Bücher zum Thema „Czech language – Grammar“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Czech language – Grammar" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Dočekal, Mojmír. Czech in formal grammar. Lincom Europa, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlexander, Levitsky, Fidler Masako Ueda 1959-, and Ballou Margo, eds. Modern Czech Studies. Brown University, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenŠára, Milan. Čestina pro cizince =: Czech for English-speaking students. 3rd ed. Státní pedagogické nakladatelství, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMojmir, Hrsg :. Docekal, ed. Lincom Studies in Slavic Linguistics, vol. 28: Czech in generative grammar. Lincom Europa, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDušková, Libuše. Mluvnice současné angličtiny: Na pozadí češtiny. Academia, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKarlík, Petr. Příruční mluvnice češtiny. 2nd ed. NLN, s.r.o., 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJanečková, Marie. K jazyku českeho baroka: Hláskosloví, pravopis a tisk, označovaní kvantity. ARSCI, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBlahoslav, Jan. Gramatika česká Jana Blahoslava. Masarykova Univerzita, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenČechová, Marie. Čeština, řeč a jazyk. 2nd ed. ISV, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenŠtícha, František. Akademická gramatika spisovné češtiny. Academia, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFrantišek, Štícha, and Akademie věd České republiky, eds. Možnosti a meze české gramatiky. Academia, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlexander, Levitsky, Fidler Masako Ueda 1959-, and Ballou Margo, eds. Modern Czech studies. Dept. of Slavic Languages, Brown University, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenServusová, Jana. Kontrastivní lingvistika--: Český jazyk x český znakový jazyk. Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMietła, Joanna. Multiwerbizacja w języku czeskim i polskim. Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenauthor, Čermák Jan 1962, Obstová Zora author, and Vachková Marie 1954 author, eds. Language periphery: Monocollocable words in English, Italian, German and Czech. John Benjamins Publishing Company, 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHladký, Josef. Nebojme se angličtiny. Masarykova Univerzita, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenStunová, Anna. A contrastive study of Russian and Czech aspect: Invariance vs. discourse. [s.n.], 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLotko, Edvard. Synchronní konfrontace češtiny a polštiny: Soubor statí. Vydavatelství Univerzity Palackého, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNekula, Marek. System der Partikeln im Deutschen und Tschechischen: Unter besonderer Berücksichtigung der Abtönungspartikeln. Niemeyer, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKlégr, Aleš. The noun in translation: A Czech-English contrastive study. Univerzita Karlova, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJaroslav, Porák, ed. Starsí české, slovenské a slovanské mluvnice. Univerzita Karlova, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenErtl, Václav. Dobrý autor: Výbor z jazykovědného díla. Akropolis, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLamprecht, Arnošt. Historická mluvnice češtiny. Státní pedagogické nakl., 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTugusheva, R. Ocherki po sopostavitelʹnoĭ leksikologii cheshskogo i slovat͡s︡kogo i͡a︡zykov. Izd-vo S.-Peterburgskogo gos. universiteta, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVomáčková, Olga. Der Begriff der Unzählbarkeit: Bei deutschen Nomina mit einem Blick auf das Tschechische. Univerzita Palackého v Olomouci, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenChovanec, Jan. Chapters from the history of Czech functional linguistics. Masarykova univerzita, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBičan, Aleš. Karlík a továrna na lingvistiku: Prof. Petru Karlíkovi k šedesátým narozeninám. Host, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJanda, Laura A. A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental. Mouton de Gruyter, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHarperová, Jana. Čeština extra: Průvodce českou gramatikou = Your guide to Czech grammar. Akropolis, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenČornejová, Michaela. Jazyk a jeho proměny: Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Host, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKolářová, Veronika. Valence deverbativních substantiv v češtině: (na materiálu substantiv s dativní valencí). Karolinum, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPolívková, Alena. Naše místní jména: A jak jich užívat. Academia, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPtáček, Michal. Breviář praktické češtiny. Novinář, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKopřivová, Marie. Valence českých adjektiv. NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenUniverzita Karlova. Ústav českého jazyka a teorie komunikace. Přednášky z doktorandských dnů I. Filozofická fakulta UK, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRoubalová, Eva. Učíme se česky: Soubor testovacích cvičení. UK v Nakl. Karolinum, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenŠabršula, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèque. Univerzita Karlova, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBluszcz, Anna J. Rekcja czasowników polskich, czeskich, i słowackich. Uniwersytet Śląski, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSzczepańska, Elżbieta. Uniwerbizacja w języku czeskim i polskim. Universitas, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHirschmann, Irena. Vergleich der Silbenstrukturen und der Akzentuierung der deutschen Standardsprache und der tschechischen Schriftsprache. S. Roderer, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNübler, Norbert. Untersuchungen zu Aktionsart und Aspekt im Russischen und Tschechischen: Am Beispiel der mit na- präfigierten Verben. S. Roderer, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenManuchari︠a︡n, I. K. Ocherki po tipologii russkogo i cheshskogo i︠a︡zykov: Sinkhronnoe i diakhronnoe opisanie. Izd-vo. Erevanskogo universiteta, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRadoslav, Večerka, ed. K pramenům slov: Uvedení do etymologie. Lidové noviny, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBláha, Ondřej. Vyjadřování budoucnosti v současné češtině: Se zřetelem k ostatním slovanským jazykům. Univerzita Palackého, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMészáros, Andor. Bevezetés a bohemisztikába: Egyetemi jegyzet. PPKE BTK Szlavisztika--Közép-Európa Intézet, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle finden