Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Translation work.

Libri sul tema "Translation work"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-50 libri per l'attività di ricerca sul tema "Translation work".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi i libri di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Abraham, Nicolas. Rhythms: On the work, translation, and psychoanalysis. Stanford University Press, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Pilar, Navarro Errasti Ma, Lorés Sanz Rosa, and Murillo Ornat Silvia, eds. Pragmatics at work: The translation of tourist literature. P. Lang, 2004.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Kool, Jaap. The saxophone: An English translation of Jaap Kool's work. Egon Publishers, 1987.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Kosuth, Joseph. Exchange of meaning: Translation in the work of Joseph Kosuth. ICC-Muhka, 1989.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Courtenay, Peter. History of Ceylon: An abridged translation of Professor Peter Courtenay's work. Asian Educational Services, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Edward, Waring. Meditationes algebraicae: An English translation of the work of Edward Waring. American Mathematical Society, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Shāh Arzānī, Muḥammad Akbar ibn Muḥammad, active 18th century and Ahmad Najma Perveen, eds. Tashrih-ul-moosiqui: Persian translation of Tansen's original work "Budh Prakash". Manohar, 2012.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Alliance, Booklyn Artists, ed. Found in translation: An exhibition of artist books and multi-media work. Booklyn Artists Alliance, 2006.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Constantine VII Porphyrogenitus, Emperor of the East, 905-959, ed. Geoponika: Farm work : a modern translation of the Roman and Byzantine farming handbook. Prospect Books, 2011.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

James, Clifford. Routes: Travel and translation in the late twentieth century. Harvard University Press, 1997.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
11

Kalhana, Pandita. Kings of Kashmira: Being a translation of the Sanskrita work Rajataranggini of Kahlana Pandita. Low Priced Publications, 1990.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Kalhana, Pandita. Kings of Kashmira: Being a translation of the Sanskrita work Rajataranggini of Kahlana Pandita. Low Priced Publications, 1990.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Mubbala, Samuel. The undying dream: The story of the Lugwere bible translation work : a brief account. [publisher not identified], 2017.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
14

Kalhana, Pandita. Kings of Kashmira: Being a translation of the Sanskrita work Rajataranggini of Kahlana Pandita. Low Priced Publications, 1990.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
15

Steinschneider, Moritz. Chess among the Jews: A translation and explanation of the work of Moritz Steinschneider. Oxford Academia Publishers, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
16

Dutt, Joge Chunder (Tr.), ed. Kings of Kashmira: Being a translation of the Sanskrita work Rajataranggini of Kahlana Pandita. Low Priced Publications, 1990.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
17

Lapon-Kandelshein, Essi. To commemorate the 70th birthday of Yehuda Amichai: A bibliography of his work in translation. Edited by Duchovni Nava and Makhon le-tirgum sifrut ʻIvrit (Israel). Institute for the Translation of Hebrew Literature, 1994.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
18

Giusti, Francesco, and Benjamin Lewis Robinson, eds. The Work of World Literature. ICI Berlin Press, 2021. http://dx.doi.org/10.37050/ci-19.

Testo completo
Abstract (sommario):
The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world literature’ have brought renewed attention to the worldly aspects of the literary enterprise. Literature is studied with regard to its sociopolitical and cultural references, contexts and conditions of production, circulation, distribution, and translation. But what becomes of the literary when one speaks of world literature? Responding to Derek A
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
19

1946-, Throop Priscilla, ed. Hildegard von Bingen's Physica: The complete English translation of her classic work on health and healing. Healing Arts Press, 1998.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
20

Scott, Clive. Work of Literary Translation. University of Cambridge ESOL Examinations, 2020.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
21

Scott, Clive. Work of Literary Translation. University of Cambridge ESOL Examinations, 2018.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
22

Scott, Clive. Work of Literary Translation. Cambridge University Press, 2018.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
23

Work of Literary Translation. Cambridge University Press, 2018.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
24

Kristal, Efrain. Invisible Work: Borges and Translation. Vanderbilt University Press, 2002.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
25

Kristal, Efrain. Invisible Work: Borges and Translation. Vanderbilt University Press, 2002.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
26

Kristal, Efrain. Invisible Work: Borges and Translation. Vanderbilt University Press, 2002.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
27

Invisible work: Borges and translation. Vanderbilt University Press, 2002.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
28

Robert-Foley, Lily. Experimental Translation: The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production. Goldsmiths, University London, 2024.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
29

Robert-Foley, Lily. Experimental Translation: The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production. Goldsmiths, University London, 2023.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
30

Pragmatics at Work: The Translation of Tourist Literature. Peter Lang Publishing, 2004.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
31

Messerli, Thomas C. Pragmatics in Translation: Mediality, Participation and Relational Work. Cambridge University Press, 2023.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
32

Maria Pilar Navarro Errasti (Editor), Rosa Lores Sanz (Editor), and Silvia Murillo Ornat (Editor), eds. Pragmatics At Work: The Translation Of Tourist Literature. Peter Lang Publishing, 2004.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
33

Messerli, Thomas C. Pragmatics in Translation: Mediality, Participation and Relational Work. Cambridge University Press, 2023.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
34

Jeffs, Kathleen. Rehearsal and Translation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198819349.003.0003.

Testo completo
Abstract (sommario):
This chapter discusses the degree to which the texts in the RSC’s Spanish Golden Age season accomplished Boswell’s goal for these to be ‘accurate translations’ and ‘not adaptations’. Despite both theoretical and practical problems presented by using a ‘literal’ translation as part of the translation process of the comedia, it is a valuable step in translating plays of the Golden Age for English audiences. The wider purpose of this chapter is to develop a vocabulary and a vision of how the literal-to-performance-text transmission process might be improved. This allows for a more symbiotic relat
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
35

Steyn, Jan, ed. Translation. Cambridge University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1017/9781108756846.

Testo completo
Abstract (sommario):
The various dimensions of translation studies, too often studied independently, are here brought into conversation: Translation practice, including the various crafts employed by its practitioners; the specialized contexts in which translation occurs or against which translation can be considered; and the ethico-political consequences of translations or the manner of their making. Including exciting new work from leading translation theorists, practicing literary translators, and prominent thinkers from adjoining disciplines such as psychoanalysis and neuroscience, the essays gathered here dem
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
36

Cain, Maureen E. Lawyers' Work: Translation and Transgression (New Directions in Criminology). Open University Press, 1993.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
37

Tripolitis. KASSIA LEGEND WOMAN HER WORK (World Literature in Translation). Garland Science, 1992.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
38

Lawyers' Work: Translation and Transgression (New Directions in Criminology). Open Univ Pr, 1993.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
39

Rossington, Michael. Creative Translation. Edited by David Duff. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199660896.013.35.

Testo completo
Abstract (sommario):
This chapter addresses the theory and practice of translation in works by Lord Byron, Claire Clairmont, Felicia Hemans, Sir William Jones, John Keats, and Percy Bysshe Shelley. Despite Shelley’s view of its impossibility, translation is shown in the work of Jones, Byron, and Shelley to be one of the most vital and sophisticated literary activities of the Romantic era, at once a means to enlightenment about poetic traditions outside Britain and an arena for bold technical experimentation. For Shelley, translation constitutes a creative habitus through which he escapes his native language and th
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
40

Bernofsky, Susan, and Esther Allen. In Translation: Translators on Their Work and What It Means. Columbia University Press, 2013.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
41

In translation: Translators on their work and what it means. Columbia University Press, 2013.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
42

Török, Mária, Nicholas T. Rand, and Nicolas Abraham. Rhythms: On the Work, Translation, and Psychoanalysis (Meridian : Crossing Aesthetics). Stanford University Press, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
43

The Work of Rainer Rilke: Selected New Poems in Translation. Pleasure Boat Studio, 2002.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
44

A multilingual community at work: The European Commission's Translation Service. Office for Official Publications of the European Communities, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
45

Török, Mária, Nicholas T. Rand, and Nicolas Abraham. Rhythms: On the Work, Translation, and Psychoanalysis (Meridian : Crossing Aesthetics). Stanford University Press, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
46

Cook, Harold J. Translation at Work: Chinese Medicine in the First Global Age. BRILL, 2020.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
47

Nagarjuna, Siddha. A Metrical Translation in Tibetan of a Sanskrit Ethical Work. Ams Pr Inc, 1989.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
48

A multilingual community at work: The European Commission's Translation Service. Bernan Associates [distributor], 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
49

Laozi. Tao-Te-Ching: The Classic Chinese Work in English Translation. Gramercy, 2005.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
50

Srivastava, Murli. Golden Bird Stories Critics & Poetry: Google Translation of My Work. Independently Published, 2019.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!