Sommaire
Littérature scientifique sur le sujet « Subtitulació per a sords »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Subtitulació per a sords ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Subtitulació per a sords"
Rodrigues, Louis J. "Frederic Chaume: Doblatge i subtitulació per a la TV. 2003." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 51, no. 3 (2005): 297–98. http://dx.doi.org/10.1075/babel.51.3.12rod.
Texte intégralSánchez Amat, Jordina, Pepita Cedillo Vicente, and Josep Quer. "Ser sord implica tenir trastorns del llenguatge? Factors de variació lingüística en la població amb sordesa." Llengua Societat i Comunicaci�, no. 18 (January 9, 2021): 41–63. http://dx.doi.org/10.1344/lsc-2020.18.5.
Texte intégralThèses sur le sujet "Subtitulació per a sords"
Tsaousi, Aikaterini. "Sound effect labelling in subtitling for the deaf and hard-ofhearing: an experimental study on audience reception." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/400472.
Texte intégralSala, Robert Èlia. "Creactive subtitles: subtitling for ALL." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2016. http://hdl.handle.net/10803/398140.
Texte intégralMiquel, Iriarte Marta. "The reception of subtitling for the deaf and hard of hearing: viewers’ hearing and communication profile & Subtitling speed of exposure." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/403811.
Texte intégralBartoll, Eduard. "Paràmetres per a una taxonomia de la subtitulació." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2008. http://hdl.handle.net/10803/7572.
Texte intégralMontroy, Ferré María. "La subtitulació com a eina per a la cooperació: el cas de São Tomé i Príncipe." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2020. http://hdl.handle.net/10803/670348.
Texte intégralTorralba, Miralles Gloria. "L'aprenentatge de llengües a través de la traducció audiovisual: la subtitulació com a eina per a l'adquisició de lèxic en llengua estrangera." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2016. http://hdl.handle.net/10803/403984.
Texte intégralMuller, Laetitia (Tia). "A user-centred study of the norms for subtitling for the deaf and hard-of-hearing on french television." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2015. http://hdl.handle.net/10803/299539.
Texte intégral"Paràmetres per a una taxonomia de la subtitulació." Universitat Pompeu Fabra, 2008. http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0407109-141714/.
Texte intégral