Zeitschriftenartikel zum Thema „Catalan poetry“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Catalan poetry" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Ripa, Valentina. „Omaggio a Joan Vinyoli“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, Nr. 5 (12.06.2015): 305. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6377.
Der volle Inhalt der QuelleGimferrer, Pere, Marguerite Feitlowitz, Renada-Laura Portet, Kathleen McNerney und Felícia Fuster. „CATALAN POETRY“. Catalan Review: Volume 3, Issue 2 3, Nr. 2 (01.01.1989): 209–51. http://dx.doi.org/10.3828/catr.3.2.12.
Der volle Inhalt der QuelleMartí i Pol, Miquel, Nathaniel B. Smith, Lynette McGrath, Maria-Mercè Marçal, Kathleen McNerney, Francesc Parcerisas, Marta Pessarrodona, H. Patsy Boyer und Joan Salvat-Papasseit. „CATALAN POETRY“. Catalan Review: Volume 1, Issue 2 1, Nr. 2 (01.01.1986): 145–69. http://dx.doi.org/10.3828/catr.1.2.9.
Der volle Inhalt der QuelleMcNerney, Kathleen, und David H. Rosenthal. „Postwar Catalan Poetry“. Hispania 75, Nr. 5 (Dezember 1992): 1205. http://dx.doi.org/10.2307/344384.
Der volle Inhalt der QuelleMérida Jiménez, Rafael M. „«El corpus medieval de la lírica popular catalana con voz femenina»“. Revista de Literatura Medieval 30 (31.12.2018): 219–32. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2018.30.0.74051.
Der volle Inhalt der QuelleMarrugat, Jordi. „Maragall, Carner, Riba: fundació i reformulació de la poesia catalana moderna“. Zeitschrift für Katalanistik 35 (01.07.2022): 335–75. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2022.335-375.
Der volle Inhalt der QuelleSasor, Rozalia. „The historical background of Catalan separatism: The case of Occitania“. Review of Nationalities 10, Nr. 1 (01.12.2020): 153–67. http://dx.doi.org/10.2478/pn-2020-0011.
Der volle Inhalt der QuelleDE SEMPRÚN DONAHUE, MORAIMA. „THE CATALAN POETRY OF MANUEL DURÁN“. Catalan Review 5, Nr. 1 (01.07.1991): 197–219. http://dx.doi.org/10.3828/catr.5.1.12.
Der volle Inhalt der QuelleEspadaler, Anton. „Petrarch in medieval catalan lyric poetry“. Quaderns d’Italià 20 (02.11.2015): 89. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.384.
Der volle Inhalt der QuelleVera, Ivan. „The Manuscript Transmission of Troubadour Poems Linked with the Catalan Nobility“. Tenso 39, Nr. 1 (2024): 65–88. http://dx.doi.org/10.1353/ten.2024.a923467.
Der volle Inhalt der QuelleBerger, Verena. „Salvador Espriu und <i>Primera història d'Esther: improvisació per a titelles</i>“. Zeitschrift für Katalanistik 8 (01.07.1995): 104–17. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1995.104-117.
Der volle Inhalt der QuelleSabaté Solà, Miquel. „Estudi i edició crítica del proemi Aquest llibre s’intitula“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 21, Nr. 21 (22.06.2023): 491. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.21.26845.
Der volle Inhalt der QuelleMiralles, Eulàlia. „Algunes reflexions sobre la disposició textual d'un cançoner barroc (BLM, ms. 68). Per a una lectora: un llibre-ofrena i un testament literari“. Zeitschrift für Katalanistik 28 (01.07.2015): 187–230. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.187-230.
Der volle Inhalt der QuelleMatas Revilla, Meritxell. „«Bleu, saignant, à point, bien cuit»: la relació entre el cos i el menjar en les poetes catalanes“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 22, Nr. 22 (03.12.2023): 345. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.22.27835.
Der volle Inhalt der QuelleOrtiz García, José A. „La poètica de la mort en la poesia catalana dels segles XVII i XVIII“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 10 (06.12.2017): 171. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.10.11080.
Der volle Inhalt der QuelleSanchis Mollà, Hèctor. „Estudi comparatiu i edició de l’Stabat mater d’Escorigüela“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 15 (10.06.2020): 55. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.15.17555.
Der volle Inhalt der QuelleWhite, Jerry. „Pasolini in/and Catalonia: Translation, Minority Languages, and Internationalism“. Comparative Literature 74, Nr. 1 (01.03.2022): 99–118. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-9434537.
Der volle Inhalt der QuelleKEOWN, DOMINIC. „David H. Rosenthal, "Postwar Catalan Poetry" (Book Review)“. Bulletin of Hispanic Studies 71, Nr. 2 (April 1994): 290. http://dx.doi.org/10.3828/bhs.71.2.290.
Der volle Inhalt der QuelleBOU, ENRIC. „Gastronomic Poetry: Food and Affect in a Catalan Setting“. Bulletin of Contemporary Hispanic Studies: Volume 4, Issue 1 4, Nr. 1 (01.05.2022): 7–24. http://dx.doi.org/10.3828/bchs.2022.2.
Der volle Inhalt der QuelleMas i Usó, Pasqual. „La mètrica catalana en les acadèmies i certàmens valencians del barroc“. Zeitschrift für Katalanistik 8 (01.07.1995): 63–73. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1995.63-73.
Der volle Inhalt der QuelleCullell, Diana. „Translating Cultures and Crossing Borders: Catalan Poetry in Translation“. Cultura, Lenguaje y Representación 16, Nr. 2 (2016): 103–24. http://dx.doi.org/10.6035/clr.2016.16.6.
Der volle Inhalt der QuelleFriedlein, Roger. „Metapoetizität und Textgenese - Ebenen diachronischen Bedeutungswandels bei Joan Maragall: <i>El comte Arnau</i> (1900-1911)“. Zeitschrift für Katalanistik 19 (01.07.2006): 35–50. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2006.35-50.
Der volle Inhalt der QuelleNavarrete, Miquel Àngel, und Josep Maria Sala-Valldaura. „La tela de Penelope: Entre la Grècia clàssica i la poesia catalana actual“. Zeitschrift für Katalanistik 1 (01.07.1988): 93–105. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1988.93-105.
Der volle Inhalt der QuelleArdolino, Francesco. „Joan Maragall: creació, traducció i reescriptura“. Studia Romanica Posnaniensia 48, Nr. 3 (14.10.2021): 5–18. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2021.483.001.
Der volle Inhalt der QuelleVallbé, Joan-Josep. „Gabriel Ferrater: A Note on Science, Ideas, and Poetry“. Journal of Catalan Intellectual History 1, Nr. 11 (01.10.2017): 136–43. http://dx.doi.org/10.1515/jocih-2016-0012.
Der volle Inhalt der QuelleGavagnin, Gabriella. „Da poeta a poeta, da traduttore a traduttore: il carteggio tra Umberto Saba e Tomàs Garcés“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, Nr. 5 (12.06.2015): 252. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6388.
Der volle Inhalt der QuelleDasca, Maria. „The spatial turn in Catalan cultural studies“. Journal of Romance Studies 23, Nr. 4 (Dezember 2023): 429–65. http://dx.doi.org/10.3828/jrs.2023.21.
Der volle Inhalt der QuelleWest, Adrian Nathan. „From Catalan Poetry to Fortuny Gowns: A Conversation with Pere Gimferrer“. World Literature Today 90, Nr. 2 (2016): 10–13. http://dx.doi.org/10.1353/wlt.2016.0170.
Der volle Inhalt der QuelleAdrian Nathan West. „From Catalan Poetry to Fortuny Gowns: A Conversation with Pere Gimferrer“. World Literature Today 90, Nr. 2 (2016): 10. http://dx.doi.org/10.7588/worllitetoda.90.2.0010.
Der volle Inhalt der QuelleLéglu, Catherine. „Cambra: Desire and Place in Troubadour Poetry and Medieval Catalan Narrative“. Exemplaria 22, Nr. 4 (Oktober 2010): 285–304. http://dx.doi.org/10.1179/104125710x12730486676180.
Der volle Inhalt der QuelleTORRALBO CABALLERO, Juan de Dios. „EL COMPLEJO ECLECTICISMO DE LAS TRADUCCIONES EN LA REVISTA CÁNTICO COMO FISURAS IDEOLÓGICAS EN LA ÉPOCA DE FRANCO“. Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica 29 (08.04.2020): 807. http://dx.doi.org/10.5944/signa.vol29.2020.24144.
Der volle Inhalt der QuelleZaragoza Gómez, Verònica. „Poesia, ritual i cant per a la festa: l’univers creatiu i festiu dels poemes de vesticions i professions al convent de carmelites descalces de Barcelona (segle XVII)“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 7, Nr. 7 (29.06.2016): 160. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.7.8475.
Der volle Inhalt der QuelleAguilar Miró, Estel, und Martine Berthelot. „Inspiració popular i creació literària: uns quants exemples nord-catalans (1883-1960)“. Zeitschrift für Katalanistik 35 (01.07.2022): 9–32. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2022.9-32.
Der volle Inhalt der QuelleMicó, José María. „Translating Medieval Catalan Poetry Today: Jordi de Sant Jordi and Ausiàs March“. Translation Review 87, Nr. 1 (02.09.2013): 18–29. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.2013.834687.
Der volle Inhalt der QuellePauli, Xavier Montoliu. „Una bella alma por entre los días: Marin Sorescu, en catalán“. Translationes 5, Nr. 1 (01.01.2013): 82–91. http://dx.doi.org/10.2478/tran-2014-0092.
Der volle Inhalt der QuelleBou, Enric. „Fragmentary writing in J.V. Foix’s surrealist criticism and poetry“. Journal of Romance Studies 23, Nr. 4 (Dezember 2023): 487–509. http://dx.doi.org/10.3828/jrs.2023.22.
Der volle Inhalt der QuelleKuzina, N. A. „The Origin and Formation of the National Symbols of Catalonia within the Framework of the Renaixença and their Visual Representation in the 19th Century“. Concept: philosophy, religion, culture 5, Nr. 4 (22.12.2021): 114–30. http://dx.doi.org/10.24833/2541-8831-2021-4-20-114-130.
Der volle Inhalt der QuelleFernández, José Francisco. „Forked tongues: Galician, Basque and Catalan women's poetry in translations by Irish writers“. Irish Studies Review 22, Nr. 1 (02.01.2014): 125–27. http://dx.doi.org/10.1080/09670882.2013.872377.
Der volle Inhalt der QuelleGarcia i Ribes, José Antonio. „L’humor en la poesia catalana de la Guerra dels Segadors“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 10 (06.12.2017): 148. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.10.11079.
Der volle Inhalt der QuelleBalcells, José María. „Poesía Hispánica japonesista“. Estudios Humanísticos. Filología, Nr. 18 (15.12.1996): 93. http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i18.4078.
Der volle Inhalt der QuelleZaragoza, Verònica. „Escriure poesia al convent: entre la devoció i l’obediència. Primera aproximació a un manuscrit femení del segle XVIII“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 1, Nr. 1 (17.06.2013): 333. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.1.2590.
Der volle Inhalt der QuelleMaestre Brotons, Antoni. „The Suffering Body in Pepe Sales's Poetry“. Cultura, Lenguaje y Representación 29 (13.11.2022): 45–59. http://dx.doi.org/10.6035/clr.6399.
Der volle Inhalt der QuelleCocozzella, Peter. „A Catalan <i>Cobla Sparsa</i> of the Fifteenth Century: An Icon of Ambivalence in the Misogynistic Background of Celestina, Act I“. Zeitschrift für Katalanistik 27 (01.07.2014): 157–87. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2014.157-187.
Der volle Inhalt der QuelleValsalobre, Pep. „Sobre la transmissió manuscrita de l'obra poètica de Francesc Fontanella: els cançoners principals i l'ordenació dels textos“. Zeitschrift für Katalanistik 28 (01.07.2015): 167–86. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.167-186.
Der volle Inhalt der QuelleNogueras Valdivieso, Enrique J., und Lourdes Sánchez Rodrigo. „Els poetes com a traductors: Kavafis en català, Kavafis en castellà“. Zeitschrift für Katalanistik 7 (01.07.1994): 117–29. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1994.117-129.
Der volle Inhalt der QuellePujol i Coll, Josep. „Ressonàncies musicals en l’obra de Fontanella“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 11, Nr. 11 (11.06.2018): 170. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.11.12591.
Der volle Inhalt der QuellePuppo, Ronald. „Making room for small-language imports: Jacint Verdaguer“. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, Nr. 3 (28.10.2010): 259–81. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.3.04pup.
Der volle Inhalt der QuelleKurek, Marcin. „“Poema por contacto” como corriente oculta de la poesía moderna“. Estudios Hispánicos 27 (29.01.2020): 211–20. http://dx.doi.org/10.19195/2084-2546.27.18.
Der volle Inhalt der QuelleCortés Jornet, Marina. „Manuela Agnés Rausell i Soriano i el trencament de la tradició narrativa“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 22, Nr. 22 (03.12.2023): 128. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.22.27822.
Der volle Inhalt der QuelleReynolds, Dwight F. „Music, Poetry, and Lingua Franca in Medieval Iberia“. Philological Encounters 2, Nr. 1-2 (09.01.2017): 76–94. http://dx.doi.org/10.1163/24519197-00000016.
Der volle Inhalt der Quelle