Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Catalan poetry“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Catalan poetry" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Catalan poetry"
Ripa, Valentina. „Omaggio a Joan Vinyoli“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, Nr. 5 (12.06.2015): 305. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6377.
Der volle Inhalt der QuelleGimferrer, Pere, Marguerite Feitlowitz, Renada-Laura Portet, Kathleen McNerney und Felícia Fuster. „CATALAN POETRY“. Catalan Review: Volume 3, Issue 2 3, Nr. 2 (01.01.1989): 209–51. http://dx.doi.org/10.3828/catr.3.2.12.
Der volle Inhalt der QuelleMartí i Pol, Miquel, Nathaniel B. Smith, Lynette McGrath, Maria-Mercè Marçal, Kathleen McNerney, Francesc Parcerisas, Marta Pessarrodona, H. Patsy Boyer und Joan Salvat-Papasseit. „CATALAN POETRY“. Catalan Review: Volume 1, Issue 2 1, Nr. 2 (01.01.1986): 145–69. http://dx.doi.org/10.3828/catr.1.2.9.
Der volle Inhalt der QuelleMcNerney, Kathleen, und David H. Rosenthal. „Postwar Catalan Poetry“. Hispania 75, Nr. 5 (Dezember 1992): 1205. http://dx.doi.org/10.2307/344384.
Der volle Inhalt der QuelleMérida Jiménez, Rafael M. „«El corpus medieval de la lírica popular catalana con voz femenina»“. Revista de Literatura Medieval 30 (31.12.2018): 219–32. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2018.30.0.74051.
Der volle Inhalt der QuelleMarrugat, Jordi. „Maragall, Carner, Riba: fundació i reformulació de la poesia catalana moderna“. Zeitschrift für Katalanistik 35 (01.07.2022): 335–75. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2022.335-375.
Der volle Inhalt der QuelleSasor, Rozalia. „The historical background of Catalan separatism: The case of Occitania“. Review of Nationalities 10, Nr. 1 (01.12.2020): 153–67. http://dx.doi.org/10.2478/pn-2020-0011.
Der volle Inhalt der QuelleDE SEMPRÚN DONAHUE, MORAIMA. „THE CATALAN POETRY OF MANUEL DURÁN“. Catalan Review 5, Nr. 1 (01.07.1991): 197–219. http://dx.doi.org/10.3828/catr.5.1.12.
Der volle Inhalt der QuelleEspadaler, Anton. „Petrarch in medieval catalan lyric poetry“. Quaderns d’Italià 20 (02.11.2015): 89. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.384.
Der volle Inhalt der QuelleVera, Ivan. „The Manuscript Transmission of Troubadour Poems Linked with the Catalan Nobility“. Tenso 39, Nr. 1 (2024): 65–88. http://dx.doi.org/10.1353/ten.2024.a923467.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Catalan poetry"
Audí, Marc. „La poésie visuelle de Joan Brossa (1919-1998) : description et analyse intégrales“. Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040121.
Der volle Inhalt der QuelleThis PhD dissertation is dedicated to the review, the description and the analysis of the visual poetry of Joan Brossa (1919-1998), who is considered one of the most representative figures of the experimental poetry movement of the second half of the 20th century. This corpus combining fine arts and literature techniques is a unique form of expression which is hard to define and circumscribe, but which is central to the work of the poet. Visual poetry is an integral part of the evolution of avant-garde poetry, from the early 20th century to contemporary art. Tracing this history allows us to justify the method and the criteria chosen to establish the catalogue of over a thousand works. This leads us to offering a definition of the visual poem, whether presented in isolation or within the collections of poems Brossa originally created them for. Deprived of a text, can the visual poem be explained through its context? Nothing is less certain because in this case the context is some material directly removed from the “sociological real”, to refer to the New Realists in Paris whose concerns were very similar to the Catalan poet’s. Examining his visual works therefore sheds light on his poetry as a whole. According to Brossa, poetry is not, or no longer is, exclusively literary. His main objective, as a writer and as an artist, is to observe reality with reality, to hold it in his hands and to present it on paper in a way that is not neutral but controlled in order to allow the beholder to enter the scene: the page is a frame with no framing
Giugliano, Marcello. „Translating mimesis of orality: Robert Frost’s poetry in catalan and italian“. Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2012. http://hdl.handle.net/10803/127352.
Der volle Inhalt der QuelleAquesta tesi doctoral estudia la recreació de la llengua parlada en la poesia de Robert Frost i la traducció de la poesia de Frost duta a terme per Agustí Bartra i Miquel Desclot al català, i per Giovanni Giudici a l’italià. L’estudi descriu el significat del terme mimesi de l’oralitat i les seves principals característiques. Posa l’accent en la complexitat del fenomen, que es pot explicar millor si s’adopta un enfocament teòric i metodològic més eclèctic, que se centra tant en els aspectes lingüístics de la mimesi de l’oralitat com en els possibles efectes en els lectors. El llenguatge poètic de Frost és ben conegut per la seva qualitat parlada. En aquesta recerca defineixo en primer lloc els trets principals de la llengua del poeta i estudio de quina forma la seva evocació de l'oralitat ha estat interpretada pels poetes i traductors Bartra, Desclot i Giudici i de quina manera s'ha entrellaçat amb l’estil poètic propi dels traductors. Les traduccions comparteixen trets comuns que es remunten als patrons estilístics de la poesia original de Frost. No obstant això, també presenten solucions estilístiques divergents que poden ser atribuïdes a cada traductor. Mitjançant la contextualització d’aquestes opcions personals de traducció és possible aconseguir una millor comprensió de les causes que les han motivades. Això porta la investigació a examinar qüestions relacionades amb la ideologia dels traductors i el seu compromís cultural.
Valsalobre, Pep 1956. „Fra Agustí Eura (1684-1763). Obra poètica (assaig d'edició crítica)“. Doctoral thesis, Universitat de Girona, 1998. http://hdl.handle.net/10803/7819.
Der volle Inhalt der QuelleZaragoza, Gómez Verònica. „"En vers vull desafiar...": la poesia femenina a l'àmbit català (segles XVI-XVIII): edició crítica“. Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2016. http://hdl.handle.net/10803/458139.
Der volle Inhalt der QuelleAquesta tesi ofereix una revisió de les manifestacions literàries femenines dels segles XVI-XVIII a l’àmbit lingüístic català, centrada especialment en el gènere poètic. La invisibilitat de les dones als manuals històrics o literaris, amb l’excepció d’algunes poques figures més brillants, havien portat a la creença de la inexistència de dones escriptores a l’Edat Moderna en aquest territori. El treball, dividit en dos volums, consta de quatre parts: en la primera part s’ofereix un estudi pertinent de les escriptores i dels gèneres conreats, en la seva evolució diacrònica. Per fer-ho, s’analitza l’accés de les dones a la cultura escrita al llarg dels segles del període, tenint en compte la concepció social del gènere femení imperant a l’època que limitava les actuacions de les dones als espais privats. Paral·lelament, s’estableix una primera caracterització del fenomen de l’escriptura femenina a l’univers literari català, amb un examen de les autores conegudes i documentades. La segona part de la tesi està centrada en l’examen dels textos poètics femenins exhumats, independentment de la llengua emprada: el llatí, la llengua d’alta cultura; el català, la llengua vernacla del poble i, el castellà, la llengua de la monarquia, en què escriuen la majoria de les escriptores del període. En aquest apartat, s’aprofundeix sobre els principals espais de difusió poètica femenina durant aquests segles, mai abordats seriosament per la crítica, i que, en línies generals classifiquem segons els dos espais d’enunciació dels textos: d’una banda, els espais profans, en els quals s’emmarca la poesia presentada als certàmens i acadèmies, la poesia laudatòria inclosa en els preliminars d’altres obres i algunes peces de poetes seglars poc conegudes; i, d’altra banda, els espais religiosos, dels quals prové la poesia monàstica, la més abundant, que sovint respon a les dinàmiques conventuals i a l’expressió de la devoció de les religioses. Després d’haver estudiat els mitjans de projecció poètica més importants per a les dones de l’Edat Moderna, resumits en les conclusions (tercera part), la quarta part de la tesi ofereix l’edició íntegra de la totalitat dels textos recollits i estudiats als territoris de parla catalana
Twomey, Leslie Karen. „The immaculate conception in Castilian and Catalan poetry of the fifteenth century : a comparative thematic study“. Thesis, University of Hull, 1995. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:3458.
Der volle Inhalt der QuelleSuades, Juncadella Laia. „"M'agenollo en el fons de la meva paraula". La religiositat de Màrius Torres: del llegat espiritista a l'elaboració d'una poesia i un pensament propi“. Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/668775.
Der volle Inhalt der QuelleThe main goal of this thesis is to contribute to filling the bibliographical gap regarding the religiousness of Màrius Torres (1910-1942). The first part focuses on his religious antecedents. It features a reconstruction of the history of Modern Spiritism, analyses the published works of the first spiritists from Lleida, and examines the written work of Marià Torres and Humbert Torres, the poet's father, and grandfather. The second part of this thesis focuses on Màrius Torres himself. On the one hand, it looks into the purpose of poetry in his life, and it sets out an itinerary through his work to highlight its esthetic and religious dimension. On the other hand, it delves into the author's main vital attitudes, especially those that reveal his religious sensitivity. Lastly, there is an analysis of his ideas regarding different religious topics in opposition to those of his relatives.
Castaño, Trias Marta. „«Ninguna fou tan amada»: edició crítica i estudi de les giletes de Francesc Fontanella“. Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/482104.
Der volle Inhalt der QuelleFrancesc Fontanella va escriure setanta-set composicions amoroses dedicades a Gileta, criptònim de Maria Teresa Ham, que s’han transmès generalment com un conjunt unitari sota el nom de giletes. Conformen un dels blocs de l’obra de l’escriptor que més s’ha difós en la tradició manuscrita, i fins i tot en tres dels manuscrits unitaris importants disposen d’una portada pròpia. La investigació té tres parts principals: primerament, l’edició crítica dels poemes; en segon lloc, l’estudi, que inclou la recepció dels textos (imitacions incloses), les fonts, models i influències literàries i l’anàlisi delsignificat dels versos; i finalment, la difusió de la recerca. L’objectiu principal de la tesi és l’estudi de les giletes per tal de reivindicar el lloc preponderant que els correspon dins de la literatura catalana moderna.
Perera, Roura Anna. „L'erotisme en la poesia catalana del segle XX: Joan Salvat-Papasseit, Josep Palau i Fabre i Gabriel Ferrater“. Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2015. http://hdl.handle.net/10803/362085.
Der volle Inhalt der QuelleLa tesi doctoral analitza la representació de l’erotisme en les obres poètiques de Joan Salvat-Papasseit (1894-1924), Josep Palau i Fabre (1917-2008) i Gabriel Ferrater (1922-1972). A partir dels resultats obtinguts en aquesta anàlisi, s’ha realitzat un estudi comparatiu entre les obres poètiques dels tres autors per tal d’establir les concomitàncies i les discrepàncies en la representació i el tractament de la temàtica eròtica. Com que la producció poètica d’aquests autors es troba emmarcada en tres períodes històrics determinats, breus i distints, l’objectiu principal de la tesi doctoral és establir quina ha estat l’evolució de la presència, la representació i el tractament de l’erotisme al llarg de la poesia catalana del segle XX.
Muñoz, Tracy Manning. „Peripheral visions Spanish women's poetry of the 1980s and 1990s /“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2006. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1149000160.
Der volle Inhalt der QuelleGalve, Fernanda Rodrigues. „De um porto a outro: um navegar histórico no multiverso da vida e obra de João Cabral de Melo Neto“. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2012. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/12734.
Der volle Inhalt der QuelleCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
This thesis is a navigation in the multiplicity of João Cabral de Melo Neto´s life and work. The anchorage of the research is in the visibility of the poetic work with the approach of its meanings and mediations in the sea of History. It attempts to reflect how the ability of artistic praxis holds itself a political and historical dimension. The thesis presents the story of a man that when experiences the literature´s fascinations and challenges, adds them to the reflexion in his dialog with several societies and friends. We have an anthology of great moments of the author (either as a diplomat, critic, historian, printer and man of words). A true nautical letter on art, literaly creation, societies, politics and, of course, life. This thesis elapses the life of a man who records and "dwells time" and learns which is lived in poetic words
Esta tese é uma navegação no multiverso da vida e obra de João Cabral de Melo Neto, cujo ancoramento está na visibilidade do trabalho poético com a aproximação de seus significados e mediações no mar da história. Busca-se refletir como a capacidade da práxis artística comportar em si uma dimensão política e histórica. A tese apresenta a história de um homem que, ao experimentar os fascínios e os desafios da literatura, soma-as à reflexão em seu diálogo com várias sociedades e amigos. Temos uma antologia de grandes momentos do autor (seja como diplomata, crítico, historiador, impressor e homem da palavra). Uma verdadeira carta náutica sobre arte, criação literária, sociedades, política e, claro, a vida. Esta tese transcorre a vida de um homem que registra e habita o tempo e apreende o que é vivido em palavras poéticas
Bücher zum Thema "Catalan poetry"
Museu d'Art Contemporani (Barcelona, Spain), Hrsg. Poetry Brossa. Barcelona: MACBA, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTerry, Arthur. Modern Catalan poetry: A European perspective. London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTerry, Arthur. Modern Catalan poetry: A European perspective. London: Dept. of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenInstitució de les Lletres Catalanes., Hrsg. Seven Catalan poets. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya, Institució de les Lletres Catalanes, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEsteve, Francisca. Xeixa: Fourteen Catalan poets. North Adams, Massachusetts: Tupelo Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTrigo, Xulio Ricardo. La veritat cansa. Alzira: Bromera, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMartínez, Miquel. Ravals de l'alegria. Barcelona: Edicions 62, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAguiló, Josep Lluís. Monstres. Palma de Mallorca: Editorial Moll, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCastelló, Manuel Rodríguez i. Lletra per a un àlbum. Lleida: Pagès Editors, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTrigo, Xulio Ricardo. La veritat cansa. Alzira: Bromera, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Catalan poetry"
Malé, Jordi. „Carles Riba: An Intellectual Between Poetry and Politics“. In The Rise of Catalan Identity, 109–26. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-18144-4_6.
Der volle Inhalt der QuelleSalvador, Vicent. „Spatiality and Valencian/Catalan Identity in the Poetry of Vicent Andrés Estellés“. In The Rise of Catalan Identity, 197–205. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-18144-4_12.
Der volle Inhalt der QuellePujol-Valls, Maria. „The Representation of Ants in Catalan Contemporary Poetry for Children“. In Ecocritical Perspectives on Children's Texts and Cultures, 191–206. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-90497-9_12.
Der volle Inhalt der QuelleLledó-Guillem, Vicente. „Catalan and Occitan Versus Aragonese: The Poetic Ceremony Following the Coronation of Alfonso the Benign in Muntaner’s Crònica“. In The Making of Catalan Linguistic Identity in Medieval and Early Modern Times, 73–105. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72080-7_4.
Der volle Inhalt der QuelleMagí, Sunyer. „Patriotic poetry and verse : Catalan“. In Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe. Amsterdam University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.5117/9789462981188/ngsz8q46etzoddfpltroczrc.
Der volle Inhalt der Quelle„AGUSTÍ BARTRA“. In Anthology of Catalan Lyric Poetry, 323–24. University of California Press, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.8085399.40.
Der volle Inhalt der Quelle„JOSEP CARNER“. In Anthology of Catalan Lyric Poetry, 238–46. University of California Press, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.8085399.23.
Der volle Inhalt der Quelle„BIOGRAPHICAL AND BIBLIOGRAPHICAL INDEX“. In Anthology of Catalan Lyric Poetry, 371–86. University of California Press, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.8085399.57.
Der volle Inhalt der Quelle„BONAVENTURA CARLES ARIBAU“. In Anthology of Catalan Lyric Poetry, 112–14. University of California Press, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.8085399.13.
Der volle Inhalt der Quelle„JORDI SARSANEDAS“. In Anthology of Catalan Lyric Poetry, 362–65. University of California Press, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.8085399.54.
Der volle Inhalt der Quelle