Добірка наукової літератури з теми "Langues voltaïques – Prosodie (linguistique)"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Langues voltaïques – Prosodie (linguistique)".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Дисертації з теми "Langues voltaïques – Prosodie (linguistique)":
Rialland, Annie. "Systèmes prosodiques africains : ou fondements empiriques pour un modèle multilinéaire." Nice, 1988. http://www.theses.fr/1988NICE2019.
Michaud, Alexis. "Prosodie de langues à tons (naxi et vietnamien), prosodie de l'anglais : éclairages croisés." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2005. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00130149.
Nsanzabiga, Eugène. "Structures prosodiques comparées du Rushobyo et du Kinyarwanda standard." Nice, 1988. http://www.theses.fr/1988NICE2007.
First of all, this study deals with the sociolinguistic situation of Rushobyo, considering it as the result of the mixing of several linguistic communities ans establishes its geographic delimitation localizing its nucleus and somme small groups of speakers. After this, it establishes, in constrastive perspective with standard Kinyarwanda, tonologic schemes of nominals and verbals and intonative schemes. Then it defines the rules of demarcation resulting proceedings of morphophonologic regularization : we mean syntactic regularization (generalization of syncretism of temporal markers, focalization markers and verbal classes), syllabic and rythmic regularization (lengthening compensatoring) prosodic regularization (repetition of intonative schemes). These elements create tonal changes, caracterized by the absence of tonal variation, the loose of the distinctive function and fixity of tonal elements whose only vestiges are the anticipation and yntactic tone inherent with modes and which have nawadays only constrastive function. These elements demonstrate the passage of Rushobyo from tonal system to accentual system with free accent situated on the first infix, the antepenult syllabe and final syllabe. Its final evolutive stage would be an accentual system with fix accent on the antepenult syllabe which already predominates
Adouna, Gbandi. "Description phonologique et grammaticale du Konkomba - Langue GUR du Togo et du Ghana – Parler de Nawaré." Phd thesis, Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00416375.
Philippson, Gérard. "Tons et accent dans les langues bantu d'Afrique orientale : étude comparative typologique et diachronique." Paris 5, 1992. http://www.theses.fr/1992PA05H011.
This work studies the very diverse prosodic systems of east African bantu languages, on the basis of non-linear (autosegmental and metrical) phonology. We find a one end purely tonal systems (like kikuyu) and at the other end systems with purely demarcative penultimate stress, with all intermediate cases. After presenting the basic principles of autosegmental and metrical phonology and referring to previous works on the subject in our study area, we move to a classification and then to a typology of tonal and accentual processes, the interaction between tone accent and syntactic domains, etc. Finally, tonal correspondences with common bantu are established and a hypothesis is presented according to which the emergence of penultimate accent is the main cause of the evolution of these systems
Contreras, Roa Leonardo. "Prosodie et apprentissage des langues : étude contrastive de l’interlangue d’apprenants d’anglais francophones et hispanophones." Thesis, Rennes 2, 2019. http://www.theses.fr/2019REN20053.
This thesis is a study of the prosodic interlanguage of students of English as a foreign language whose native language is French or Spanish. It is organized in two main parts. The first part is a study of the methods of conception and representation of prosody for the analysis of interlanguage – a hybrid linguistic system which includes characteristics of the student's native language, characteristics of the target language, and intermediate developmental or characteristics. This provides a methodological framework for the phonetic analysis and phonological interpretation of this type of prosodic systems. The second part is the implementation of this methodology through a contrastive interlanguage analysis conducted through the study of an oral corpus of students of English as a foreign language. The results show traces of the influence of their respective native languages at the phonetic and phonological levels, as well as developmental characteristics common to both groups of learners. The results serve as a basis for reflection on the levels of abstraction in the study of prosody and on the didactic priorities for teaching oral English at a university level
Blanc, Jean-Marc Dominey Peter Ford. "Traitement de la prosodie par un réseau récurrent temporel un cadre unifié pour l'identification automatique des langues, des attitudes prosodiques, et des catégories lexicales /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2005/blanc_jm.
Bordal, Steien Guri. "Prosodie et contact de langues : le cas du système tonal du français centrafricain." Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100162/document.
This study is concerned with prosody and language contact. The fact that language contact induces change is well documented, but few studies focus on the prosodic effects of contact-induced change. The aim of this study is to provide a case study of the prosodic system of the contact variety Central African French, which has emerged from the contact between French and the African tone language, Sango.The Central African Republic is a multilingual country with between 60 to 100 different regional languages spoken within its borders in addition to two official languages, the lingua franca Sango and French. French has been the main language of education and of public administration since colonial times. In the capital Bangui, Sango is the most used language in everyday communication whereas French is spoken in professional contexts. This study is based on recordings of spontaneous speech of 12 French-speaking informants from Bangui. Acoustic analyses of the recordings show that the prosody of Central African French shares with Sango some fundamental characteristics: most words have fixed tonal patterns independently of their position in the sentence and every syllable carries a static tone. This system greatly differs from the system of European varieties of French, where the sentence melody is determined at the post-lexical level and depends on factors such as rhythm, syntax and pragmatics. The main conclusion of this study is that Central African French may be classified as a tone language and thus is endowed with a prosodic system that is closer to Sango than to European French. This finding suggests that intonation might change radically in contact situations ; the change is not only superficial but concerns the underlying system
Boyeldieu, Pascal. "Identite tonale et filiation des langues sara-bongo-baguirmiennes (afrique centrale)." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1993PA030129.
The sara-bongo-bagirmi languages (chad, sudan, centralafrican republic, zaire) display strong tonal dissimilarities which affect either the identity of systems (of two, three or four tones) or the identity of lexical patterns (nouns and verbs). Following the principles of historical comparatism this work attempts 1) to restitute the essential features of an ancestral tonal system, common to these languages, 2) to explain divergent evolutions which led to the variety of to-day systems and 3) to detect, by means of probable innovations, a genealogical diagram of the languages of this group. This comparative essay is completed by two descriptive works, of monographic nature, which are devoted to some of the sara-bongobagirmi languages (fer and yulu, bagiro) spoken in the c. A. R
Delplanque, Alain. "La langue dagara : essai de semiologie linguistique." Paris 7, 1986. http://www.theses.fr/1986PA070008.