. 
 
 Before the turn of the century, formal education in the Pacific reflected western values, practices, and standards. Prior to that, education was informal and not binded to formal learning institutions (Thaman, 1997) and oral traditions was used as the medium for transmitting learning about customs and practices living with parents, grandparents, great grandparents. As alluded to by Jiba B. Kabua (2004), any “discussion about education is necessarily a discussion of culture, and any policy on education is also a policy of culture” (p. 181). It is impossible to promote one without the other, and it is not logical to understand one without the other. Re-thinking how education should look like, the pedagogical strategies that are relevant in our classrooms, the ways to engage with our parents and communities - such re-thinking sits within our cultural approaches and frameworks. Our collective attempts to provide a cultural framework that is relevant and appropriate for education in our context, sits within the political endeavour to decolonize. This means that what we are providing will not only be useful, but it can be used as a tool to question and identify whether things in place restrict and prevent our culture or whether they promote and foreground cultural ideas and concepts, a significant discussion of culture linked to education (Kabua, 2004). 
 
 Donor funded development aid programmes were provided to support the challenges within education systems. Concerned with the persistent low educational outcomes of Pacific students, despite the prevalence of aid programmes in the region, in 2000 Pacific educators and leaders with support from New Zealand Aid (NZ Aid) decided to intervene (Heine, 2002; Taufe’ulungaki, 2014). In April 2001, a group of Pacific educators and leaders across the region were invited to a colloquium funded by the New Zealand Overseas Development Agency held in Suva Fiji at the University of the South Pacific. The main purpose of the colloquium was to enable “Pacific educators to re-think the values, assumptions and beliefs underlying [formal] schooling in Oceania” (Benson, 2002). 
 
 Leadership, in general, is a valued practice in the RMI (Heine, 2002). Despite education leadership being identified as a significant factor in school improvement (Sanga & Chu, 2009), the limited formal training opportunities of school principals in the region was a persistent concern. As part of an Asia Development Bank (ADB) funded project, the Improve Quality Basic Education (IQBE) intervention was developed and implemented in the RMI in 2017. Mentoring is a process associated with the continuity and sustainability of leadership knowledge and practices (Sanga & Chu, 2009). It is a key aspect of building capacity and capabilities within human resources in education (ibid).
 Indigenous knowledges and education research
 According to Hilda Heine, the relationship between education and leadership is about understanding Marshallese history and culture (cited in Walsh et al., 2012). It is about sharing indigenous knowledge and histories that “details for future generations a story of survival and resilience and the pride we possess as a people” (Heine, cited in Walsh et al., 2012, p. v). This paper is fuelled by postcolonial aspirations yet is grounded in Pacific indigenous research. This means that our intentions are driven by postcolonial pursuits and discourses linked to challenging the colonial systems and schooling in the Pacific region that privileges western knowledge and learning and marginalises the education practices and processes of local people (Thiong’o, 1986). A point of difference and orientation from postcolonialism is a desire to foreground indigenous Pacific language, specifically Majin Majol, through Marshallese concepts. Our collective bwebwenato and conversation honours and values kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness) (Taafaki & Fowler, 2019). 
 
 Pacific leaders developed the Rethinking Pacific Education Initiative for and by Pacific People (RPEIPP) in 2002 to take control of the ways in which education research was conducted by donor funded organisations (Taufe’ulungaki, 2014). Our former president, Dr Hilda Heine was part of the group of leaders who sought to counter the ways in which our educational and leadership stories were controlled and told by non-Marshallese (Heine, 2002). As a former minister of education in the RMI, Hilda Heine continues to inspire and encourage the next generation of educators, school leaders, and researchers to re-think and de-construct the way learning and education is conceptualised for Marshallese people. The conceptualisation of Kanne Lobal acknowledges its origin, grounded in Marshallese navigation knowledge and practice. Our decision to unpack and deconstruct Kanne Lobal within the context of formal education and leadership responds to the need to not only draw from indigenous Marshallese ideas and practice but to consider that the next generation will continue to be educated using western processes and initiatives particularly from the US where we get a lot of our funding from. 
 
 According to indigenous researchers Dawn Bessarab and Bridget Ng’andu (2010), doing research that considers “culturally appropriate processes to engage with indigenous groups and individuals is particularly pertinent in today’s research environment” (p. 37). Pacific indigenous educators and researchers have turned to their own ancestral knowledge and practices for inspiration and empowerment. Within western research contexts, the often stringent ideals and processes are not always encouraging of indigenous methods and practices. However, many were able to ground and articulate their use of indigenous methods as being relevant and appropriate to capturing the realities of their communities (Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Fulu-Aiolupotea, 2014; Thaman, 1997). At the same time, utilising Pacific indigenous methods and approaches enabled research engagement with their communities that honoured and respected them and their communities. For example, Tongan, Samoan, and Fijian researchers used the talanoa method as a way to capture the stories, lived realities, and worldviews of their communities within education in the diaspora (Fa’avae, Jones, & Manu’atu, 2016; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014; Vaioleti, 2005). Tok stori was used by Solomon Islander educators and school leaders to highlight the unique circles of conversational practice and storytelling that leads to more positive engagement with their community members, capturing rich and meaningful narratives as a result (Sanga & Houma, 2004). 
 
 The Indigenous Aborigine in Australia utilise yarning as a “relaxed discussion through which both the researcher and participant journey together visiting places and topics of interest relevant” (Bessarab & Ng’andu, 2010, p. 38). Despite the diverse forms of discussions and storytelling by indigenous peoples, of significance are the cultural protocols, ethics, and language for conducting and guiding the engagement (Bessarab & Ng’andu, 2010; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014). Through the ethics, values, protocols, and language, these are what makes indigenous methods or frameworks unique compared to western methods like in-depth interviews or semi-structured interviews. This is why it is important for us as Marshallese educators to frame, ground, and articulate how our own methods and frameworks of learning could be realised in western education (Heine, 2002; Jetnil-Kijiner, 2014). In this paper, we utilise bwebwenato as an appropriate method linked to “talk story”, capturing our collective stories and experiences during GCSL and how we sought to build partnerships and collaboration with each other, our communities, and the PSS. 
 Bwebwenato and drawing from Kajin Majel
 
 Legends and stories that reflect Marshallese society and its cultural values have survived through our oral traditions. The practice of weaving also holds knowledge about our “valuable and earliest sources of knowledge” (Taafaki & Fowler, 2019, p. 2). The skilful navigation of Marshallese wayfarers on the walap (large canoes) in the ocean is testament of their leadership and the value they place on ensuring the survival and continuity of Marshallese people (Taafaki & Fowler, 2019; Walsh et al., 2012). During her graduate study in 2014, Kathy Jetnil-Kijiner conceptualised bwebwenato as being the most “well-known form of Marshallese orality” (p. 38). The Marshallese-English dictionary defined bwebwenato as talk, conversation, story, history, article, episode, lore, myth, or tale (cited in Jetnil Kijiner, 2014). Three years later in 2017, bwebwenato was utilised in a doctoral project by Natalie Nimmer as a research method to gather “talk stories” about the experiences of 10 Marshallese experts in knowledge and skills ranging from sewing to linguistics, canoe-making and business. 
 
 Our collective bwebwenato in this paper centres on Marshallese ideas and language. The philosophy of Marshallese knowledge is rooted in our “Kajin Majel”, or Marshallese language and is shared and transmitted through our oral traditions. For instance, through our historical stories and myths. Marshallese philosophy, that is, the knowledge systems inherent in our beliefs, values, customs, and practices are shared. They are inherently relational, meaning that knowledge systems and philosophies within our world are connected, in mind, body, and spirit (Jetnil-Kijiner, 2014; Nimmer, 2017). Although some Marshallese believe that our knowledge is disappearing as more and more elders pass away, it is therefore important work together, and learn from each other about the knowledges shared not only by the living but through their lamentations and stories of those who are no longer with us (Jetnil-Kijiner, 2014).
 
 As a Marshallese practice, weaving has been passed-down from generation to generation. Although the art of weaving is no longer as common as it used to be, the artefacts such as the “jaki-ed” (clothing mats) continue to embody significant Marshallese values and traditions. For our weavers, the jouj (check spelling) is the centre of the mat and it is where the weaving starts. When the jouj is correct and weaved well, the remainder and every other part of the mat will be right. The jouj is symbolic of the “heart” and if the heart is prepared well, trained well, then life or all other parts of the body will be well (Taafaki & Fowler, 2019). In that light, we have applied the same to this paper. Conceptualising and drawing from cultural practices that are close and dear to our hearts embodies a significant ontological attempt to prioritize our own knowledge and language, a sense of endearment to who we are and what we believe education to be like for us and the next generation.
 
 The application of the phrase “Majolizing '' was used by the Ministry of Education when Hilda Heine was minister, to weave cultural ideas and language into the way that teachers understand the curriculum, develop lesson plans and execute them in the classroom. Despite this, there were still concerns with the embedded colonized practices where teachers defaulted to eurocentric methods of doing things, like the strategies provided in the textbooks given to us. In some ways, our education was slow to adjust to the “Majolizing '' intention by our former minister. In this paper, we provide Kanne Lobal as a way to contribute to the “Majolizing intention” and perhaps speed up yet still be collectively responsible to all involved in education. 
 Kajin Wa and Kanne Lobal 
 
 “Wa” is the Marshallese concept for canoe. Kajin wa, as in canoe language, has a lot of symbolic meaning linked to deeply-held Marshallese values and practices. The canoe was the foundational practice that supported the livelihood of harsh atoll island living which reflects the Marshallese social world. The experts of Kajin wa often refer to “wa” as being the vessel of life, a means and source of sustaining life (Kelen, 2009, cited in Miller, 2010). “Jouj” means kindness and is the lower part of the main hull of the canoe. It is often referred to by some canoe builders in the RMI as the heart of the canoe and is linked to love. The jouj is one of the first parts of the canoe that is built and is “used to do all other measurements, and then the rest of the canoe is built on top of it” (Miller, 2010, p. 67). The significance of the jouj is that when the canoe is in the water, the jouj is the part of the hull that is underwater and ensures that all the cargo and passengers are safe. For Marshallese, jouj or kindness is what living is about and is associated with selflessly carrying the responsibility of keeping the family and community safe. 
 
 The parts of the canoe reflect Marshallese culture, legend, family, lineage, and kinship. They embody social responsibilities that guide, direct, and sustain Marshallese families’ wellbeing, from atoll to atoll. For example, the rojak (boom), rojak maan (upper boom), rojak kōrā (lower boom), and they support the edges of the ujelā/ujele (sail) (see figure 1). The literal meaning of rojak maan is male boom and rojak kōrā means female boom which together strengthens the sail and ensures the canoe propels forward in a strong yet safe way. Figuratively, the rojak maan and rojak kōrā symbolise the mother and father relationship which when strong, through the jouj (kindness and love), it can strengthen families and sustain them into the future. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Figure 1. Parts of the canoe
 
 Source: https://www.canoesmarshallislands.com/2014/09/names-of-canoe-parts/ 
 
 From a socio-cultural, communal, and leadership view, the canoe (wa) provides understanding of the relationships required to inspire and sustain Marshallese peoples’ education and learning. We draw from Kajin wa because they provide cultural ideas and practices that enable understanding of education and leadership necessary for sustaining Marshallese people and realities in Oceania. When building a canoe, the women are tasked with the weaving of the ujelā/ujele (sail) and to ensure that it is strong enough to withstand long journeys and the fierce winds and waters of the ocean. The Kanne Lobal relates to the front part of the ujelā/ujele (sail) where the rojak maan and rojak kōrā meet and connect (see the red lines in figure 1). Kanne Lobal is linked to the strategic use of the ujelā/ujele by navigators, when there is no wind north wind to propel them forward, to find ways to capture the winds so that their journey can continue. As a proverbial saying, Kanne Lobal is used to ignite thinking and inspire and transform practice particularly when the journey is rough and tough. In this paper we draw from Kanne Lobal to ignite, inspire, and transform our educational and leadership practices, a move to explore what has always been meaningful to Marshallese people when we are faced with challenges. The Kanne Lobal utilises our language, and cultural practices and values by sourcing from the concepts of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity). 
 
 A key Marshallese proverb, “Enra bwe jen lale rara”, is the cultural practice where families enact compassion through the sharing of food in all occurrences. The term “enra” is a small basket weaved from the coconut leaves, and often used by Marshallese as a plate to share and distribute food amongst each other. Bwe-jen-lale-rara is about noticing and providing for the needs of others, and “enra” the basket will help support and provide for all that are in need. “Enra-bwe-jen-lale-rara” is symbolic of cultural exchange and reciprocity and the cultural values associated with building and maintaining relationships, and constantly honouring each other. As a Marshallese practice, in this article we share our understanding and knowledge about the challenges as well as possible solutions for education concerns in our nation.
 
 In addition, we highlight another proverb, “wa kuk wa jimor”, which relates to having one canoe, and despite its capacity to feed and provide for the individual, but within the canoe all people can benefit from what it can provide. In the same way, we provide in this paper a cultural framework that will enable all educators to benefit from. It is a framework that is far-reaching and relevant to the lived realities of Marshallese people today. Kumit relates to people united to build strength, all co-operating and working together, living in peace, harmony, and good health. 
 
 Kanne Lobal: conceptual framework for education and leadership
 An education framework is a conceptual structure that can be used to capture ideas and thinking related to aspects of learning. Kanne Lobal is conceptualised and framed in this paper as an educational framework. Kanne Lobal highlights the significance of education as a collective partnership whereby leadership is an important aspect. Kanne Lobal draws-from indigenous Marshallese concepts like kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness, heart). The role of a leader, including an education leader, is to prioritise collective learning and partnerships that benefits Marshallese people and the continuity and survival of the next generation (Heine, 2002; Thaman, 1995). 
 
 As described by Ejnar Aerōk, an expert canoe builder in the RMI, he stated: “jerbal ippān doon bwe en maron maan wa e” (cited in Miller, 2010, p. 69). His description emphasises the significance of partnerships and working together when navigating and journeying together in order to move the canoe forward. The kubaak, the outrigger of the wa (canoe) is about “partnerships”. For us as elementary school leaders on Majuro, kubaak encourages us to value collaborative partnerships with each other as well as our communities, PSS, and other stakeholders. Partnerships is an important part of the Kanne Lobal education and leadership framework. It requires ongoing bwebwenato – the inspiring as well as confronting and challenging conversations that should be mediated and negotiated if we and our education stakeholders are to journey together to ensure that the educational services we provide benefits our next generation of young people in the RMI. Navigating ahead the partnerships, mediation, and negotiation are the core values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity).
 
 As an organic conceptual framework grounded in indigenous values, inspired through our lived experiences, Kanne Lobal provides ideas and concepts for re-thinking education and leadership practices that are conducive to learning and teaching in the schooling context in the RMI. By no means does it provide the solution to the education ills in our nation. However, we argue that Kanne Lobal is a more relevant approach which is much needed for the negatively stigmatised system as a consequence of the various colonial administrations that have and continue to shape and reframe our ideas about what education should be like for us in the RMI. Moreover, Kannel Lobal is our attempt to decolonize the framing of education and leadership, moving our bwebwenato to re-framing conversations of teaching and learning so that our cultural knowledge and values are foregrounded, appreciated, and realised within our education system.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Bwebwenato: sharing our stories
 In this section, we use bwebwenato as a method of gathering and capturing our stories as data. Below we capture our stories and ongoing conversations about the richness in Marshallese cultural knowledge in the outer islands and on Majuro and the potentialities in Kanne Lobal.
 
 Danny Jim
 When I was in third grade (9-10 years of age), during my grandfather’s speech in Arno, an atoll near Majuro, during a time when a wa (canoe) was being blessed and ready to put the canoe into the ocean. My grandfather told me the canoe was a blessing for the family. “Without a canoe, a family cannot provide for them”, he said. The canoe allows for travelling between places to gather food and other sources to provide for the family. My grandfather’s stories about people’s roles within the canoe reminded me that everyone within the family has a responsibility to each other. Our women, mothers and daughters too have a significant responsibility in the journey, in fact, they hold us, care for us, and given strength to their husbands, brothers, and sons. The wise man or elder sits in the middle of the canoe, directing the young man who help to steer. The young man, he does all the work, directed by the older man. They take advice and seek the wisdom of the elder. In front of the canoe, a young boy is placed there and because of his strong and youthful vision, he is able to help the elder as well as the young man on the canoe. The story can be linked to the roles that school leaders, teachers, and students have in schooling. Without each person knowing intricately their role and responsibility, the sight and vision ahead for the collective aspirations of the school and the community is difficult to comprehend. For me, the canoe is symbolic of our educational journey within our education system. As the school leader, a central, trusted, and respected figure in the school, they provide support for teachers who are at the helm, pedagogically striving to provide for their students. For without strong direction from the school leaders and teachers at the helm, the students, like the young boy, cannot foresee their futures, or envisage how education can benefit them. This is why Kanne Lobal is a significant framework for us in the Marshall Islands because within the practice we are able to take heed and empower each other so that all benefit from the process. Kanne Lobal is linked to our culture, an essential part of who we are. We must rely on our own local approaches, rather than relying on others that are not relevant to what we know and how we live in today’s society. 
 
 One of the things I can tell is that in Majuro, compared to the outer islands, it’s different. In the outer islands, parents bring children together and tell them legends and stories. The elders tell them about the legends and stories – the bwebwenato. Children from outer islands know a lot more about Marshallese legends compared to children from the Majuro atoll. They usually stay close to their parents, observe how to prepare food and all types of Marshallese skills. 
 
 Loretta Joseph Case
 There is little Western influence in the outer islands. They grow up learning their own culture with their parents, not having tv. They are closely knit, making their own food, learning to weave. They use fire for cooking food. They are more connected because there are few of them, doing their own culture. For example, if they’re building a house, the ladies will come together and make food to take to the males that are building the house, encouraging them to keep on working - “jemjem maal” (sharpening tools i.e. axe, like encouraging workers to empower them). It’s when they bring food and entertainment.
 
 Rubon Rubon
 Togetherness, work together, sharing of food, these are important practices as a school leader. Jemjem maal – the whole village works together, men working and the women encourage them with food and entertainment. All the young children are involved in all of the cultural practices, cultural transmission is consistently part of their everyday life. These are stronger in the outer islands. Kanne Lobal has the potential to provide solutions using our own knowledge and practices. 
 
 Connie Joel
 When new teachers become a teacher, they learn more about their culture in teaching. Teaching raises the question, who are we? A popular saying amongst our people, “Aelon kein ad ej aelon in manit”, means that “Our islands are cultural islands”. Therefore, when we are teaching, and managing the school, we must do this culturally. When we live and breathe, we must do this culturally. There is more socialising with family and extended family. Respect the elderly. When they’re doing things the ladies all get together, in groups and do it. Cut the breadfruit, and preserve the breadfruit and pandanus. They come together and do it. Same as fishing, building houses, building canoes. They use and speak the language often spoken by the older people. There are words that people in the outer islands use and understand language regularly applied by the elderly. Respect elderly and leaders more i.e., chiefs (iroj), commoners (alap), and the workers on the land (ri-jerbal) (social layer under the commoners). All the kids, they gather with their families, and go and visit the chiefs and alap, and take gifts from their land, first produce/food from the plantation (eojōk).
 
 Tommy Almet
 The people are more connected to the culture in the outer islands because they help one another. They don’t have to always buy things by themselves, everyone contributes to the occasion. For instance, for birthdays, boys go fishing, others contribute and all share with everyone. Kanne Lobal is a practice that can bring people together – leaders, teachers, stakeholders. We want our colleagues to keep strong and work together to fix problems like students and teachers’ absenteeism which is a big problem for us in schools. 
 
 Demetria Malachi
 The culture in the outer islands are more accessible and exposed to children. In Majuro, there is a mixedness of cultures and knowledges, influenced by Western thinking and practices. Kanne Lobal is an idea that can enhance quality educational purposes for the RMI. We, the school leaders who did GCSL, we want to merge and use this idea because it will help benefit students’ learning and teachers’ teaching. Kanne Lobal will help students to learn and teachers to teach though traditional skills and knowledge. We want to revitalize our ways of life through teaching because it is slowly fading away. Also, we want to have our own Marshallese learning process because it is in our own language making it easier to use and understand. Essentially, we want to proudly use our own ways of teaching from our ancestors showing the appreciation and blessings given to us. 
 Way Forward
 To think of ways forward is about reflecting on the past and current learnings. Instead of a traditional discussion within a research publication, we have opted to continue our bwebwenato by sharing what we have learnt through the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL) programme. Our bwebwenato does not end in this article and this opportunity to collaborate and partner together in this piece of writing has been a meaningful experience to conceptualise and unpack the Kanne Lobal framework. 
 Our collaborative bwebwenato has enabled us to dig deep into our own wise knowledges for guidance through mediating and negotiating the challenges in education and leadership (Sanga & Houma, 2004). For example, bwe-jen-lale-rara reminds us to inquire, pay attention, and focus on supporting the needs of others. Through enra-bwe-jen-lale-rara, it reminds us to value cultural exchange and reciprocity which will strengthen the development and maintaining of relationships based on ways we continue to honour each other (Nimmer, 2017). We not only continue to support each other, but also help mentor the next generation of school leaders within our education system (Heine, 2002). 
 
 Education and leadership are all about collaborative partnerships (Sanga & Chu, 2009; Thaman, 1997). Developing partnerships through the GCSL was useful learning for us. It encouraged us to work together, share knowledge, respect each other, and be kind. The values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity) are meaningful in being and becoming and educational leader in the RMI (Jetnil-Kijiner, 2014; Miller, 2010; Nimmer, 2017). These values are meaningful for us practice particularly given the drive by PSS for schools to become accredited. 
 
 The workshops and meetings delivered during the GCSL in the RMI from 2018 to 2019 about Kanne Lobal has given us strength to share our stories and experiences from the meeting with the stakeholders. But before we met with the stakeholders, we were encouraged to share and speak in our language within our courses: EDP05 (Professional Development and Learning), EDP06 (School Leadership), EDP07 (School Management), EDP08 (Teaching and Learning), and EDP09 (Community Partnerships). In groups, we shared our presentations with our peers, the 15 school leaders in the GCSL programme. We also invited USP RMI staff. They liked the way we presented Kannel Lobal. They provided us with feedback, for example: how the use of the sail on the canoe, the parts and their functions can be conceptualised in education and how they are related to the way that we teach our own young people.
 
 Engaging stakeholders in the conceptualisation and design stages of Kanne Lobal strengthened our understanding of leadership and collaborative partnerships. Based on various meetings with the RMI Pacific Resources for Education and Learning (PREL) team, PSS general assembly, teachers from the outer islands, and the PSS executive committee, we were able to share and receive feedback on the Kanne Lobal framework. The coordinators of the PREL programme in the RMI were excited by the possibilities around using Kanne Lobal, as a way to teach culture in an inspirational way to Marshallese students. Our Marshallese knowledge, particularly through the proverbial meaning of Kanne Lobal provided so much inspiration and insight for the groups during the presentation which gave us hope and confidence to develop the framework. Kanne Lobal is an organic and indigenous approach, grounded in Marshallese ways of doing things (Heine, 2002; Taafaki & Fowler, 2019). Given the persistent presence of colonial processes within the education system and the constant reference to practices and initiatives from the US, Kanne Lobal for us provides a refreshing yet fulfilling experience and makes us feel warm inside because it is something that belongs to all Marshallese people.
 
 
 Conclusion
 Marshallese indigenous knowledge and practices provide meaningful educational and leadership understanding and learnings. They ignite, inspire, and transform thinking and practice. The Kanne Lobal conceptual framework emphasises key concepts and values necessary for collaborative partnerships within education and leadership practices in the RMI. The bwebwenato or talk stories have been insightful and have highlighted the strengths and benefits that our Marshallese ideas and practices possess when looking for appropriate and relevant ways to understand education and leadership.
 
 Acknowledgements
 We want to acknowledge our GCSL cohort of school leaders who have supported us in the development of Kanne Lobal as a conceptual framework. A huge kommol tata to our friends: Joana, Rosana, Loretta, Jellan, Alvin, Ellice, Rolando, Stephen, and Alan.
 
 
 References
 
 Benson, C. (2002). Preface. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (p. iv). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education.
 
 Bessarab, D., Ng’andu, B. (2010). Yarning about yarning as a legitimate method in indigenous research. International Journal of Critical Indigenous Studies, 3(1), 37-50.
 
 Fa’avae, D., Jones, A., & Manu’atu, L. (2016). Talanoa’i ‘a e talanoa - talking about talanoa: Some dilemmas of a novice researcher. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples,12(2),138-150. 
 
 Heine, H. C. (2002). A Marshall Islands perspective. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (pp. 84 – 90). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education.
 
 Infoplease Staff (2017, February 28). Marshall Islands, retrieved from https://www.infoplease.com/world/countries/marshall-islands
 
 Jetnil-Kijiner, K. (2014). Iep Jaltok: A history of Marshallese literature. (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. 
 
 Kabua, J. B. (2004). We are the land, the land is us: The moral responsibility of our education and sustainability. In A.L. Loeak, V.C. Kiluwe and L. Crowl (Eds.), Life in the Republic of the Marshall Islands, pp. 180 – 191. Suva, Fiji: University of the South Pacific.
 
 Kupferman, D. (2004). Jelalokjen in flux: Pitfalls and prospects of contextualising teacher training programmes in the Marshall Islands. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 42 – 54. http://directions.usp.ac.fj/collect/direct/index/assoc/D1175062.dir/doc.pdf
 
 Miller, R. L. (2010). Wa kuk wa jimor: Outrigger canoes, social change, and modern life in the Marshall Islands (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. 
 
 Nabobo-Baba, U. (2008). Decolonising framings in Pacific research: Indigenous Fijian vanua research framework as an organic response. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples, 4(2), 141-154. 
 
 Nimmer, N. E. (2017). Documenting a Marshallese indigenous learning framework (Unpublished doctoral thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii.
 
 Sanga, K., & Houma, S. (2004). Solomon Islands principalship: Roles perceived, performed, preferred, and expected. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 55-69.
 
 Sanga, K., & Chu, C. (2009). Introduction. In K. Sanga & C. Chu (Eds.), Living and Leaving a Legacy of Hope: Stories by New Generation Pacific Leaders (pp. 10-12). NZ: He Parekereke & Victoria University of Wellington.
 
 Suaalii-Sauni, T., & Fulu-Aiolupotea, S. M. (2014). Decolonising Pacific research, building Pacific research communities, and developing Pacific research tools: The case of the talanoa and the faafaletui in Samoa. Asia Pacific Viewpoint, 55(3), 331-344. 
 
 Taafaki, I., & Fowler, M. K. (2019). Clothing mats of the Marshall Islands: The history, the culture, and the weavers. US: Kindle Direct.
 
 Taufe’ulungaki, A. M. (2014). Look back to look forward: A reflective Pacific journey. In M. ‘Otunuku, U. Nabobo-Baba, S. Johansson Fua (Eds.), Of Waves, Winds, and Wonderful Things: A Decade of Rethinking Pacific Education (pp. 1-15). Fiji: USP Press. 
 
 Thaman, K. H. (1995). Concepts of learning, knowledge and wisdom in Tonga, and their relevance to modern education. Prospects, 25(4), 723-733. 
 
 Thaman, K. H. (1997). Reclaiming a place: Towards a Pacific concept of education for cultural development. The Journal of the Polynesian Society, 106(2), 119-130.
 
 Thiong’o, N. W. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Kenya: East African Educational Publishers. 
 
 Vaioleti, T. (2006). Talanoa research methodology: A developing position on Pacific research. Waikato Journal of Education, 12, 21-34. 
 
 Walsh, J. M., Heine, H. C., Bigler, C. M., & Stege, M. (2012). Etto nan raan kein: A Marshall Islands history (First Edition). China: Bess Press.
 
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Lavers, Katie, and Jon Burtt. "Briefs and Hot Brown Honey: Alternative Bodies in Contemporary Circus." M/C Journal 20, no. 1 (2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1206.

Texte intégral
Résumé :
Briefs and Hot Brown Honey are two Brisbane based companies producing genre-bending work combining different mixes of circus, burlesque, hiphop, dance, boylesque, performance art, rap and drag. The two companies produce provocative performance that is entertaining and draws critical acclaim. However, what is particularly distinctive about these two companies is that they are both founded and directed by performers from Samoan cultural backgrounds who have leap-frogged over the normative whiteness of much contemporary Australian performance. Both companies have a radical political agenda. This essay argues that through the presentation of diverse alternative bodies, not only through the performing bodies presented on stage but also in the corporate bodies of the companies they have set up, they profoundly challenge the structure of the Australian performance industry and contribute a radical re-envisaging of the potential of circus to act as a vital political force.Briefs was co-founded by Creative Director, Samoan, Fez Fa’anana with his brother Natano Fa’anana in 2008. An experienced dancer and physical theatre performer, Fa’anana describes the company’s performances as the “dysfunctional marriage of theatre, circus, dance, drag and burlesque with the simplicity of a variety show format” (“On the Couch”). As Fa’anana’s alter ego, “the beautiful bearded Samoan ringmistress Shivannah says, describing The Second Coming, the Briefs show at the Sydney Festival 2017, the show is ‘A little bit butch with a f*** load of camp’” (Lavers). The show involves “extreme costume changes, extravagant birdbath boylesque, too close for comfort yo-yo tricks and more than one highly inappropriate banana” (“Briefs: The Second Coming”).Briefs is an all-male company with gender-bending forming an integral part of the ethos. In The Second Coming the accepted sinuous image of the female performer entwining herself around the aerial hoop or lyra is subverted with the act featuring instead a male contortionist performing the same seductive moves with silky smooth sensuousness. Another example of gender bending in the show is the Dita Von Teese number performed by a male performer in a birdbath filled with water with a trapeze suspended over the top of it. Perhaps the most sensational example of alternative bodies in the show is “the moment when performer Dallas Dellaforce, wearing a nude body stocking with a female body drawn onto it, and an enormously long, curly white-blond wig blown by a wind machine, stands like a high camp Botticelli Venus rising up out of the stage” (Lavers). The highly visible body of Fez Fa’anana as the gender-bending Samoan ringmistress challenges the pervasive whiteness in contemporary circus. Although there has been some discourse on the issue of whiteness within the context of Australian theatre, for example Lee Lewis arguing for an aggressive approach to cross-racial casting to combat the whiteness of Australian theatre and TV (Lewis), there has however been very little discussion of this issue within Australian contemporary circus. Mark St Leon’s discussion of historical attitudes to Aboriginal performers in Australian circus is a notable exception (St Leon).This issue remains widely unacknowledged, an aspect of whiteness that social geographers Audrey Kobashi and Linda Peake identify in their writing, whiteness is indicated less by its explicit racism than by the fact that it ignores, or even denies, racist indications. It occupies central ground by deracializing and normalizing common events and beliefs, giving them legitimacy as part of a moral system depicted as natural and universal. (Kobayashi and Peake 394)As film studies scholar, Richard Dyer writes,the invisibility of whiteness as a racial position in white (which is to say dominant) discourse is of a piece with its ubiquity … In fact for most of the time white people speak about nothing but white people, it’s just that we couch it in terms of ‘people’ in general. Research – into books, museums, the press, advertising, films, television, software – repeatedly shows that in Western representation whites are overwhelmingly and disproportionately predominant, have the central and elaborated roles, and above all, are placed as the norm, the ordinary, the standard. Whites are everywhere in representation … At the level of racial representation, in other words, whites are not of a certain race, they’re just the human race. (3)Dyer writes in conclusion that “white people need to learn to see themselves as white, to see their particularity. In other words whiteness needs to be made strange” (541). This applies in particular to contemporary circus. In a recent interview with the authors, ex-Circus Oz Artistic Director and CEO, Mike Finch, commented, “You could make an all-round entertaining family circus show with [racial] diversity represented and I believe that would be a deeply subversive act in a way in contemporary Australia” (Finch).Today in contemporary Australian circus very few racially diverse bodies can be seen and almost no Indigenous performers and this fact goes largely unremarked upon. In spite of there being Indigenous cultures within Australia that celebrate physical achievement, clowning and performance, there seem to be few pathways into professional circus for Indigenous athletes or artists. Although a considerable spread of social circus programs exists across Australia working with Indigenous youth at risk, there seem to be few structures in place to facilitate the transitioning between these social circus classes and entry into circus training programs or professional companies. Since 2012 Circus Oz has set up the program Blakflip to mentor and support young Indigenous performers to try and redress this problem. This has led to two graduates of the program moving on to perform with the company, namely Dale Woodbridge Brown and Ghenoa Gella, and also led to the mentorship and support of several students in gaining entry into the National Institute of Circus Arts in Melbourne. Circus Oz has also now appointed an Aboriginal and Torres Straight Islander Program Officer, Davey Thomson, who is working to develop networks between past and present participants in the Blakflip program and to strengthen links with Indigenous Communities. However, it could be argued that Fez Fa’anana with Briefs has in fact leapfrogged over these programs aimed at addressing the whiteness in contemporary circus. As a Samoan Australian performer he has not only co-founded his own contemporary performance company in which he takes the central performing role, but has now also established another company called Briefs Factory, which is a creative production house that develops, presents, produces and manages artists and productions, and now at any one time employs around 20 people. In terms of his performative physical presence on stage, in an interview in 2015, Fa’anana described his performance alter ego, Shivannah, as the “love child of the bearded lady and ring master.” In the same interview he also described himself tellingly as “a Samoan (who is not a security guard, football player nor a KFC cashier),” and as “an Australian … a legal immigrant” (“On the Couch”). The radical racial difference that the alternative body of Shivannah the ringmistress presents in performance is also constantly reinforced by Fa’anana’s repartee. At the beginning of the show he urges the audience “to put their feet flat on the floor and acknowledge the earth and how lucky we are to be in this beautiful country that for 200 years now has been called Australia” (Fa’anana). Comments about his Samoan ancestry are sprinkled throughout the show and are delivered with a light touch, constantly making the audience laugh. At one point in the show resplendent in a sequined costume, Fa’anana stands downstage in front of two performers on their knees cleaning up the mess left on the stage from the act before, and he says, “Finally, I’ve made it! I’ve got a couple of white boys cleaning up after me” (Fa’anana). In another part of the show, alluding to white stereotypes of Indigenous performers, Fa’anana thanks the drag artist who taught him how to put his drag make-up on, saying “I used to put my make-up on with a burnt stick before he showed me how to do it” (Fa’anana).In his book on critical pedagogy, political activist and scholar Peter McLaren writes on approaches to developing the means to resist and subvert pervasive whiteness, saying, “To resist whiteness means developing a politics of difference […] we need to re-think difference and identity outside a set of binary oppositions. We need to view identity as coalitional, as collective, as processual, as grounded in the struggle for social justice” (213). One example of how identity outside binary oppositions was explored in The Second Coming was in an act by drag artist Dallas Dellaforce, who dressedin a sumptuous fifties evening dress with pink balloon breasts rising out of the top of his low cut evening dress and wearing a Marilyn Monroe blonde wig, camped it up as a fifties coquette, flipping from sultry into a totally scary horror tantrum, before returning to coquette mode with the husky phrase, ‘I love you.’ When at the end of the song, stripped naked, sporting a shaved bald head and wearing only a suggestive long thin pink balloon, the full potential of camp to reveal different layers of artifice and constructed identity was revealed. (Lavers)Fez Fa’anana comments at the end of the show that The Second Coming was not aimed at any particular group of people, but instead aimed to “celebrate being human.” However, if this is the case, Fa’anana is demanding an extended definition of being human that through the inclusion of diverse alternative bodies pushes for a new understandings of what constitutes being human and how human identity can be construed. His work demands an understanding that is not oppositional nor grounded in binary opposition to normative whiteness but instead forms part of a re-thinking of human identity through alternative bodies that are presented as processual, and deeply grounded in the struggle for the social justice issue of acceptance of difference and alternatives.Hot Brown Honey is another Brisbane based company working with circus in conjunction with other forms such as burlesque, hip hop, and cabaret. The all-female company was recently awarded the UK 2016 Total Theatre Award for Innovation, Experimentation and Playing with Form. The company was co-founded by dancer and choreographer Lisa Fa’alafi, who is from the same Samoan family as Fez and Natano Fa’anana, with sound designer Kim “Busty Beatz” Bowers, a successful hip hop artist, poet and record producer. From the beginning Hot Brown Honey was envisaged as providing a performance space for women of colour. Lisa Fa’alafi says the company was formed to address the lack of performance opportunities available, “It’s plain knowledge that there are limited roles for people of colour, let alone women of colour” (quoted in Northover).Lyn Gardner, arts critic for The Guardian in the UK, describing Hot Brown Honey’s performance, writes that the company fights “gender and racial stereotypes with a raucous glee, while giving a feminist makeover to circus, hip-hop and burlesque” (Gardner). The company includes women mainly “of Indigenous, Pacific Islander and Indonesian heritage taking on colonialism, sexism, gender stereotypes and racism through often confronting performance and humour; their tagline is ‘fighting the power never tasted so sweet’” (Northover).In their show Hot Brown Honey present a straps act. Straps is a physically demanding aerial circus act that requires great upper body strength and is usually performed by male aerialists. However, in the Hot Brown Honey show gender expectations are subverted with the straps act performed by a female aerialist. Gardner writes of the performance of this straps act at the 2016 Edinburgh Festival Fringe as a “sequence that conjures the twisted moves of a woman trying to escape domestic violence,” and “One of the best circus sequences I’ve seen at this festival” (Gardner). Hula hoops, a traditionally female act, is also subverted and used to explore the stereotypes of the “exotic notion of Pacific culture” (Northover). Gardner writes of this act that the hoola hoops “are called into service to explore western tourists’ culture of entitlement”. Company co-founder Kim “Busty Beatz” Bowers, talks about the group’s approach to flipping perceptions of women of colour through investigating the power dynamics in gender relations, “We have a lot of flips around sexuality,” says Bowers. “Especially around the way people expect a black woman to be. We like to shift the exploitation and the power” (quoted in Northover).Another pressing issue that Hot Brown Honey address is a strange phenomenon apparent in much contemporary circus. In addition to the pervasive whiteness in contemporary circus, relatively few women are visible in many contemporary circus companies. Suzie Williams from Acrobatic Conundrum, the Seattle-based circus company, writes in her blog, “there are a lot of shows that feature many young, fit, exuberant guys and one flexible girl who performs a sensual/sentimental/romantic solo act” (Williams). Writing about Complètement Cirque, Montreal’s international circus festival which took place in July 2016, Williams says, “this year at the festival, my least favorite trend was … out of the 9 ticketed productions only one had more than one woman in it” (Williams, emphasis in original).Circus scholars have started to research this trend of lack of female representation both in contemporary circus schools and performance companies. “Gender in Circus Education: the institutionalization of stereotypes” was the title of a paper presented at the Circus and Its Others Conference in Montreal in July 2016 by Alisan Funk, a circus choreographer, teacher and director and an MA candidate at Concordia University in Montreal. Funk cited research from France showing that the educational programs and the industry are 70% male dominated. Although recreational programs in France have majority female populations, there appears to be a bottleneck at the level of entrance exams to superior schools. The few female students accepted to those schools are then frequently pushed towards solo aerial work (Funk). This push to solo aerial work means that the group floor work and acrobatics are often performed by men who create acrobatic groups that often then go on to form the basis for companies. (In this context the work of Circus Oz in this area needs to be acknowledged with the company having had a consistent policy over its 39 year existence of employing 50% female performers, however in the context of international contemporary circus this is increasingly rare).Williams writes in her blog about contemporary circus performance, “I want to see more women. I want to see women who look different from each other. I want to see so many women that no single women has to stand as a symbol of what all women can be” (Williams).Hot Brown Honey tackle the issue Williams raises head on, and they do it in the form of internationally award winning circus/cabaret that is all-female, where the bodies of the performers offer a radical alternative to the norms of contemporary circus and performance generally. The work shows women, a range of women performing circus-women of colour, with a wide range of bodies of varying shapes and sizes on stage. In Hot Brown Honey no single women in the show has to stand as a symbol of what all women can be. Briefs and Hot Brown Honey, through accessible yet political circus/cabaret, subvert the norms and institutionalized racial and gender-based biases inherent in contemporary circus both in Australia and internationally. By doing so these two companies have leap-frogged the normative presentation of performers in contemporary circus by speaking directly to a celebration of difference and diversity through the presentation of radical alternative bodies.ReferencesAlthusser, L. For Marx. Trans. Ben Brewster. London: Verso, 1965/2005.Beeby, J. “Briefs: The Second Coming – Jack Beeby Chats with Creative Director Fez Faanana.” Aussie Theatre 2015. <http://aussietheatre.com.au/features/briefs-the-second-coming-jack-beeby-chats-with-creative-director-fez-faanana>.“Briefs: The Second Coming.” Sydney Festival 2016. <http://www.sydneyfestival.org.au/2017/briefs>.Dyer, R. White: Essays on Race and Culture. New York: Routledge, 1997. Fa’anana, F. Repartee as Shivannah in The Second Coming by Briefs. Magic Mirrors Spiegeltent, Sydney Festival, 7 Jan. 2017. Performance.Finch, M. Personal communication. 13 Dec. 2016.Funk, A. “Gender in Circus Education: The Institutionalization of Stereotypes.” Paper presented at Circus and Its Others, July 2016.Gardner, L. “Shameless and Subversive: The Feminist Revolution Hits the Edinburgh Fringe.” The Guardian Theatre Blog 14 Aug. 2016. <https://www.theguardian.com/stage/theatreblog/2016/aug/14/feminist-revolution-edinburgh-stage-fringe-2016-burlesque>.Kyobashi A., and L. Peake. “Racism Out of Place: Thoughts on Whiteness and an Antiracist Geography in the New Millennium.” Annals of American Geographers 90.2 (2000): 392-403.Lavers, K. “Briefs: The Second Coming.” ArtsHub Reviews 2017. <http://performing.artshub.com.au/news-article/reviews/performing-arts/katie-lavers/briefs-the-second-coming-252936>.Lewis, L. Cross-Racial Casting: Changing the Face of Australian Theatre. Platform Papers No. 13. Strawberry Hills, NSW: Currency House, 2007. McLaren, P. Life in Schools: An Introduction to Critical Pedagogy in the Foundations of Education. 6th ed. New York: Routledge, 2016. McLaren, P., and R. Torres. “Racism and Multicultural Education: Rethinking ‘Race’ and ‘Whiteness’ in Late Capitalism.” Critical Multiculturalism: Rethinking Multicultural and Antiracist Education. Ed. S. May. Philadelphia, PA: Falmer Press, 1999. 42-76. Northover, K. “Melbourne International Comedy Festival: A Mix of Politically Infused Hip Hop and Cabaret.” Sydney Morning Herald 3 Apr. 2016. <http://www.smh.com.au/entertainment/comedy/melbourne-international-comedy-festival-hot-brown-honey-a-mix-of-politicallyinfused-hiphop-and-cabaret-20160403-gnxazn.html>.“On the Couch with Fez Fa’anana.” Arts Review 2015. <http://artsreview.com.au/on-the-couch-with-fez-faanana/>.“Outrageous Boys’ Circus Briefs Is No Drag.” Daily Telegraph 2016. <http://www.dailytelegraph.com.au/archive/specials/outrageous-boys-circus-briefs-is-no-drag/news-story/7d24aee1560666b4eca65af81ad19ff3>.St Leon, M. “Celebrated at First, Then Implied and Finally Denied.” The Routledge Circus Studies Reader. Eds. Katie Lavers and Peta Tait. London: Routledge, 2008/2016. 209-33. Williams, S. “Gender in Circus.” Acrobatic Conundrum 3 Aug. 2016. <http://www.acrobaticconundrum.com/blog/2016/8/3/gender-in-circus>.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Immonen, Leena. "Multisemioottisen tekstin jäsentyminen." Virittäjä 125, no. 2 (2021). http://dx.doi.org/10.23982/vir.80364.

Texte intégral
Résumé :
Artikkelissa tarkastellaan verbaalisen ja visuaalisen kielen yhteistyötä audiovisuaalisessa multisemioottisessa tekstissä. Tarkastelun kohteena on 40 haastattelu-uutista, jotka on lähetetty Yleisradion puoli yhdeksän uutisissa. Haastattelu-uutisesta analysoidaan tarkemmin uutistoimittajan puhumaa selostusta ja sen oheista kuvaa – jaksoa, joka edeltää haastateltavan puhetta kuvatilassa. Aihetta lähestytään teoreettisesti ja metodologisesti systeemis-funktionaalisen (SF) kieliteorian ja siihen läheisesti liittyvän visuaalisen suunnittelun kieliopin keinoin. Artikkelissa keskitytään SF­teorian metafunktioista tekstuaalisuuteen ja vastaavasti visuaalisen suunnittelun kieliopin sommitteluun. Analyysi osoittaa, että televisiouutisten verbaalinen ja visuaalinen kieli toimivat saumattomassa yhteistyössä siten, että molemmilla on omat tehtävänsä. Verbaalinen kieli välittää pääosin informaation, mutta kohtauksen kuvalla on merkityksenannossa keskeinen asema. Informaationkulussa verbaalisen informaatioyksikön teema–reema-rakenteen vaihtelu lankeaa yksiin visuaalisen informaatioyksikön tutun ja uuden kanssa, kun kuvassa havainnollistetaan viestiä käyttämällä sommittelun rajausta. Jos selostuksen teema–reema-rakenteen aikana kuvassa esiintyy kohde, jolla on visuaalista huomioarvoa, kuvan elementit korostavat sitä toistamalla mainitun teeman aihetta, mutta reeman sanomaa ei erikseen visualisoida. Multisemioottisessa, audio­visuaalisessa tekstissä voidaan verbaalisen kielen leksikaalisen koheesion ohella puhua visuaalisesta koheesiosta. Kuvan sommittelussa käytetään toistoa fokusoimalla samoja kuvaelementtejä ja rajataan eri osia kokonaisuuksista. Yhdeksi haastattelu­uutisen erityispiirteeksi osoittautuu demonstratiivipronomini tämä, erityisesti paikallis­sijaiset muodot tässä ja tästä. Demonstratiivin korrelaatti voi audiovisuaalisen tekstin sisällä sijaita paitsi verbaalisessa selostuksessa myös suoraan kuvan elementissä tai toiminnossa, jota korostetaan rajauksella. Artikkeli osoittaa, että television haastattelu-uutinen on konventionaalinen ja professionaalinen teksti, joka on rakenteeltaan vakiintunut. Sen välttämättömiä rakenne­osia ovat uutistenlukijan ingressistä ja toimittajan puheen sanan ja liikkuvan kuvan yhteistyössä muodostuvat jaksot, jotka päättyvät studion ulkopuolisessa tilassa toteutettuun haastatteluun. Jaksot rakentuvat pienistä yksityiskohdista, joilla jokaisella on merkityksensä ja funktionsa uutiskokonaisuudessa. Forming the structure of a multisemiotic text: analysis of televised news interviews This article deals with the fusion of verbal and visual language in audiovisual and multisemiotic texts. The analysis focuses on forty news interviews broadcast during the eight-thirty evening news on Yleisradio (the Finnish Broadcasting Company). The reporter’s speech and its enclosed frame, i.e. the sequence which precedes the interviewer’s speech, are here analysed in close detail. The subject is approached theoretically and methodically using the principles of of systemic-functional grammar (SF) and of the closely related theory of visual design grammar. This article focuses on the textuality of SF theory’s metafunctions and on the design of visual design grammar respectively. The analysis shows that both the verbal and visual language of a news broadcast function in collaboration, both having their own unique roles. The verbal language is mainly responsible for transmitting information, whereas the associated visual scenes also play a major part in providing meaning. Within the flow of information, the interplay of the theme and rheme is also manifested on screen, whereby new information presented verbally is subsequently represented visually as new elements that can be highlighted and topicalised through the judicious use of framing and cropping. If a visually noteworthy element appears during the theme-and-rheme structure of the narrative, the elements of the enclosed frame indicate the subject of a given theme by repeating it. The rheme message is not separately visualised. When discussing the audiovisual text, we can talk not only about the lexical cohesion of verbal language but also about visual cohesion. In composing enclosed frames, for instance, repetition can be used in focusing the same visual elements or cropping out certain parts of a wider picture. A specific characteristic of the verbal language in news interviews seems to be the use the demonstrative pronoun tämä (‘this’) and especially the use of its local cases tässä (‘here’) and tästä (‘from here/about this’). In an audiovisual text, the antecedent of the demonstrative pronoun can be located not only in the narrative but also directly within the elements of the enclosed frame or in functions highlighted in the enclosed frame by framing. The article shows that television news interviews form a conventional and professional text with an established structure. Their essential parts are the periods that consist of the newsreader’s introduction, the sequences consisting of the reporter’s words, and the moving images that end up in an interview outside the studio.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Dominey-Howes, Dale. "Tsunami Waves of Destruction: The Creation of the “New Australian Catastrophe”." M/C Journal 16, no. 1 (2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.594.

Texte intégral
Résumé :
Introduction The aim of this paper is to examine whether recent catastrophic tsunamis have driven a cultural shift in the awareness of Australians to the danger associated with this natural hazard and whether the media have contributed to the emergence of “tsunami” as a new Australian catastrophe. Prior to the devastating 2004 Indian Ocean Tsunami disaster (2004 IOT), tsunamis as a type of hazard capable of generating widespread catastrophe were not well known by the general public and had barely registered within the wider scientific community. As a university based lecturer who specialises in natural disasters, I always started my public talks or student lectures with an attempt at a detailed description of what a tsunami is. With little high quality visual and media imagery to use, this was not easy. The Australian geologist Ted Bryant was right when he named his 2001 book Tsunami: The Underrated Hazard. That changed on 26 December 2004 when the third largest earthquake ever recorded occurred northwest of Sumatra, Indonesia, triggering the most catastrophic tsunami ever experienced. The 2004 IOT claimed at least 220,000 lives—probably more—injured tens of thousands, destroyed widespread coastal infrastructure and left millions homeless. Beyond the catastrophic impacts, this tsunami was conspicuous because, for the first time, such a devastating tsunami was widely captured on video and other forms of moving and still imagery. This occurred for two reasons. Firstly, the tsunami took place during daylight hours in good weather conditions—factors conducive to capturing high quality visual images. Secondly, many people—both local residents and westerners who were on beachside holidays and at the coast at multiple locations impacted by the tsunami—were able to capture images of the tsunami on their cameras, videos, and smart phones. The extensive media coverage—including horrifying television, video, and still imagery that raced around the globe in the hours and days after the tsunami, filling our television screens, homes, and lives regardless of where we lived—had a dramatic effect. This single event drove a quantum shift in the wider cultural awareness of this type of catastrophe and acted as a catalyst for improved individual and societal understanding of the nature and effects of disaster landscapes. Since this event, there have been several notable tsunamis, including the March 2011 Japan catastrophe. Once again, this event occurred during daylight hours and was widely captured by multiple forms of media. These events have resulted in a cascade of media coverage across television, radio, movie, and documentary channels, in the print media, online, and in the popular press and on social media—very little of which was available prior to 2004. Much of this has been documentary and informative in style, but there have also been numerous television dramas and movies. For example, an episode of the popular American television series CSI Miami entitled Crime Wave (Season 3, Episode 7) featured a tsunami, triggered by a volcanic eruption in the Atlantic and impacting Miami, as the backdrop to a standard crime-filled episode ("CSI," IMDb; Wikipedia). In 2010, Warner Bros Studios released the supernatural drama fantasy film Hereafter directed by Clint Eastwood. In the movie, a television journalist survives a near-death experience during the 2004 IOT in what might be the most dramatic, and probably accurate, cinematic portrayal of a tsunami ("Hereafter," IMDb; Wikipedia). Thus, these creative and entertaining forms of media, influenced by the catastrophic nature of tsunamis, are impetuses for creativity that also contribute to a transformation of cultural knowledge of catastrophe. The transformative potential of creative media, together with national and intergovernmental disaster risk reduction activity such as community education, awareness campaigns, community evacuation planning and drills, may be indirectly inferred from rapid and positive community behavioural responses. By this I mean many people in coastal communities who experience strong earthquakes are starting a process of self-evacuation, even if regional tsunami warning centres have not issued an alert or warning. For example, when people in coastal locations in Samoa felt a large earthquake on 29 September 2009, many self-evacuated to higher ground or sought information and instruction from relevant authorities because they expected a tsunami to occur. When interviewed, survivors stated that the memory of television and media coverage of the 2004 IOT acted as a catalyst for their affirmative behavioural response (Dominey-Howes and Thaman 1). Thus, individual and community cultural understandings of the nature and effects of tsunami catastrophes are incredibly important for shaping resilience and reducing vulnerability. However, this cultural shift is not playing out evenly.Are Australia and Its People at Risk from Tsunamis?Prior to the 2004 IOT, there was little discussion about, research in to, or awareness about tsunamis and Australia. Ted Bryant from the University of Wollongong had controversially proposed that Australia had been affected by tsunamis much bigger than the 2004 IOT six to eight times during the last 10,000 years and that it was only a matter of when, not if, such an event repeated itself (Bryant, "Second Edition"). Whilst his claims had received some media attention, his ideas did not achieve widespread scientific, cultural, or community acceptance. Not-with-standing this, Australia has been affected by more than 60 small tsunamis since European colonisation (Dominey-Howes 239). Indeed, the 2004 IOT and 2006 Java tsunami caused significant flooding of parts of the Northern Territory and Western Australia (Prendergast and Brown 69). However, the affected areas were sparsely populated and experienced very little in the way of damage or loss. Thus they did not cross any sort of critical threshold of “catastrophe” and failed to achieve meaningful community consciousness—they were not agents of cultural transformation.Regardless of the risk faced by Australia’s coastline, Australians travel to, and holiday in, places that experience tsunamis. In fact, 26 Australians were killed during the 2004 IOT (DFAT) and five were killed by the September 2009 South Pacific tsunami (Caldwell et al. 26). What Role Do the Media Play in Preparing for and Responding to Catastrophe?Regardless of the type of hazard/disaster/catastrophe, the key functions the media play include (but are not limited to): pre-event community education, awareness raising, and planning and preparations; during-event preparation and action, including status updates, evacuation warnings and notices, and recommendations for affirmative behaviours; and post-event responses and recovery actions to follow, including where to gain aid and support. Further, the media also play a role in providing a forum for debate and post-event analysis and reflection, as a mechanism to hold decision makers to account. From time to time, the media also provide a platform for examining who, if anyone, might be to blame for losses sustained during catastrophes and can act as a powerful conduit for driving socio-cultural, behavioural, and policy change. Many of these functions are elegantly described and a series of best practices outlined by The Caribbean Disaster Emergency Management Agency in a tsunami specific publication freely available online (CDEMA 1). What Has Been the Media Coverage in Australia about Tsunamis and Their Effects on Australians?A manifest contents analysis of media material covering tsunamis over the last decade using the framework of Cox et al. reveals that coverage falls into distinctive and repetitive forms or themes. After tsunamis, I have collected articles (more than 130 to date) published in key Australian national broadsheets (e.g., The Australian and Sydney Morning Herald) and tabloid (e.g., The Telegraph) newspapers and have watched on television and monitored on social media, such as YouTube and Facebook, the types of coverage given to tsunamis either affecting Australia, or Australians domestically and overseas. In all cases, I continued to monitor and collect these stories and accounts for a fixed period of four weeks after each event, commencing on the day of the tsunami. The themes raised in the coverage include: the nature of the event. For example, where, when, why did it occur, how big was it, and what were the effects; what emergency response and recovery actions are being undertaken by the emergency services and how these are being provided; exploration of how the event was made worse or better by poor/good planning and prior knowledge, action or inaction, confusion and misunderstanding; the attribution of blame and responsibility; the good news story—often the discovery and rescue of an “iconic victim/survivor”—usually a child days to weeks later; and follow-up reporting weeks to months later and on anniversaries. This coverage generally focuses on how things are improving and is often juxtaposed with the ongoing suffering of victims. I select the word “victims” purposefully for the media frequently prefer this over the more affirmative “survivor.”The media seldom carry reports of “behind the scenes” disaster preparatory work such as community education programs, the development and installation of warning and monitoring systems, and ongoing training and policy work by response agencies and governments since such stories tend to be less glamorous in terms of the disaster gore factor and less newsworthy (Cox et al. 469; Miles and Morse 365; Ploughman 308).With regard to Australians specifically, the manifest contents analysis reveals that coverage can be described as follows. First, it focuses on those Australians killed and injured. Such coverage provides elements of a biography of the victims, telling their stories, personalising these individuals so we build empathy for their suffering and the suffering of their families. The Australian victims are not unknown strangers—they are named and pictures of their smiling faces are printed or broadcast. Second, the media describe and catalogue the loss and ongoing suffering of the victims (survivors). Third, the media use phrases to describe Australians such as “innocent victims in the wrong place at the wrong time.” This narrative establishes the sense that these “innocents” have been somehow wronged and transgressed and that suffering should not be experienced by them. The fourth theme addresses the difficulties Australians have in accessing Consular support and in acquiring replacement passports in order to return home. It usually goes on to describe how they have difficulty in gaining access to accommodation, clothing, food, and water and any necessary medicines and the challenges associated with booking travel home and the complexities of communicating with family and friends. The last theme focuses on how Australians were often (usually?) not given relevant safety information by “responsible people” or “those in the know” in the place where they were at the time of the tsunami. This establishes a sense that Australians were left out and not considered by the relevant authorities. This narrative pays little attention to the wide scale impact upon and suffering of resident local populations who lack the capacity to escape the landscape of catastrophe.How Does Australian Media Coverage of (Tsunami) Catastrophe Compare with Elsewhere?A review of the available literature suggests media coverage of catastrophes involving domestic citizens is similar globally. For example, Olofsson (557) in an analysis of newspaper articles in Sweden about the 2004 IOT showed that the tsunami was framed as a Swedish disaster heavily focused on Sweden, Swedish victims, and Thailand, and that there was a division between “us” (Swedes) and “them” (others or non-Swedes). Olofsson (557) described two types of “us” and “them.” At the international level Sweden, i.e. “us,” was glorified and contrasted with “inferior” countries such as Thailand, “them.” Olofsson (557) concluded that mediated frames of catastrophe are influenced by stereotypes and nationalistic values.Such nationalistic approaches preface one type of suffering in catastrophe over others and delegitimises the experiences of some survivors. Thus, catastrophes are not evenly experienced. Importantly, Olofsson although not explicitly using the term, explains that the underlying reason for this construction of “them” and “us” is a form of imperialism and colonialism. Sharp refers to “historically rooted power hierarchies between countries and regions of the world” (304)—this is especially so of western news media reporting on catastrophes within and affecting “other” (non-western) countries. Sharp goes much further in relation to western representations and imaginations of the “war on terror” (arguably a global catastrophe) by explicitly noting the near universal western-centric dominance of this representation and the construction of the “west” as good and all “non-west” as not (299). Like it or not, the western media, including elements of the mainstream Australian media, adhere to this imperialistic representation. Studies of tsunami and other catastrophes drawing upon different types of media (still images, video, film, camera, and social media such as Facebook, Twitter, and the like) and from different national settings have explored the multiple functions of media. These functions include: providing information, questioning the authorities, and offering a chance for transformative learning. Further, they alleviate pain and suffering, providing new virtual communities of shared experience and hearing that facilitate resilience and recovery from catastrophe. Lastly, they contribute to a cultural transformation of catastrophe—both positive and negative (Hjorth and Kyoung-hwa "The Mourning"; "Good Grief"; McCargo and Hyon-Suk 236; Brown and Minty 9; Lau et al. 675; Morgan and de Goyet 33; Piotrowski and Armstrong 341; Sood et al. 27).Has Extensive Media Coverage Resulted in an Improved Awareness of the Catastrophic Potential of Tsunami for Australians?In playing devil’s advocate, my simple response is NO! This because I have been interviewing Australians about their perceptions and knowledge of tsunamis as a catastrophe, after events have occurred. These events have triggered alerts and warnings by the Australian Tsunami Warning System (ATWS) for selected coastal regions of Australia. Consequently, I have visited coastal suburbs and interviewed people about tsunamis generally and those events specifically. Formal interviews (surveys) and informal conversations have revolved around what people perceived about the hazard, the likely consequences, what they knew about the warning, where they got their information from, how they behaved and why, and so forth. I have undertaken this work after the 2007 Solomon Islands, 2009 New Zealand, 2009 South Pacific, the February 2010 Chile, and March 2011 Japan tsunamis. I have now spoken to more than 800 people. Detailed research results will be presented elsewhere, but of relevance here, I have discovered that, to begin with, Australians have a reasonable and shared cultural knowledge of the potential catastrophic effects that tsunamis can have. They use terms such as “devastating; death; damage; loss; frightening; economic impact; societal loss; horrific; overwhelming and catastrophic.” Secondly, when I ask Australians about their sources of information about tsunamis, they describe the television (80%); Internet (85%); radio (25%); newspaper (35%); and social media including YouTube (65%). This tells me that the media are critical to underpinning knowledge of catastrophe and are a powerful transformative medium for the acquisition of knowledge. Thirdly, when asked about where people get information about live warning messages and alerts, Australians stated the “television (95%); Internet (70%); family and friends (65%).” Fourthly and significantly, when individuals were asked what they thought being caught in a tsunami would be like, responses included “fun (50%); awesome (75%); like in a movie (40%).” Fifthly, when people were asked about what they would do (i.e., their “stated behaviour”) during a real tsunami arriving at the coast, responses included “go down to the beach to swim/surf the tsunami (40%); go to the sea to watch (85%); video the tsunami and sell to the news media people (40%).”An independent and powerful representation of the disjunct between Australians’ knowledge of the catastrophic potential of tsunamis and their “negative” behavioral response can be found in viewing live television news coverage broadcast from Sydney beaches on the morning of Sunday 28 February 2010. The Chilean tsunami had taken more than 14 hours to travel from Chile to the eastern seaboard of Australia and the ATWS had issued an accurate warning and had correctly forecast the arrival time of the tsunami (approximately 08.30 am). The television and radio media had dutifully broadcast the warning issued by the State Emergency Services. The message was simple: “Stay out of the water, evacuate the beaches and move to higher ground.” As the tsunami arrived, those news broadcasts showed volunteer State Emergency Service personnel and Surf Life Saving Australia lifeguards “begging” with literally hundreds (probably thousands up and down the eastern seaboard of Australia) of members of the public to stop swimming in the incoming tsunami and to evacuate the beaches. On that occasion, Australians were lucky and the tsunami was inconsequential. What do these responses mean? Clearly Australians recognise and can describe the consequences of a tsunami. However, they are not associating the catastrophic nature of tsunami with their own lives or experience. They are avoiding or disallowing the reality; they normalise and dramaticise the event. Thus in Australia, to date, a cultural transformation about the catastrophic nature of tsunami has not occurred for reasons that are not entirely clear but are the subject of ongoing study.The Emergence of Tsunami as a “New Australian Catastrophe”?As a natural disaster expert with nearly two decades experience, in my mind tsunami has emerged as a “new Australian catastrophe.” I believe this has occurred for a number of reasons. Firstly, the 2004 IOT was devastating and did impact northwestern Australia, raising the flag on this hitherto, unknown threat. Australia is now known to be vulnerable to the tsunami catastrophe. The media have played a critical role here. Secondly, in the 2004 IOT and other tsunamis since, Australians have died and their deaths have been widely reported in the Australian media. Thirdly, the emergence of various forms of social media has facilitated an explosion in information and material that can be consumed, digested, reimagined, and normalised by Australians hungry for the gore of catastrophe—it feeds our desire for catastrophic death and destruction. Fourthly, catastrophe has been creatively imagined and retold for a story-hungry viewing public. Whether through regular television shows easily consumed from a comfy chair at home, or whilst eating popcorn at a cinema, tsunami catastrophe is being fed to us in a way that reaffirms its naturalness. Juxtaposed against this idea though is that, despite all the graphic imagery of tsunami catastrophe, especially images of dead children in other countries, Australian media do not and culturally cannot, display images of dead Australian children. Such images are widely considered too gruesome but are well known to drive changes in cultural behaviour because of the iconic significance of the child within our society. As such, a cultural shift has not yet occurred and so the potential of catastrophe remains waiting to strike. Fifthly and significantly, given the fact that large numbers of Australians have not died during recent tsunamis means that again, the catastrophic potential of tsunamis is not yet realised and has not resulted in cultural changes to more affirmative behaviour. Lastly, Australians are probably more aware of “regular or common” catastrophes such as floods and bush fires that are normal to the Australian climate system and which are endlessly experienced individually and culturally and covered by the media in all forms. The Australian summer of 2012–13 has again been dominated by floods and fires. If this idea is accepted, the media construct a uniquely Australian imaginary of catastrophe and cultural discourse of disaster. The familiarity with these common climate catastrophes makes us “culturally blind” to the catastrophe that is tsunami.The consequences of a major tsunami affecting Australia some point in the future are likely to be of a scale not yet comprehensible. References Australian Broadcasting Corporation (ABC). "ABC Net Splash." 20 Mar. 2013 ‹http://splash.abc.net.au/media?id=31077›. Brown, Philip, and Jessica Minty. “Media Coverage and Charitable Giving after the 2004 Tsunami.” Southern Economic Journal 75 (2008): 9–25. Bryant, Edward. Tsunami: The Underrated Hazard. First Edition, Cambridge: Cambridge UP, 2001. ———. Tsunami: The Underrated Hazard. Second Edition, Sydney: Springer-Praxis, 2008. Caldwell, Anna, Natalie Gregg, Fiona Hudson, Patrick Lion, Janelle Miles, Bart Sinclair, and John Wright. “Samoa Tsunami Claims Five Aussies as Death Toll Rises.” The Courier Mail 1 Oct. 2009. 20 Mar. 2013 ‹http://www.couriermail.com.au/news/samoa-tsunami-claims-five-aussies-as-death-toll-rises/story-e6freon6-1225781357413›. CDEMA. "The Caribbean Disaster Emergency Management Agency. Tsunami SMART Media Web Site." 18 Dec. 2012. 20 Mar. 2013 ‹http://weready.org/tsunami/index.php?Itemid=40&id=40&option=com_content&view=article›. Cox, Robin, Bonita Long, and Megan Jones. “Sequestering of Suffering – Critical Discourse Analysis of Natural Disaster Media Coverage.” Journal of Health Psychology 13 (2008): 469–80. “CSI: Miami (Season 3, Episode 7).” International Movie Database (IMDb). ‹http://www.imdb.com/title/tt0534784/›. 9 Jan. 2013. "CSI: Miami (Season 3)." Wikipedia. ‹http://en.wikipedia.org/wiki/CSI:_Miami_(season_3)#Episodes›. 21 Mar. 2013. DFAT. "Department of Foreign Affairs and Trade Annual Report 2004–2005." 8 Jan. 2013 ‹http://www.dfat.gov.au/dept/annual_reports/04_05/downloads/2_Outcome2.pdf›. Dominey-Howes, Dale. “Geological and Historical Records of Australian Tsunami.” Marine Geology 239 (2007): 99–123. Dominey-Howes, Dale, and Randy Thaman. “UNESCO-IOC International Tsunami Survey Team Samoa Interim Report of Field Survey 14–21 October 2009.” No. 2. Australian Tsunami Research Centre. University of New South Wales, Sydney. "Hereafter." International Movie Database (IMDb). ‹http://www.imdb.com/title/tt1212419/›. 9 Jan. 2013."Hereafter." Wikipedia. ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Hereafter (film)›. 21 Mar. 2013. Hjorth, Larissa, and Yonnie Kyoung-hwa. “The Mourning After: A Case Study of Social Media in the 3.11 Earthquake Disaster in Japan.” Television and News Media 12 (2011): 552–59. ———, and Yonnie Kyoung-hwa. “Good Grief: The Role of Mobile Social Media in the 3.11 Earthquake Disaster in Japan.” Digital Creativity 22 (2011): 187–99. Lau, Joseph, Mason Lau, and Jean Kim. “Impacts of Media Coverage on the Community Stress Level in Hong Kong after the Tsunami on 26 December 2004.” Journal of Epidemiology and Community Health 60 (2006): 675–82. McCargo, Duncan, and Lee Hyon-Suk. “Japan’s Political Tsunami: What’s Media Got to Do with It?” International Journal of Press-Politics 15 (2010): 236–45. Miles, Brian, and Stephanie Morse. “The Role of News Media in Natural Disaster Risk and Recovery.” Ecological Economics 63 (2007): 365–73. Morgan, Olive, and Charles de Goyet. “Dispelling Disaster Myths about Dead Bodies and Disease: The Role of Scientific Evidence and the Media.” Revista Panamericana de Salud Publica-Pan American Journal of Public Health 18 (2005): 33–6. Olofsson, Anna. “The Indian Ocean Tsunami in Swedish Newspapers: Nationalism after Catastrophe.” Disaster Prevention and Management 20 (2011): 557–69. Piotrowski, Chris, and Terry Armstrong. “Mass Media Preferences in Disaster: A Study of Hurricane Danny.” Social Behavior and Personality 26 (1998): 341–45. Ploughman, Penelope. “The American Print News Media Construction of Five Natural Disasters.” Disasters 19 (1995): 308–26. Prendergast, Amy, and Nick Brown. “Far Field Impact and Coastal Sedimentation Associated with the 2006 Java Tsunami in West Australia: Post-Tsunami Survey at Steep Point, West Australia.” Natural Hazards 60 (2012): 69–79. Sharp, Joanne. “A Subaltern Critical Geopolitics of The War on Terror: Postcolonial Security in Tanzania.” Geoforum 42 (2011): 297–305. Sood, Rahul, Stockdale, Geoffrey, and Everett Rogers. “How the News Media Operate in Natural Disasters.” Journal of Communication 37 (1987): 27–41.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Treagus, Mandy. "Pu'aka Tonga." M/C Journal 13, no. 5 (2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.287.

Texte intégral
Résumé :
I have only ever owned one pig. It didn’t have a name, due as it was for the table. Just pu‘aka. But I liked feeding it; nothing from the household was wasted. I planned not to become attached. We were having a feast and a pig was the one essential requirement. The piglet came to us as a small creature with a curly tail. It would not even live an adult life, as the fully-grown local pig is a fatty beast with little meat. Pigs are mostly killed when partly grown, when the meat/fat ratio is at its optimum. The pig was one of the few animals to accompany Polynesians as they made the slow journey across the islands and oceans from Asia: pigs and chickens and dogs. The DNA of island pigs reveals details about the route taken that were previously hidden (Larsen et al.). Of these three animals, pigs assumed the most ceremonial importance. In Tonga, pigs often live an exalted life. They roam freely, finding food where they can. They wallow. Wherever there is a pool of mud, often alongside a road, there is a pig wallowing. Huge beasts emerge from their pools with dark mud lining their bellies as they waddle off, teats swinging, to another pleasure. Pig snouts are extraordinarily strong; with the strength of a pig behind them, they can dig holes, uproot crops, and generally wreak havoc. How many times have I chased them from my garden, despairing at the loss of precious vegetables I could get no other way? But they must forage. They are fed scraps, and coconut for protein, but often must fend for themselves. Despite the fact that many meet an early death, their lives seem so much more interesting than those lived by the anonymous residents of intensive piggeries in Australia, my homeland. When the time came for the pig to be sacrificed to the demands of the feast, two young Tongan men did the honours. They also cooked the pig on an open fire after skewering it on a pole. Their reward was the roasted sweetmeats. The ‘umu was filled with taro and cassava, yam and sweet potato, along with lū pulu and lū ika: tinned beef and fish cooked in taro leaves and coconut cream. In the first sitting, all those of high status—church ministers, college teachers, important villagers and pālangi like me—had the first pick of the food. Students from the college and lowly locals had the second. The few young men who remained knew it was their task to finish off all of the food. They set about this activity with intense dedication, paying particular attention to the carcass of the pig. By the end of the night, what was left of our little pig was a pile of bones, the skeleton taken apart at every joint. Not a scrap of anything edible remained. In the early 1980s, I went to live on a small island in the Kingdom of Tonga, where my partner was the Principal of an agricultural college, in the main training young men for working small hereditary mixed farms. Memories of that time and a recent visit inform this reflection on the contemporary Tongan diet and problems associated with it. The role of food in a culture is never a neutral issue. Neither is body size, and Tongans have traditionally favoured the large body as an indication of status (Pollock 58). Similarly the capacity to eat has been seen as positive. Many Tongans are larger than is healthy, with 84% of men and 93% of women “considered overweight or obese” (Kirk et al. 36). The rate of diabetes, 80% of it undiagnosed, has doubled since the 1970s to 15% of the adult population (Colagiuri et al. 1378). In the Tongan diaspora there are also high rates of so-called “metabolic syndrome,” leading to this tendency to diabetes and cardiovascular disease. In Auckland, for instance, Pacific Islanders are 2.5 times more likely to suffer from this condition (Gentles et al.). Its chief cause is not, however, genetic, but comes from “differences in obesity,” leading to a much higher incidence of cardiovascular disease and diabetes (Gentles et al.). Deaths from diabetes in Tonga are common. When a minister’s wife in the neighbouring village to mine died, everyone of status on the island attended the putu. Though her gangrenous foot could have been amputated, the family decided against this, and she soon died from the complications of her diabetes. On arrival at the putu, as well as offering gifts such as mats and tapa, participants lined up to pay very personal respects to the dead woman. This took the form of a kiss on her face. I had never touched a dead person before, let alone someone who had died of gangrene, but life in another culture requires many firsts. I bent down and kissed the dry, cold face of a woman who had suffered much before dying. Young men of the family pushed sand over the grave with their own hands as the rest of us stood around, waiting for the funeral food: pigs, yes, but also sweets made from flour and refined sugar. Diet and eating practices are informed by culture, but so are understandings of illness and its management. In a study conducted in New Zealand, sharp differences were seen between the Tongan diaspora and European patients with diabetes. Tongans were more likely “to perceive their diabetes as acute and cyclical in nature, uncontrollable, and caused by factors such as God’s will, pollution in the environment, and poor medical care in the past”, and this was associated “with poorer adherence to diet and medication taking” (Barnes et al. 1). This suggests that as well as being more likely to suffer from illnesses associated with diet and body size, Tongans may also be less likely to manage them, causing these diseases to be even more debilitating. When James Cook visited the Tongan group and naively named them the Friendly Islands, he was given the customary hospitality shown to one of obviously high status. He and his officers were fed regularly by their hosts, even though this must have put enormous pressure on the local food systems, in which later supply was often guaranteed by the imposition of tapu in order to preserve crops and animals. Further pressure was added by exchanges of hogs for nails (Beaglehole). Of course, while they were feeding him royally and entertaining his crew with wrestling matches and dances, the local chiefs of Ha‘apai were arguing about exactly when they were going to kill him. If it were by night, it would be hard to take the two ships. By day, it might be too obvious. They never could agree, and so he sailed off to meet his fate elsewhere (Martin 279-80). As a visitor of status, he was regularly fed pork, unlike most of the locals. Even now, in contemporary Tonga, pigs are killed to mark a special event, and are not eaten as everyday food by most people. That is one of the few things about the Tongan diet that has not changed since the Cook visits. Pigs are usually eaten on formal feasting occasions, such as after church on the Sabbath (which is rigorously kept by law), at weddings, funerals, state occasions or church conferences. During such conferences, village congregations compete with each other to provide the most lavish spreads, with feasting occurring three times a day for a week or more. Though each pola is spread with a range of local root crops, fish and seafood, and possibly beef or even horse, the pola is not complete unless there is at least one pig on it. Pigs are not commercially farmed in Tonga, so these pigs have been hand- and self-raised in and around villages, and are in short supply after these events. And, although feasts are a visible sign of tradition, they are the exception. Tongans are not suffering from metabolic syndrome because they consume too much pork; they are suffering because in everyday life traditional foods have been supplanted by imports. While a range of traditional foods is still eaten, they are not always the first choice. Some imported foods have become delicacies. Mutton flap is a case in point. Known as sipi (sheep), it is mostly fat and bone, and even when barbequed it retains most of its fat. It is even found on outer islands without refrigeration, because it can be transported frozen and eaten when it arrives, thawed. I remember once the local shopkeeper said she had something I might like. A leg of lamb was produced from under the counter, mistakenly packed in the flap box. The cut was so unfamiliar that nobody else had much use for it. The question of why it is possible to get sipi in Tonga and very difficult to get any other kind of fresh meat other than one’s own pigs or chickens raises the question of how Tonga’s big neighbours think of Pacific islands. Such islands are the recipients of Australian and New Zealand aid; they are also the recipients of their waste. It’s not uncommon to find out of date medications, banned agricultural chemicals, and food that is really unsuitable for human consumption. Often the only fresh and affordable meat is turkey tails, chicken backs, and mutton flap. From July 2006 to July 2007, New Zealand exported $73 million worth of sheep off-cuts to the Pacific (Edwardes & Frizelle). Australia and the US account for the supply of turkey tails. Not only are these products some of the few fresh meat sources available, they are also relatively inexpensive (Rosen et al.). These foods are so detrimental to the health of locals that importing them has been banned in Fiji and independent Samoa (Edwardes & Frizelle). The big nations around the Pacific have found a market for the meat by-products their own citizens will not eat. Local food sources have also been supplanted as a result of the high value placed on other foods, like rice, flour and sugar, which from the nineteenth century became associated with “civilisation and progress” (Pollock 233). To counter this, education programs have been undertaken in Tonga and elsewhere in the Pacific in order to promote traditional local foods. These have also sought to address the impact of high food imports on the trade balance (Pollock 232). Food choices are not just determined by preference, but also by cost and availability. Similarly, the Tonga Healthy Weight Loss Program ran during the late 1990s, but it was found that a lack of “availability of healthy low-cost food was a problem” to its success (Englberger et al. 147). In a recent study of Tongan food preferences, it was found that “in general, Tongans prefer healthier traditional, indigenously produced, foods”, but that they are not always available (Evans et al. 170). In the absence of a consistent supply of local protein sources, the often inferior but available imported sources become the default ingredient. Fish in particular are in short supply. Though many Tongans can still be seen harvesting the reef for seafood at low tide, there is no extensive fishing industry capable of providing for the population at large. Intensive farming of pigs has been considered—there was a model piggery on the college where I lived, complete with facilities for methane collection—but it has not been undertaken. Given the strongly ceremonial function of the pig, it would take a large shift in thinking for it to be considered an everyday food. The first cooked pig I encountered arrived at my house in a woven coconut leaf basket, surrounded by baked taro and yam. It was a small pig, given by a family too poor to hold the feast usually provided after church when it was their turn. Instead, they gave the food portion owed directly to the preacher. There’s a faded photo of me squatting on a cracked linoleum floor, examining the contents of the basket, and wondering what on earth I’m going to do with them. I soon learnt the first lesson of island life: food must be shared. With no refrigeration, no family of strapping youths, and no plans to eat the pig myself, it had to be given away to neighbours. It was that simple. Even watermelon went off within the day. In terms of eating, that small pig would have been better kept until a later day, when it reached optimum size, but each family’s obligation came around regularly, and had to be fulfilled. Feasting, and providing for feasting, was a duty, even a fatongia mamafa: a “heavy duty” among many duties, in which the pig was an object deeply “entangled” in all social relations (Thomas). A small pig was big enough to carry the weight of such obligations, even if it could not feed a crowd. Growing numbers of tourists to Tonga, often ignored benignly by their hosts, are keen to snap photos of grazing pigs. It is unusual enough for westerners to see pigs freely wandering, but what is more striking about some pigs on Tongatapu and ‘Eua is that they venture onto the reefs and mudflats at low tide, going after the rich marine pickings, just as their human counterparts do. The silhouette of a pig in the water as the tropical sun sinks behind, caught in a digital frame, it is a striking memory of a holiday in a place that remains largely uninterested in its tourist potential. While an influx of guests is seen by development consultants as the path to the nation’s economic future, Tongans bemusedly refuse to take this possibility seriously (Menzies). Despite a negative trade balance, partly caused by the importation of foreign food, Tonga survives on a combination of subsistence farming and remittances from Tongans living overseas; the tourist potential is largely unrealised. Dirk Spennemann’s work took a strange turn when, as an archaeologist working in Tonga, it became necessary for him to investigate whether these reef-grazing pigs were disturbing midden contents on Tongatapu. In order to establish this, he collected bags of both wet and dry “pig excreta” (107). Spenemann’s methodology involved soaking the contents of these bags for 48 hours, stirring them frequently; “they dissolved, producing considerable smell” (107). Spennemann concluded that pigs do appear to have been eating fish and shellfish, along with grass and “the occasional bit of paper” (107). They also feed on “seaweed and seagrass” (108). I wonder if these food groups have any noticeable impact on the taste of their flesh? Creatures fed particular diets in order to create a certain distinct taste are part of the culinary traditions of the world. The deli around the corner from where I live sells such gourmet items as part of its lunch fare: Saltbush lamb baguettes are one of their favourites. In the Orkneys, the rare and ancient North Ronaldsay Sheep are kept from inland foraging for most of the year by a high stone fence in order to conserve the grass for lambing time. This forces them to eat seaweed on the beach, producing a distinct marine taste, one that is highly valued in certain Parisian restaurants. As an economy largely cut out of the world economic loop, Tonga is unlikely to find select menus on which its reef pigs might appear. While living on ‘Eua, I regularly took a three hour ferry trip to Tongatapu in order to buy food I could not get on my home island. One of these items was wholemeal flour, from which I baked bread in a mud oven we had built outside. Bread was available on ‘Eua, but it was white, light and transported loose in the back of truck. I chose to make my own. The ferry trip usually involved a very rough crossing, though on calmer days, roof passengers would cook sipi on the diesel chimney, added flavour guaranteed. It usually only took about thirty minutes on the way out from Nafanua Harbour before the big waves struck. I could endure them for a while, but soon the waves, combined with a heavy smell of diesel, would have me heading for the rail. On one journey, I tried to hold off seasickness by focussing on an island off shore from Tongatapu. I went onto the front deck of the ferry and faced the full blast of the wind. With waves and wind, it was difficult to stand. I diligently stared at the island, which only occasionally disappeared beneath the swell, but I soon knew that this trip would be like the others; I’d be leaning over the rail as the ocean came up to meet me, not really caring if I went over. I could not bear to share the experience, so in many ways being alone on the foredeck was ideal for me, if I had to be on the boat at all. At least I thought I was alone, but I soon heard a grunt, and looked across to see an enormous sow, trotters tied front and back, lying across the opposite side of the boat. And like me, she too was succumbing to her nausea. Despite the almost complete self-absorption seasickness brings, we looked at each other. I may have imagined an acknowledgement, but I think not. While the status of pigs in Tongan life remains important, in many respects the imposition of European institutions and the availability of imported foods have had an enormous impact on the rest of the Tongan diet, with devastating effects on the health of Tongans. Instead of the customary two slow-cooked meals, one before noon and one in the evening (Pollock 56), consisting mostly of roots crops, plantains and breadfruit, with a relish of meat or fish, most Tongans eat three meals a day in order to fit in with school and work schedules. In current Tongan life, there is no time for an ‘umu every day; instead, quick and often cheaper imported foods are consumed, though local foods can also be cooked relatively quickly. While some still start the day by grabbing a piece of left over cassava, many more would sit down to the ubiquitous Pacific breakfast food: crackers, topped with a slab of butter. Food is a neo-colonial issue. If larger nations stopped dumping unwanted and nutritionally poor food products, health outcomes might improve. Similarly, the Tongan government could tip the food choice balance by actively supporting a local and traditional food supply in order to make it as cheap and accessible as the imported foods that are doing such harm to the health of Tongans References Barnes, Lucy, Rona Moss-Morris, and Mele Kaufusi. “Illness Beliefs and Adherence in Diabetes Mellitus: A Comparison between Tongan and European Patients.” The New Zealand Medical Journal 117.1188 (2004): 1-9. Beaglehole, J.C. Ed. The Journals of Captain James Cook on his Voyages of Discovery: The Voyage of the Resolution and Discovery 1776-1780. Parts I & II. Cambridge: Hakluyt Society, 1967. ­­­____. Ed. The Journals of Captain James Cook on his Voyages of Discovery: The Voyage of the Resolution and Adventure 1772-1775. Cambridge: Hakluyt Society, 1969. Colagiuri, Stephen, Ruth Colgaiuri, Siva Na‘ati, Soana Muimuiheata, Zafirul Hussein, and Taniela Palu. “The Prevalence of Diabetes in the Kingdom of Tonga.” Diabetes Care 28.2 (2002): 1378-83. Edwardes, Brennan, and Frank Frizelle. “Globalisation and its Impact on the South Pacific.” The New Zealand Medical Journal 122.1291 (2009). 4 Aug. 2010 Englberger, L., V. Halavatau, Y. Yasuda, & R, Yamazaki. “The Tonga Healthy Weight Loss Program.” Asia Pacific Journal of Clinical Nutrition 8.2 (1999): 142-48. Gentles, Dudley, et al. “Metabolic Syndrome Prevalence in a Multicultural Population in Auckland, New Zealand.” Journal of the New Zealand Medical Association 120.1248 (2007). 4 Aug. 2010 Kirk, Sara F.L., Andrew J. Cockbain, and James Beasley. “Obesity in Tonga: A cross-sectional comparative study of perceptions of body size and beliefs about obesity in lay people and nurses.” Obesity Research & Clinical Practice 2.1 (2008): 35-41. Larsen, Gregor, et al. “Phylogeny and Ancient DNA of Sus Provides New Insights into Neolithic Expansion in Island Southeast Asia and Oceania.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 104.12 (2007): 4834-39. Martin, John. Tonga Islands: William Mariner’s Account, 1817. Neiafu, Tonga: Vava‘u, 1981. Menzies, Isa. “Cultural Tourism and International Development in Tonga: Notes from the Field”. Unpublished paper. Oceanic Passages Conference. Hobart, June 2010. Pollock, Nancy J. These Roots Remain: Food Habits in Islands of the Central and Eastern Pacific since Western Contact. Honolulu: Institute for Polynesian Studies, 1992. Rosen, Rochelle K., Judith DePue, and Stephen T. McGarvey. “Overweight and Diabetes in American Samoa: The Cultural Translation of Research into Health Care Practice.” Medicine and Health/ Rhode Island 91.12 (2008): 372-78. Spennemann, Dirk H.R. “On the Diet of Pigs Foraging on the Mud Flats of Tongatapu: An Investigation in Taphonomy.” Archaeology in New Zealand 37.2 (1994): 104-10. Thomas, Nicholas. Entangled Objects: Exchange, Material Objects and Colonialism in the Pacific. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1991.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Brennan, Claire. "Australia's Northern Safari." M/C Journal 20, no. 6 (2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1285.

Texte intégral
Résumé :
IntroductionFilmed during a 1955 family trip from Perth to the Gulf of Carpentaria, Keith Adams’s Northern Safari showed to packed houses across Australia, and in some overseas locations, across three decades. Essentially a home movie, initially accompanied by live commentary and subsequently by a homemade sound track, it tapped into audiences’ sense of Australia’s north as a place of adventure. In the film Adams interacts with the animals of northern Australia (often by killing them), and while by 1971 the violence apparent in the film was attracting criticism in letters to newspapers, the film remained popular through to the mid-1980s, and was later shown on television in Australia and the United States (Cowan 2; Adams, Crocodile Safari Man 261). A DVD is at present available for purchase from the website of the same name (Northern Safari). Adams and his supporters credited the film’s success to the rugged and adventurous landscape of northern Australia (Northeast vii), characterised by dangerous animals, including venomous spiders, sharks and crocodiles (see Adams, “Aussie”; “Crocodile”). The notion of Australia’s north as a place of rugged adventure was not born with Adams’s film, and that film was certainly not the last production to exploit the region and its wildlife as a source of excitement. Rather, Northern Safari belongs to a long list of adventure narratives whose hunting exploits have helped define the north of Australian as a distinct region and contrast it with the temperate south where most Australians make their lives.This article explores the connection between adventure in Australia’s north and the large animals of the region. Adams’s film capitalised on popular interest in natural history, but his film is only one link in a chain of representations of the Australian north as a place of dangerous and charismatic megafauna. While over time interest shifted from being largely concentrated on the presence of buffalo in the Northern Territory to a fascination with the saltwater crocodiles found more widely in northern Australia that interest in dangerous prey animals is significant to Australia’s northern imaginary.The Northern Safari before AdamsNorthern Australia gained a reputation for rugged, masculine adventure long before the arrival there of Adams and his cameras. That reputation was closely associated with the animals of the north, and it is generally the dangerous species that have inspired popular accounts of the region. Linda Thompson has recognised that before the release of the film Crocodile Dundee in 1986 crocodiles “received significant and sensational (although sporadic) media attention across Australia—attention that created associations of danger, mystery, and abnormality” (118). While Thompson went on to argue that in the wake of Crocodile Dundee the saltwater crocodile became a widely recognised symbol of Australia (for both Australians and non-Australians) it is perhaps more pertinent to consider the place of animals in creating a notion of the Australian north.Adams’s extended and international success (he showed his film profitably in the United States, Canada, England, Germany, South Africa, Rhodesia, and New Zealand as well as throughout Australia) suggests that the landscape and wildlife of northern Australia holds a fascination for a wide audience (Adams, Crocodile Safari Man 169-261). Certainly northern Australia, and its wild beasts, had established a reputation for adventure earlier, particularly in the periods following the world wars. Perhaps crocodiles were not the most significant of the north’s charismatic megafauna in the first half of the twentieth century, but their presence was a source of excitement well before the 1980s, and they were not the only animals in the north to attract attention: the Northern Territory’s buffalo had long acted as a drawcard for adventure seekers.Carl Warburton’s popular book Buffaloes was typical in linking Australians’ experiences of war with the Australian north and the pursuit of adventure, generally in the form of dangerous big game. War and hunting have long been linked as both are expressions of masculine valour in physically dangerous circumstances (Brennan “Imperial” 44-46). That link is made very clear in Warbuton’s account when he begins it on the beach at Gallipoli as he and his comrades discuss their plans for the future. After Warburton announces his determination not to return from war to work in a bank, he and a friend determine that they will go to either Brazil or the Northern Territory to seek adventure (2). Back in Sydney, a coin flip determines their “compass was set for the unknown north” (5).As the title of his book suggests, the game pursued by Warburton and his mate were buffaloes, as buffalo hides were fetching high prices when he set out for the north. In his writing Warburton was keen to establish his reputation as an adventurer and his descriptions of the dangers of buffalo hunting used the animals to establish the adventurous credentials of northern Australia. Warburton noted of the buffalo that: “Alone of all wild animals he will attack unprovoked, and in single combat is more than a match for a tiger. It is the pleasant pastime of some Indian princes to stage such combats for the entertainment of their guests” (62-63). Thereby, he linked Arnhem Land to India, a place that had long held a reputation as a site of adventurous hunting for the rulers of the British Empire (Brennan “Africa” 399). Later Warburton reinforced those credentials by noting: “there is no more dangerous animal in the world than a wounded buffalo bull” (126). While buffalo might have provided the headline act, crocodiles also featured in the interwar northern imaginary. Warburton recorded: “I had always determined to have a crack at the crocodiles for the sport of it.” He duly set about sating this desire (222-3).Buffalo had been hunted commercially in the Northern Territory since 1886 and Warburton was not the first to publicise the adventurous hunting available in northern Australia (Clinch 21-23). He had been drawn north after reading “of the exploits of two crack buffalo shooters, Fred Smith and Paddy Cahill” (Warburton 6). Such accounts of buffalo, and also of crocodiles, were common newspaper fodder in the first half of the twentieth century. Even earlier, explorers’ accounts had drawn attention to the animal excitement of northern Australia. For example, John Lort Stokes had noted ‘alligators’ as one of the many interesting animals inhabiting the region (418). Thus, from the nineteenth century Australia’s north had popularly linked together remoteness, adventure, and large animals; it was unsurprising that Warburton in turn acted as inspiration to later adventure-hunters in northern Australia. In 1954 he was mentioned in a newspaper story about two English migrants who had come to Australia to shoot crocodiles on Cape York with “their ambitions fed by the books of men such as Ion Idriess, Carl Warburton, Frank Clune and others” (Gay 15).The Development of Northern ‘Adventure’ TourismNot all who sought adventure in northern Australia were as independent as Adams. Cynthia Nolan’s account of travel through outback Australia in the late 1940s noted the increasing tourist infrastructure available, particularly in her account of Alice Springs (27-28, 45). She also recorded the significance of big game in the lure of the north. At the start of her journey she met a man seeking his fortune crocodile shooting (16), later encountered buffalo shooters (82), and recorded the locals’ hilarity while recounting a visit by a city-based big game hunter who arrived with an elephant gun. According to her informants: “No, he didn’t shoot any buffaloes, but he had his picture taken posing behind every animal that dropped. He’d arrange himself in a crouch, gun at the ready, and take self-exposure shots of himself and trophy” (85-86). Earlier, organised tours of the Northern Territory included buffalo shooter camps in their itineraries (when access was available), making clear the continuing significance of dangerous game to the northern imaginary (Cole, Hell 207). Even as Adams was pursuing his independent path north, tourist infrastructure was bringing the northern Australian safari experience within reach for those with little experience but sufficient funds to secure the provision of equipment, vehicles and expert advice. The Australian Crocodile Shooters’ Club, founded in 1950, predated Northern Safari, but it tapped into the same interest in the potential of northern Australia to offer adventure. It clearly associated that adventure with big game hunting and the club’s success depended on its marketing of the adventurous north to Australia’s urban population (Brennan “Africa” 403-06). Similarly, the safari camps which developed in the Northern Territory, starting with Nourlangie in 1959, promoted the adventure available in Australia’s north to those who sought to visit without necessarily roughing it. The degree of luxury that was on offer initially is questionable, but the notion of Australia’s north as a big game hunting destination supported the development of an Australian safari industry (Berzins 177-80, Brennan “Africa” 407-09). Safari entrepreneur Allan Stewart has eagerly testified to the broad appeal of the safari experience in 1960s Australia, claiming his clientele included accountants, barristers, barmaids, brokers, bankers, salesmen, journalists, actors, students, nursing sisters, doctors, clergymen, soldiers, pilots, yachtsmen, racing drivers, company directors, housewives, precocious children, air hostesses, policemen and jockeys (18).Later Additions to the Imaginary of the Northern SafariAdams’s film was made in 1955, and its subject of adventurous travel and hunting in northern Australia was taken up by a number of books during the 1960s as publishers kept the link between large game and the adventurous north alive. New Zealand author Barry Crump contributed a fictionalised account of his time hunting crocodiles in northern Australia in Gulf, first published in 1964. Crump displayed his trademark humour throughout his book, and made a running joke of the ‘best professional crocodile-shooters’ that he encountered in pubs throughout northern Australia (28-29). Certainly, the possibility of adventure and the chance to make a living as a professional hunter lured men to the north. Among those who came was Australian journalist Keith Willey who in 1966 published an account of his time crocodile hunting. Willey promoted the north as a site of adventure and rugged masculinity. On the very first page of his book he established his credentials by advising that “Hunting crocodiles is a hard trade; hard, dirty and dangerous; but mostly hard” (1). Although Willey’s book reveals that he did not make his fortune crocodile hunting he evidently revelled in its adventurous mystique and his book was sufficiently successful to be republished by Rigby in 1977. The association between the Australian north, the hunting of large animals, and adventure continued to thrive.These 1960s crocodile publications represent a period when crocodile hunting replaced buffalo hunting as a commercial enterprise in northern Australia. In the immediate post-war period crocodile skins increased in value as traditional sources became unreliable, and interest in professional hunting increased. As had been the case with Warburton, the north promised adventure to men unwilling to return to domesticity after their experiences of war (Brennan, “Crocodile” 1). This part of the northern imaginary was directly discussed by another crocodile hunting author. Gunther Bahnemann spent some time crocodile hunting in Australia before moving his operation north to poach crocodiles in Dutch New Guinea. Bahnemann had participated in the Second World War and in his book he was clear about his unwillingness to settle for a humdrum life, instead choosing crocodile hunting for his profession. As he described it: “We risked our lives to make quick money, but not easy money; yet I believe that the allure of adventure was the main motive of our expedition. It seems so now, when I think back to it” (8).In the tradition of Adams, Malcolm Douglas released his documentary film Across the Top in 1968, which was subsequently serialised for television. From around this time, television was becoming an increasingly popular medium and means of reinforcing the connection between the Australian outback and adventure. The animals of northern Australia played a role in setting the region apart from the rest of the continent. The 1970s and 1980s saw a boom in programs that presented the outback, including the north, as a source of interest and national pride. In this period Harry Butler presented In the Wild, while the Leyland brothers (Mike and Mal) created their iconic and highly popular Ask the Leyland Brothers (and similar productions) which ran to over 150 episodes between 1976 and 1980. In the cinema, Alby Mangels’s series of World Safari movies included Australia in his wide-ranging adventures. While these documentaries of outback Australia traded on the same sense of adventure and fascination with Australia’s wildlife that had promoted Northern Safari, the element of big game hunting was muted.That link was reforged in the 1980s and 1990s. Crocodile Dundee was an extremely successful movie and it again placed interactions with charismatic megafauna at the heart of the northern Australian experience (Thompson 124). The success of the film reinvigorated depictions of northern Australia as a place to encounter dangerous beasts. Capitalising on the film’s success Crump’s book was republished as Crocodile Country in 1990, and Tom Cole’s memoirs of his time in northern Australia, including his work buffalo shooting and crocodile hunting, were first published in 1986, 1988, and 1992 (and reprinted multiple times). However, Steve Irwin is probably the best known of northern Australia’s ‘crocodile hunters’, despite his Australia Zoo lying outside the crocodile’s natural range, and despite being a conservationist opposed to killing crocodiles. Irwin’s chosen moniker is ironic, given his often-stated love for the species and his commitment to preserving crocodile lives through relocating (when necessary, to captivity) rather than killing problem animals. He first appeared on Australian television in 1996, and continued to appear regularly until his death in 2006.Tourism Australia used both Hogan and Irwin for promotional purposes. While Thompson argues that at this time the significance of the crocodile was broadened to encompass Australia more generally, the examples of crocodile marketing that she lists relate to the Northern Territory, with a brief mention of Far North Queensland and the crocodile remained a signifier of northern adventure (Thompson 125-27). The depiction of Irwin as a ‘crocodile hunter’ despite his commitment to saving crocodile lives marked a larger shift that had already begun within the safari. While the title ‘safari’ retained its popularity in the late twentieth century it had come to be applied generally to organised adventurous travel with a view to seeing and capturing images of animals, rather than exclusively identifying hunting expeditions.ConclusionThe extraordinary success of Adams’s film was based on a widespread understanding of northern Australia as a type of adventure playground, populated by fascinating dangerous beasts. That imaginary was exploited but not created by Adams. It had been in existence since the nineteenth century, was particularly evident during the buffalo and crocodile hunting bubbles after the world wars, and boomed again with the popularity of the fictional Mick Dundee and the real Steve Irwin, for both of whom interacting with the charismatic megafauna of the north was central to their characters. The excitement surrounding large game still influences visions of northern Australia. At present there is no particularly striking northern bushman media personage, but the large animals of the north still regularly provoke discussion. The north’s safari camps continue to do business, trading on the availability of large game (particularly buffalo, banteng, pigs, and samba) and northern Australia’s crocodiles have established themselves as a significant source of interest among international big game hunters. Australia’s politicians regularly debate the possibility of legalising a limited crocodile safari in Australia, based on the culling of problem animals, and that debate highlights a continuing sense of Australia’s north as a place apart from the more settled, civilised south of the continent.ReferencesAdams, Keith. ’Aussie Bites.’ Australian Screen 2017. <https://aso.gov.au/titles/documentaries/northern-safari/clip2/>.———. ‘Crocodile Hunting.’ Australian Screen 2017. <https://aso.gov.au/titles/documentaries/northern-safari/clip3/>.———. Crocodile Safari Man: My Tasmanian Childhood in the Great Depression & 50 Years of Desert Safari to the Gulf of Carpentaria 1949-1999. Rockhampton: Central Queensland University Press, 2000.Bahnemann, Gunther. New Guinea Crocodile Poacher. 2nd ed. London: The Adventurers Club, 1965.Berzins, Baiba. Australia’s Northern Secret: Tourism in the Northern Territory, 1920s to 1980s. Sydney: Baiba Berzins, 2007.Brennan, Claire. "’An Africa on Your Own Front Door Step’: The Development of an Australian Safari.” Journal of Australian Studies 39.3 (2015): 396-410.———. “Crocodile Hunting.” Queensland Historical Atlas (2013): 1-3.———. "Imperial Game: A History of Hunting, Society, Exotic Species and the Environment in New Zealand and Victoria 1840-1901." Dissertation. Melbourne: University of Melbourne, 2005.Clinch, M.A. “Home on the Range: The Role of the Buffalo in the Northern Territory, 1824–1920.” Northern Perspective 11.2 (1988): 16-27.Cole, Tom. Crocodiles and Other Characters. Chippendale, NSW: Sun Australia, 1992.———. Hell West and Crooked. Sydney: Angus and Robertson, 1990.———. Riding the Wildman Plains: The Letters and Diaries of Tom Cole 1923-1943. Sydney: Pan Macmillan, 1992.———. Spears & Smoke Signals: Exciting True Tales by a Buffalo & Croc Shooter. Casuarina, NT: Adventure Pub., 1986.Cowan, Adam. Letter. “A Feeling of Disgust.” Canberra Times 12 Mar. 1971: 2.Crocodile Dundee. Dir. Peter Faiman. Paramount Pictures, 1986.Crump, Barry. Gulf. Wellington: A.H. & A.W. Reed, 1964.Gay, Edward. “Adventure. Tally-ho after Cape York Crocodiles.” The World’s News (Sydney), 27 Feb. 1954: 15.Nolan, Cynthia. Outback. London: Methuen & Co, 1962.Northeast, Brian. Preface. Crocodile Safari Man: My Tasmanian Childhood in the Great Depression & 50 Years of Desert Safari to the Gulf of Carpentaria 1949-1999. By Keith Adams. Rockhampton: Central Queensland University Press, 2000. vi-viii.Northern Safari. Dir. Keith Adams. Keith Adams, 1956.Northern Safari. n.d. <http://northernsafari.com/>.Stewart, Allan. The Green Eyes Are Buffaloes. Melbourne: Lansdown, 1969.Stokes, John Lort. Discoveries in Australia: With an Account of the Coasts and Rivers Explored and Surveyed during the Voyage of H.M.S. Beagle in the Years 1837-38-39-40-41-42-43. By Command of the Lords Commissioners of the Admiralty, Also a Narrative of Captain Owen Stanley's Visits to the Islands in the Arafura Sea. London: T. and W. Boone, 1846.Thompson, Linda. “’You Call That a Knife?’ The Crocodile as a Symbol of Australia”. New Voices, New Visions: Challenging Australian Identities and Legacies. Eds. Catriona Elder and Keith Moore. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars, 2012: 118-134.Warburton, Carl. Buffaloes: Adventure and Discovery in Arnhem Land. Sydney: Angus & Robertson Ltd, 1934.Willey, Keith. Crocodile Hunt. Brisbane: Jacaranda Press, 1966.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Callaghan, Michaela. "Dancing Embodied Memory: The Choreography of Place in the Peruvian Andes." M/C Journal 15, no. 4 (2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.530.

Texte intégral
Résumé :
This article is concerned with dance as an embodied form of collective remembering in the Andean department of Ayacucho in Peru. Andean dance and fiesta are inextricably linked with notions of identity, cultural heritage and history. Rather than being simply aesthetic —steps to music or a series of movements — dance is readable as being a deeper embodiment of the broader struggles and concerns of a people. As anthropologist Zoila Mendoza writes, in post-colonial countries such as those in Africa and Latin America, dance is and was a means “through which people contested, domesticated and reworked signs of domination in their society” (39). Andean dance has long been a space of contestation and resistance (Abercrombie; Bigenho; Isbell; Mendoza; Stern). It also functions as a repository, a dynamic archive which holds and tells the collective narrative of a cultural time and space. As Jane Cowan observes “dance is much more than knowing the steps; it involves both social knowledge and social power” (xii). In cultures where the written word has not played a central role in the construction and transmission of knowledge, dance is a particularly rich resource for understanding. “Embodied practice, along with and bound up with other cultural practices, offers a way of knowing” (Taylor 3). This is certainly true in the Andes of Peru where dance, music and fiesta are central to social, cultural, economic and political life. This article combines the areas of cultural memory with aspects of dance anthropology in a bid to reveal what is often unspoken and discover new ways of accessing and understanding non-verbal forms of memory through the embodied medium of dance. In societies where dance is integral to daily life the dance becomes an important resource for a deeper understanding of social and cultural memory. However, this characteristic of the dance has been largely overlooked in the field of memory studies. Paul Connerton writes, “… that there is an aspect of social memory which has been greatly ignored but is absolutely essential: bodily social memory” (382). I am interested in the role of dance as a site memory because as a dancer I am acutely aware of embodied memory and of the importance of dance as a narrative mode, not only for the dancer but also for the spectator. This article explores the case study of rural carnival performed in the city of Huamanga, in the Andean department of Ayacucho and includes interviews I conducted with rural campesinos (this literally translates as people from the country, however, it is a complex term imbedded with notions of class and race) between June 2009 and March 2010. Through examining the transformative effect of what I call the chorography of place, I argue that rural campesinos embody the memory of place, dancing that place into being in the urban setting as a means of remembering and maintaining connection to their homeland and salvaging cultural heritage.The department of Ayacucho is located in the South-Central Andes of Peru. The majority of the population are Quechua-speaking campesinos many of whom live in extreme poverty. Nestled in a cradle of mountains at 2,700 meters above sea level is the capital city of the same name. However, residents prefer the pre-revolutionary name of Huamanga. This is largely due to the fact that the word Ayacucho is a combination of two Quechua words Aya and Kucho which translate as Corner of the Dead. Given the recent history of the department it is not surprising that residents refer to their city as Huamanga instead of Ayacucho. Since 1980 the department of Ayacucho has become known as the birthplace of Sendero Luminoso (Shining Path) and the ensuing 20 years of political violence between Sendero and counter insurgency forces. In 2000, the interim government convened the Peruvian Truth and Reconciliation Commission (TRC – CVR Spanish). In 2003, the TRC released its report which found that over 69,000 people were killed or disappeared during the conflict and hundreds of thousands more were forced to leave their homes (CVR). Those most affected by the violence and human rights abuses were predominantly from the rural population of the central-southern Andes (CVR). Following the release of the TRC Report the department of Ayacucho has become a centre for memory studies investigations and commemorative ceremonies. Whilst there are many traditional arts and creative expressions which commemorate or depict some aspect of the violence, dance is not used it this way. Rather, I contend that the dance is being salvaged as a means of remembering and connecting to place. Migration Brings ChangeAs a direct result of the political violence, the city of Huamanga experienced a large influx of people from the surrounding rural areas, who moved to the city in search of relative safety. Rapid forced migration from the country to the city made integration very difficult due to the sheer volume of displaced populations (Coronel 2). As a result of the internal conflict approximately 450 rural communities in the southern-central Andes were either abandoned or destroyed; 300 of these were in the department of Ayacucho. As a result, Huamanga experienced an enormous influx of rural migrants. In fact, according to the United Nations International Human Rights Instruments, 30 per cent of all people displaced by the violence moved to Ayacucho (par. 39). As campesinos moved to the city in search of safety they formed new neighbourhoods on the outskirts of the city. Although many are now settled in Huamanga, holding professional positions, working in restaurants, running stalls, or owning shops, most maintain strong links to their community of origin. The ways in which individuals sustain connection to their homelands are many and varied. However, dance and fiesta play a central role in maintaining connection.During the years of violence, Sendero Luminoso actively prohibited the celebration of traditional ceremonies and festivals which they considered to be “archaic superstition” (Garcia 40). Reprisals for defying Sendero Luminoso directives were brutal; as a result many rural inhabitants restricted their ritual practices for fear of the tuta puriqkuna or literally, night walkers (Ritter 27). This caused a sharp decline in ritual custom during the conflict (27).As a result, many Ayacuchano campesinos feel they have been robbed of their cultural heritage and identity. There is now a conscious effort to rescatar y recorder or to salvage and remember what was been taken from them, or, in the words of Ruben Romani, a dance teacher from Huanta, “to salvage what was killed during the difficult years.”Los Carnavales Ayacuchanos Whilst carnival is celebrated in many parts of the world, the mention of carnival often evokes images of scantily clad Brazilians dancing to the samba rhythms in the streets of Rio de Janeiro, or visions of elaborate floats and extravagant costumes. None of these are to be found in Huamanga. Rather, the carnival dances celebrated by campesinos in Huamanga are not celebrations of ‘the now’ or for the benefit of tourists, but rather they are embodiments of the memory of a lost place. During carnival, that lost or left homeland is danced into being in the urban setting as a means of maintaining a connection to the homeland and of salvaging cultural heritage.In the Andes, carnival coincides with the first harvest and is associated with fertility and giving thanks. It is considered a time of joy and to be a great leveller. In Huamanga carnival is one of the most anticipated fiestas of the year. As I was told many times “carnival is for everyone” and “we all participate.” From the old to the very young, the rich and poor, men and women all participate in carnival."We all participate." Carnavales Rurales (rural carnival) is celebrated each Sunday during the three weeks leading up to the official time of carnival before Lent. Campesinos from the same rural communities, join together to form comparsas, or groups. Those who participate identify as campesinos; even though many participants have lived in the city for more than 20 years. Some of the younger participants were born in the city. Whilst some campesinos, displaced by the violence, are now returning to their communities, many more have chosen to remain in Huamanga. One such person is Rómulo Canales Bautista. Rómulo dances with the comparsa Claveles de Vinchos.Rómulo Bautista dancing the carnival of VinchosOriginally from Vinchos, Rómulo moved to Huamanga in search of safety when he was a boy after his father was killed. Like many who participate in rural carnival, Rómulo has lived in Huamanga for a many years and for the most part he lives a very urban existence. He completed his studies at the university and works as a professional with no plans to return permanently to Vinchos. However, Rómulo considers himself to be campesino, stating “I am campesino. I identify myself as I am.” Rómulo laughed as he explained “I was not born dancing.” Since moving to Huamanga, Rómulo learned the carnival dance of Vinchos as a means of feeling a connection to his place of origin. He now participates in rural carnival each year and is the captain of his comparsa. For Rómulo, carnival is his cultural inheritance and that which connects him to his homeland. Living and working in the urban setting whilst maintaining strong links to their homelands through the embodied expressions of fiesta, migrants like Rómulo negotiate and move between an urbanised mestizo identity and a rural campesino identity. However, for rural migrants living in Huamanga, it is campesino identity which holds greater importance during carnival. This is because carnival allows participants to feel a visceral connection to both land and ancestry. As Gerardo Muñoz, a sixty-seven year old migrant from Chilcas explained “We want to make our culture live again, it is our patrimony, it is what our grandfathers have left us of their wisdom and how it used to be. This is what we cultivate through our carnival.”The Plaza TransformedComparsa from Huanta enter the PlazaEach Sunday during the three weeks leading up to the official time of carnival the central Plaza is transformed by the dance, music and song of up to seventy comparsas participating in Carnavales Rurales. Rural Carnival has a transformative effect not only on participants but also on the wider urban population. At this time campesinos, who are generally marginalised, discounted or actively discriminated against, briefly hold a place of power and respect. For a few hours each Sunday they are treated as masters of an ancient art. It is no easy task to conjure the dynamic sensory world of dance in words. As Deidre Sklar questions, “how is the ineffable to be made available in words? How shall I draw out the effects of dancing? Imperfectly, and slowly, bit by bit, building fragments of sensation and association so that its pieces lock in with your sensory memories like a jigsaw puzzle” (17).Recalling the DanceAs comparsas arrive in the Plaza there is creative chaos and the atmosphere hums with excitement as more and more comparsas gather for the pasecalle or parade. At the corner of the plaza, the deafening crack of fire works, accompanied by the sounds of music and the blasting of whistles announce the impending arrival of another comparsa. They are Los Hijos de Chilcas from Chilcas in La Mar in the north-east of the department. They proudly dance and sing their way into the Plaza – bodies strong, their movements powerful yet fluid. Their heads are lifted to greet the crowd, their chests wide and open, eyes bright with pride. Led by the capitán, the dancers form two long lines in pairs the men at the front, followed by the women. All the men carry warakas, long whips of plaited leather which they crack in the air as they dance. These are ancient weapons which are later used in a ritual battle. They dance in a swinging stepping motion that swerves and snakes, winds and weaves along the road. At various intervals the two lines open out, doubling back on themselves creating two semicircles. The men wear frontales, pieces of material which hang down the front of the legs, attached with long brightly coloured ribbons. The dancers make high stepping motions, kicking the frontales up in the air as they go; as if moving through high grasses. The ribbons swish and fly around the men and they are clouded in a blur of colour and movement. The women follow carrying warakitas, which are shorter and much finer. They hold their whips in two hands, stretched wide in front of their bodies or sweeping from side to side above their heads. They wear large brightly coloured skirts known as polleras made from heavy material which swish and swoosh as they dance from side to side – step, touch together, bounce; step, touch together, bounce. The women follow the serpent pattern of the men. Behind the women are the musicians playing guitars, quenas and tinyas. The musicians are followed by five older men dressed in pants and suit coats carrying ponchos draped over the right shoulder. They represent the traditional community authorities known as Varayuq and karguyuq. The oldest of the men is carrying the symbols of leadership – the staff and the whip.The Choreography of PlaceFor the members of Los Hijos de Chilcas the dance represents the topography of their homeland. The steps and choreography are created and informed by the dancers’ relationship to the land from which they come. La Mar is a very mountainous region where, as one dancer explained, it is impossible to walk a straight line up or down the terrain. One must therefore weave a winding path so as not to slip and fall. As the dancers snake and weave, curl and wind they literally dance their “place” of origin into being. With each swaying movement of their body, with each turn and with every footfall on the earth, dancers lay the mountainous terrain of La Mar along the paved roads of the Plaza. The flying ribbons of the frontales evoke the long grasses of the hillsides. “The steps are danced in the form of a zigzag which represents the changeable and curvilinear paths that join the towns, as well as creating the figure eight which represents the eight anexos of the district” (Carnaval Tradicional). Los Hijos de ChilcasThe weaving patterns and the figure eights of the dance create a choreography of place, which reflects and evoke the land. This choreography of place is built upon with each step of the dance many of which emulate the native fauna. One of the dancers explained whilst demonstrating a hopping step “this is the step of a little bird” common to La Mar. With his body bent forward from the waist, left hand behind his back and elbow out to the side like a wing, stepping forward on the left leg and sweeping the right leg in half circle motion, he indeed resembled a little bird hopping along the ground. Other animals such as the luwichu or deer are also represented through movement and costume.Katrina Teaiwa notes that the peoples of the South Pacific dance to embody “not space but place”. This is true also for campesinos from Chilcas living in the urban setting, who invoke their place of origin and the time of the ancestors as they dance their carnival. The notion of place is not merely terrain. It includes the nature elements, the ancestors and those who also those who have passed away. The province of La Mar was one of the most severely affected areas during the years of internal armed conflict especially during 1983-1984. More than 1,400 deaths and disappearances were reported to the TRC for this period alone (CVR). Hundreds of people were forced to leave their homes and in many communities it became impossible to celebrate fiestas. Through the choreography of place dancers transform the urban streets and dance the very land of their origin into being, claiming the urban streets as their own. The importance of this act can not be overstated for campesinos who have lost family members and were forced to leave their communities during the years of violence. As Deborah Poole has noted dance is “…the active Andean voice …” (99). As comparsa members teach their children the carnival dance of their parents and grandparents they maintain ancestral connections and pass on the stories and embodied memories of their homes. Much of the literature on carnival views it as a release valve which allows a temporary freedom but which ultimately functions to reinforce established structures. This is no longer the case in Huamanga. The transformative effect of rural carnival goes beyond the moment of the dance. Through dancing the choreography of place campesinos salvage and restore that which was taken from them; the effects of which are felt by both the dancer and spectator.ConclusionThe closer examination of dance as embodied memory reveals those memory practices which may not necessarily voice the violence directly, but which are enacted, funded and embodied and thus, important to the people most affected by the years of conflict and violence. In conclusion, the dance of rural carnival functions as embodied memory which is danced into being through collective participation; through many bodies working together. Dancers who participate in rural carnival have absorbed the land sensorially and embodied it. Through dancing the land they give it form and bring embodied memory into being, imbuing the paved roads of the plaza with the mountainous terrain of their home land. For those born in the city, they come to know their ancestral land through the Andean voice of dance. The dance of carnival functions in a unique way making it possible for participants recall their homelands through a physical memory and to dance their place into being wherever they are. This corporeal memory goes beyond the normal understanding of memory as being of the mind for as Connerton notes “images of the past are remembered by way of ritual performances that are ‘stored’ in a bodily memory” (89). ReferencesAbercrombie, Thomas A. “La fiesta de carnaval postcolonial en Oruro: Clase, etnicidad y nacionalismo en la danza folklórica.” Revista Andina 10.2 (1992): 279-352.Carnaval Tradicional del Distrito de Chilcas – La Mar, Comparsas de La Asociación Social – Cultural “Los Hijos de Chilcas y Anexos”, pamphlet handed to the judges of the Atipinakuy, 2010.CVR. Informe Final. Lima: Comisión de la Verdad y Reconciliación, 2003. 1 March 2008 < http://www.cverdad.org.pe >.Bigenho, Michelle. “Sensing Locality in Yura: Rituals of Carnival and of the Bolivian State.” American Ethnologist 26.4 (1999): 95-80.Connerton, Paul. How Societies Remember. Cambridge; Cambridge University Press, 1989.Coronel Aguirre, José, M. Cabrera Romero, G. Machaca Calle, and R. Ochatoma Paravivino. “Análisis de acciones del carnaval ayacuchano – 1986.” Carnaval en Ayacucho, CEDIFA, Investigaciones No. 1, 1986.Cowan, Jane. Dance and the Body Politic in Northern Greece. New Jersey: Princeton University Press, 1990.Garcia, Maria Elena. Making Indigenous Citizens: Identities, Education and Multicultural Development in Peru. California: Stanford University Press, 2005.Isbelle, Billie Jean. To Defend Ourselves: Ecology and Ritual in an Andean Village. Illinois: Waveland Press, 1985.Mendoza, Zoila S. Shaping Society through Dance: Mestizo Ritual Performance in the Peruvian Andes. Chicago: University of Chicago Press, 2000.Poole, Deborah. “Andean Ritual Dance.” TDR 34.2 (Summer 1990): 98-126.Ritter, Jonathan. “Siren Songs: Ritual and Revolution in the Peruvian Andes.” British Journal of Ethnomusicology 11.1 (2002): 9-42.Sklar, Deidre. “‘All the Dances Have a Meaning to That Apparition”: Felt Knowledge and the Danzantes of Tortugas, New Mexico.” Dance Research Journal 31.2 (Autumn 1999): 14-33.Stern, Steve J. Peru’s Indian Peoples and the Challenge of Spanish Conquest: Huamanga to 1640. Madison: University of Wisconsin Press, 1982.Taylor, Diana. The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas. Durham: Duke University Press, 2003.Teaiwa, Katerina. "Challenges to Dance! Choreographing History in Oceania." Paper for Greg Denning Memorial Lecture, Melbourne University, Melbourne, 14 Oct. 2010.United Nations International Human Rights Instruments. Core Document Forming Part of the Reports of States Parties: Peru. 27 June 1995. HRI/CORE/1/Add.43/Rev.1. 12 May 2012 < http://www.unhcr.org/refworld/docid/3ae6ae1f8.html >.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie