Letteratura scientifica selezionata sul tema "Livrets d’opéra"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Livrets d’opéra".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Articoli di riviste sul tema "Livrets d’opéra"
Delécluse, François. "Debussy librettiste. L’écriture des livrets d’opéra d’après Poe". Revue musicale OICRM 11, n. 1 (2024): 1–27. http://dx.doi.org/10.7202/1113310ar.
Testo completoRomengo, Margherita. "Otello et Falstaff: la fiction comme pharmakon. Lectures croisées de deux livrets d’opéra boitiens". Les Lettres Romanes 62, n. 3-4 (novembre 2008): 195–239. http://dx.doi.org/10.1484/j.llr.3.193.
Testo completoAnger, Violaine. "Philippe Quinault, Livrets d’opéra, Présentés et annotés par Buford Norman. Hermann, 2016, 838 pages, 46 €." Études Juin, n. 6 (24 maggio 2016): XIV. http://dx.doi.org/10.3917/etu.4228.0121n.
Testo completoMontémont, Véronique. "Le Livret d’opéra, textes réunis par Georges Zaragoza". Studi Francesi, n. 143 (XLVIII | II) (1 dicembre 2004): 382. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.39507.
Testo completoAngelet, Christian. "Ariane et Barbe-Bleue : de l’avant-texte au livret d’opéra". Textyles, n. 41 (15 marzo 2012): 57–71. http://dx.doi.org/10.4000/textyles.1502.
Testo completoMartinuzzi, Paola. "Béatrice Didier, Le livret d’opéra en France au xviiie siècle". Studi Francesi, n. 171 (LVII | III) (1 dicembre 2013): 602. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.2757.
Testo completoProvost, Serge. "Le mot, le son, le sens". Circuit 3, n. 2 (4 febbraio 2010): 21–44. http://dx.doi.org/10.7202/902052ar.
Testo completoMalkani, Fabrice. "Introduction à la lecture du livret d’opéra au xxe siècle – en guise d’avant-propos". Germanica, n. 41 (1 dicembre 2007): 7–18. http://dx.doi.org/10.4000/germanica.499.
Testo completoDegott, Pierre. "La traduction du livret d’opéra vers l’anglais : un enjeu national et/ou « méta-opératique »". Revue LISA / LISA e-journal, Vol. IV - n°2 (1 giugno 2006): 20–36. http://dx.doi.org/10.4000/lisa.2060.
Testo completoMacke, Jean-Sébastien. "Un scénario inédit d’Émile Zola pour le théâtre :Une grande amoureuse". Genesis 59 (2025): 121–53. https://doi.org/10.4000/13auf.
Testo completoTesi sul tema "Livrets d’opéra"
Rouvier, Émilien. "«Ci vuole una testa quadrata più di quella d’un geometra !» Tradurre e ritradurre le opere liriche francesi in italiano nell'Ottocento". Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2024. http://www.theses.fr/2024PA030047.
Testo completoBy focusing in the first part on analysing the context of the production of Italian translations of French operas, this thesis first seeks to highlight a "pragmatics" rather than a poetics of translation, by identifying the external constraints affecting the translators' techniques. The productive system is studied by moving from the general to the particular: from the international codification of copyright law and its practical implications to the sociological and micro-historical analysis of the figure of the opera translator, and through the examination of the complete catalogue of Italian translations of French operas published from 1800 to 1914. The second part offers a more technical analysis of the translations. The dual nature of the operatic text - libretto and score-, necessitates that translators simultaneously adhere to irreconcilable expectations. Nevertheless, against the backdrop of the progressive emergence of a demand for respect for the original work, there is a historical evolution from translations that Italianize the French libretto even in its metrical aspects, requiring constant modifications to the score, towards translations that forgo strict adherence to the poetic conventions of the target culture to provide a text calibrated on the composer’s music. This historical transition is exemplified by a case study on the opéra-comique Zampa by Hérold, one of the few operas retranslated in Italy throughout the century for reasons strictly related to the evolution of translation criteria
Hamelin, Tomala Stéphanie. "Conte musical d’après le conte des frères Grimm "Les enfants couleur d’or" et création de bandes sonores de films". Thèse, 2017. http://hdl.handle.net/1866/21872.
Testo completoCapitoli di libri sul tema "Livrets d’opéra"
D’hulst, Lieven. "Transfert allemand-français de livrets d’opéra au XIXe siècle : Le rile des intraducteurs et extraducteurs belges". In Transkulturalität nationaler Räume in Europa (18. bis 19. Jahrhundert). Übersetzungen, Kulturtransfer und Vermittlungsinstanzen, 307–22. Göttingen: V&R unipress, 2017. http://dx.doi.org/10.14220/9783737004794.307.
Testo completoHamlet-Metz, Mario. "Livrets d’opéra et religion: spectacle et didactique". In Religion and French Literature, 135–47. BRILL, 1998. http://dx.doi.org/10.1163/9789004651623_011.
Testo completoChamponnois, Cécile. "Diversité et modernité dans les livrets d’opéra de Nicolas-François Guillard (1752-1814)". In Diversité et modernité du théâtre du XVIIIe siècle, 151–65. Hermann, 2014. http://dx.doi.org/10.3917/herm.marot.2014.01.0151.
Testo completoBeaucé, Pauline. "Chapitre VII. Aux sources de la relation parodique : du mythe au livret". In Parodies d’opéra au siècle des Lumières, 257–81. Presses universitaires de Rennes, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.80642.
Testo completoBalsiger, Max Ulrich. "Émile Souvestre à l’origine d’un livret d’opéra : Stiffelio de Verdi *". In Émile Souvestre. Écrivain breton porté par l’utopie sociale. Brest: Éditions du CRBC, 2007. https://doi.org/10.4000/13mgp.
Testo completoBouissou, Sylvie. "Le poème d’opéra, de la source littéraire au livret : le cas des Opera omnia de Rameau". In Perspektiven der Edition musikdramatischer Texte, a cura di Thomas Betzwieser, Norbert Dubowy e Andreas Münzmay. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017. http://dx.doi.org/10.1515/9783110549812-008.
Testo completoLhâa, Alexandre. "Exotisme et violence sur la scène du Teatro alla Scala : une approche historienne du livret d’opéra". In La violence, 589–615. CNRS Éditions, 2010. http://dx.doi.org/10.4000/books.editionscnrs.16536.
Testo completoBrun-Cosme, Joëlle. "Le Dernier Jour d’un condamné, du roman de Victor Hugo au livret d’opéra de David Alagna". In La création lyrique en France depuis 1900, 185–93. Presses universitaires de Rennes, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.79107.
Testo completoLavieville-Angelier, Marie. "D’une pièce de théâtre à un livret d’opéra… Trois Sœurs de Péter Eötvös ou l’exemple d’une déstructuration signifiante". In La création lyrique en France depuis 1900, 171–83. Presses universitaires de Rennes, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.79101.
Testo completoAtti di convegni sul tema "Livrets d’opéra"
Macke, Jean-Sébastien. "« L’Attaque du moulin » : de la nouvelle au livret d’opéra". In Les Soirées de Médan. Fabula, 2024. https://doi.org/10.58282/colloques.12543.
Testo completo