Articoli di riviste sul tema "Extratextual"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-50 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Extratextual".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Abbott, H. Porter. "Extratextual Intelligence". New Literary History 28, n. 4 (1997): 811–20. http://dx.doi.org/10.1353/nlh.1997.0046.
Testo completoMuhinyi, Amber, e Anne Hesketh. "Low- and high-text books facilitate the same amount and quality of extratextual talk". First Language 37, n. 4 (6 marzo 2017): 410–27. http://dx.doi.org/10.1177/0142723717697347.
Testo completoAltamirano, Gerardo. "“En medio del enclaustro, lugar tan acabado, / sediá un rico árbol en medio levantado”: contextos y funciones ecfrásticas del árbol autómata en el Libro de Alexandre". Medievalia, n. 49 (26 febbraio 2018): 5. http://dx.doi.org/10.19130/medievalia.49.2017.333.
Testo completoDixon, Peter, Marisa Bortolussi e Paul Sopčák. "Extratextual effects on the evaluation of narrative texts". Poetics 48 (febbraio 2015): 42–54. http://dx.doi.org/10.1016/j.poetic.2014.12.001.
Testo completoWeiger, John G. "The Prologuist: The Extratextual Authorial Voice inDon Quixote". Bulletin of Hispanic Studies 65, n. 2 (aprile 1988): 129–39. http://dx.doi.org/10.1080/1475382882000365129.
Testo completoWEIGER, JOHN G. "The Prologuist: The Extratextual Authorial Voice in "Don Quixote"". Bulletin of Hispanic Studies 65, n. 2 (aprile 1988): 129. http://dx.doi.org/10.3828/bhs.65.2.129.
Testo completoValverde Jara, Xinia. "Las notas al pie en la traducción de Fifty Shades (Footnotes in the Translation of Fifty Shades)". LETRAS 1, n. 61 (13 novembre 2017): 181. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-61.7.
Testo completoDash, Niladri Sekhar, Kesavan Vadakalur Elumalai, Mufleh Salem M. Alqahtani e May Abdulaziz Abumelha. "Proposing a Customised Method for Extratextual Documentative Annotation on Written Text Corpus". International Journal of English Linguistics 9, n. 2 (24 febbraio 2019): 99. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v9n2p99.
Testo completoBIRKAN-BAYDAN, ESRA. "The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene". TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 7, n. 1 (15 giugno 2015): 148. http://dx.doi.org/10.21992/t9863z.
Testo completoTaivalkoski-Shilov, Kristiina. "Friday in Finnish". Target. International Journal of Translation Studies 27, n. 1 (9 febbraio 2015): 58–74. http://dx.doi.org/10.1075/target.27.1.03tai.
Testo completoKim, Eun Joo. "Korean Mothers’ Extratextual Talk and Questioning in Shared Book Reading". Modern English Society 17, n. 2 (31 maggio 2016): 53–73. http://dx.doi.org/10.18095/meeso.2016.17.2.03.
Testo completoMarinesko, Viktoriia, Darya Lazarenko, Nataliya Torkut e Nataliia Gutaruk. "“Shakespeare in love” / In love with Shakespeare: metatextual potential of John Madden’s fictional biopic". Revista Amazonia Investiga 10, n. 42 (30 luglio 2021): 103–12. http://dx.doi.org/10.34069/ai/2021.42.06.10.
Testo completoMartin, Carol. "Bodies of Evidence". TDR/The Drama Review 50, n. 3 (settembre 2006): 8–15. http://dx.doi.org/10.1162/dram.2006.50.3.8.
Testo completoVieira, Leonardo Medeiros. ""Por certo ninguém tange teu rebanho contra tua vontade, não é?": uma análise das motivações do roubo dos animais de Polifemo na Odisseia". Classica - Revista Brasileira de Estudos Clássicos 32, n. 2 (31 dicembre 2020): 199–215. http://dx.doi.org/10.24277/classica.v32i2.879.
Testo completoERKAZANCI DURMUŞ, Hilal. "Discourses on Hamlet's Journey in Turkey". TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 12, n. 1 (6 agosto 2020): 119–38. http://dx.doi.org/10.21992/tc29464.
Testo completoHaden, Catherine A., Elaine Reese e Robyn Fivush. "Mothers' extratextual comments during storybook reading: Stylistic differences over time and across texts". Discourse Processes 21, n. 2 (marzo 1996): 135–69. http://dx.doi.org/10.1080/01638539609544953.
Testo completoMoosavinia, Sayyed Rahim, e Masome Baji. "“Tropological” possible worlds: Allegorical extratextual referentiality of postmodern space in Calvino’s Invisible Cities". Cogent Arts & Humanities 5, n. 1 (1 gennaio 2018): 1508808. http://dx.doi.org/10.1080/23311983.2018.1508808.
Testo completoDe Holanda Padilha Vieira, Tiago. "O texto constrói o/um mundo – uma proposta para o estudo de crônicas de João do Rio". Cadernos de Letras da UFF 28, n. 57 (26 dicembre 2018): 475. http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n57a580.
Testo completoBargad, Warden. "Binary Oppositions in the Poetry of Amir Gilboa". AJS Review 13, n. 1-2 (1988): 103–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009400002312.
Testo completoBiałek, Marta. "(Un)translatability. Onomastics in Olga Tokarczuk’s Primeval and Other Times". Forum Filologiczne Ateneum, n. 1(8)2020 (1 novembre 2020): 299–311. http://dx.doi.org/10.36575/2353-2912/1(8)2020.299.
Testo completoArgüello Borbón, Sandra. "Recalcitrant Framing in Kate Chopin’s “Her Letters”". LETRAS, n. 65 (29 giugno 2019): 93–106. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-65.4.
Testo completoHAMMETT, LISA A., ANNE KLEECK e CARL J. HUBERTY. "Patterns of parents' extratextual interactions during book sharing with preschool children: A cluster analysis study". Reading Research Quarterly 38, n. 4 (12 ottobre 2003): 442–68. http://dx.doi.org/10.1598/rrq.38.4.2.
Testo completoOri, Julia. "Écrire vrai : la posture d’authenticité chez Agota Kristof et Katalin Molnár". Çédille 14 (1 aprile 2018): 451. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v14i.10918.
Testo completoChatzipanagioti-Sangmeister, Julia. "Old Tunes, New Tones: (Re-)Defining the “Phanariot Verses” of the Greek Enlightenment". Historical Review/La Revue Historique 10 (13 dicembre 2013): 161. http://dx.doi.org/10.12681/hr.310.
Testo completoCobb, Shelley, Neil Ewen e Hannah Hamad. "Friends Reconsidered: Cultural Politics, Intergenerationality, and Afterlives". Television & New Media 19, n. 8 (8 giugno 2018): 683–91. http://dx.doi.org/10.1177/1527476418778426.
Testo completoBerlina, Alexandra. "Ostranenie: to give back the sensation of life". RUS (São Paulo) 11, n. 16 (25 settembre 2020): 43–66. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.168820.
Testo completoBlewitt, Pamela, e Ryan Langan. "Learning words during shared book reading: The role of extratextual talk designed to increase child engagement". Journal of Experimental Child Psychology 150 (ottobre 2016): 404–10. http://dx.doi.org/10.1016/j.jecp.2016.06.009.
Testo completoDesmidt, Isabelle. "“Jetzt bist du in Deutschland, Däumling.”". Meta 48, n. 1-2 (24 settembre 2003): 165–81. http://dx.doi.org/10.7202/006965ar.
Testo completoCastro, Andrés Fabián Henao. "Antigone Claimed: “I Am a Stranger!” Political Theory and the Figure of the Stranger". Hypatia 28, n. 2 (2013): 307–22. http://dx.doi.org/10.1111/hypa.12021.
Testo completoDelgado Del Aguila, Jesús Miguel. "Volición conservadora en las acciones violentas de La ciudad y los perros". Alabe Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura 12, n. 2 (1 luglio 2021): 1–24. http://dx.doi.org/10.15645/alabe2021.24.10.
Testo completoGasparyan, Gayane. "Why Integrity and not Coherence?" Armenian Folia Anglistika 7, n. 2 (9) (17 ottobre 2011): 15–18. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2011.7.2.015.
Testo completoH. Porter Abbott. "Immersions in the Cognitive Sublime: The Textual Experience of the Extratextual Unknown in García Márquez and Beckett". Narrative 17, n. 2 (2009): 131–42. http://dx.doi.org/10.1353/nar.0.0020.
Testo completoBrylla, Catalin, e Mette Kramer. "A Pragmatic Framework for the Cognitive Study of Documentary". Projections 12, n. 2 (1 dicembre 2018): 159–80. http://dx.doi.org/10.3167/proj.2018.120216.
Testo completoDe Assis, Emanoel Cesar Pires, e Andressa Silva Sousa. "“EFEITO DE REAL” VERSUS SOBRENATURAL: UM CONFLITO NECESSÁRIO À CONSTRUÇÃO DA FANTASTICIDADE EM ESFINGE, DE COELHO NETO". REVISTA DE LETRAS - JUÇARA 1, n. 1 (11 luglio 2017): 144–61. http://dx.doi.org/10.18817/rlj.v1i1.1324.
Testo completoBandosz, Benjamin. "Reading through London: Urban space and ontology in Joseph Conrad’s The Secret Agent". Journal of Urban Cultural Studies 7, n. 1 (1 marzo 2020): 3–18. http://dx.doi.org/10.1386/jucs_00015_1.
Testo completoGimževskienė, Karolina. "Lithuanian Mythological Creatures Laumės and their Equivalents in Russian and English". Vertimo studijos 12 (20 dicembre 2019): 6–21. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2019.1.
Testo completoSchuler Zea, Evelyn Martina. "Tradução como iniciação". Cadernos de Tradução 36, n. 3 (6 settembre 2016): 192. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p192.
Testo completoMCDONNELL, SUSAN A., SANDY FRIEL–PATTI e PAMELA ROSENTHAL ROLLINS. "Patterns of change in maternal–child discourse behaviors across repeated storybook readings". Applied Psycholinguistics 24, n. 3 (1 agosto 2003): 323–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716403000171.
Testo completoPardo-Fernández, Rodrigo, e Fco Larios-Medina. "La cotidianidad en los cuentos de Mendoza Hernández: experiencia estética e ironía". Arte, Individuo y Sociedad 32, n. 2 (31 marzo 2020): 519–33. http://dx.doi.org/10.5209/aris.65476.
Testo completoCai, Zong-qi. "The Art of Chinese Prose: A Critical Introduction". Journal of Chinese Literature and Culture 7, n. 2 (1 novembre 2020): 339–81. http://dx.doi.org/10.1215/23290048-8745658.
Testo completoGuirao, Marta. "Los problemas en la traducción de teatro: Ejemplos de tres traducciones al inglés de Bodas de sangre". TRANS. Revista de Traductología, n. 3 (6 aprile 2017): 37. http://dx.doi.org/10.24310/trans.1999.v0i3.2388.
Testo completoKim, Jeong-yeon. "Mondialisation de la littérature et littérature mondiale – Traduction d’une culture « mineure » vers une culture « centrale »". Lebende Sprachen 64, n. 1 (12 aprile 2019): 122–39. http://dx.doi.org/10.1515/les-2019-0006.
Testo completoLiu, Honghua. "Sidney Shapiro's Translatorial Agency". International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics 1, n. 1 (gennaio 2019): 55–65. http://dx.doi.org/10.4018/ijtial.2019010105.
Testo completoBentz, Valerie Malhotra, e Wade Kenny. "“Body-As-World”: Kenneth Burke's Answer to the Postmodernist Charges against Sociology". Sociological Theory 15, n. 1 (marzo 1997): 81–96. http://dx.doi.org/10.1111/0735-2751.00024.
Testo completoOrgona, Angelika. "Loving Husbands, Caring Fathers, Glorious Ancestors : Male Family Roles in Early Modern Transylvania". Hungarian Historical Review 9, n. 4 (2020): 624–49. http://dx.doi.org/10.38145/2020.4.624.
Testo completoSilva, Sara Raquel Duarte Reis da. "GRANDES CLÁSSICOS EM VERSÕES MINI: O CASO DE O LIVRO DA SELVA, DE RUDYARD KIPLING". Poiésis - Revista do Programa de Pós-Graduação em Educação 12 (10 ottobre 2018): 90. http://dx.doi.org/10.19177/prppge.v12e0201890-105.
Testo completoKlanjšček, Tamara. "Responses to the works of John Updike in Slovenia". Acta Neophilologica 37, n. 1-2 (1 dicembre 2004): 49–60. http://dx.doi.org/10.4312/an.37.1-2.49-60.
Testo completoHribar, Darja. "An Examination of Lexical Choices in Slovene Translations of British and American Drama". ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 2, n. 1-2 (22 giugno 2005): 269–76. http://dx.doi.org/10.4312/elope.2.1-2.269-276.
Testo completoVan Hee, Cynthia, Els Lefever e Véronique Hoste. "We Usually Don’t Like Going to the Dentist: Using Common Sense to Detect Irony on Twitter". Computational Linguistics 44, n. 4 (dicembre 2018): 793–832. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00337.
Testo completoLinn, Stella. "‘Because we’re worth it’: Young banlieue writers in France striving for inclusion". International Journal of Francophone Studies 23, n. 1-2 (1 luglio 2020): 73–97. http://dx.doi.org/10.1386/ijfs_00011_1.
Testo completo