Zeitschriftenartikel zum Thema „Dictionaries-foreign language“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Dictionaries-foreign language" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
G. Chumarova, Lyubov, Evgeniya A. Belyayeva und Rezida. „EDUCATIONAL VALUE OF TOPONYMICAL DICTIONARIES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE“. Humanities & Social Sciences Reviews 7, Nr. 6 (14.11.2019): 20–23. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2019.765.
Der volle Inhalt der QuelleNomicienė, Daiva, und Alisa Stunžaitė. „Digital Lexicography: Research of Usage of Different Dictionary Types at Vilnius Gediminas Technical University“. Coactivity: Philology, Educology 24, Nr. 2 (09.05.2017): 90–100. http://dx.doi.org/10.3846/cpe.2016.293.
Der volle Inhalt der QuelleSayyid Megawer Sakran, Megawer. „المستويات اللغوية في المعاجم الحديثة بين المحافظة والتطوّر“. Jurnal CMES 11, Nr. 1 (12.12.2018): 7. http://dx.doi.org/10.20961/cmes.11.1.25996.
Der volle Inhalt der QuelleKosmin, V. V., und A. A. Kosmina. „Transport lexicography: history and the present“. Transport Technician: Education and Practice 2, Nr. 1 (27.03.2021): 105–13. http://dx.doi.org/10.46684/2687-1033.2021.1.105-113.
Der volle Inhalt der QuelleBaskin, Sami, und Muhsin Mumcu. „Dictionary Culture of University Students Learning English as a Foreign Language in Turkey“. International Education Studies 11, Nr. 3 (25.02.2018): 101. http://dx.doi.org/10.5539/ies.v11n3p101.
Der volle Inhalt der QuelleNummila, Kirsi-Maria Karoliina, und Minna Seppänen. „Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran 1800-luvulla kustantamat vieraskieliset sanakirjat: funktiot, odotukset ja vastaanotto“. Sananjalka 60, Nr. 60. (17.12.2018): 184–203. http://dx.doi.org/10.30673/sja.69844.
Der volle Inhalt der QuellePrudensi, Nora Yuris, Masrizal Masrizal und Musthafa Haris Munandar. „MEDIA PEMBELAJARAN KAMUS TIGA BAHASA NEGARA BERBASIS ANDROID“. Jurnal Teknik Informasi dan Komputer (Tekinkom) 4, Nr. 1 (2021): 44–48. http://dx.doi.org/10.37600/tekinkom.v4i1.231.
Der volle Inhalt der QuellePryimak, Dmytro. „Exotic Plural Forms of Foreign Currency Names in English, French, and Italian: Grammatical, Lexicographical, and Translation (from/into Ukrainian) Perspectives“. Studies About Languages, Nr. 35 (05.12.2019): 5–20. http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.35.21962.
Der volle Inhalt der QuelleSviķe, Silga. „Mobile apps as language-learning tools“. AILA Review 34, Nr. 1 (09.09.2021): 19–36. http://dx.doi.org/10.1075/aila.20006.svi.
Der volle Inhalt der QuelleMcCreary, Don R. „English Dictionaries for Foreign Learners: A History (review)“. Language 77, Nr. 4 (2001): 866–67. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2001.0230.
Der volle Inhalt der QuelleVeisbergs, Andrejs. „TRANSLATORS’ TOOLS: LATVIAN AND LITHUANIAN BILINGUAL LEXICOGRAPHICAL TRADITION COMPARED“. Vertimo studijos 3, Nr. 3 (06.04.2017): 131. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2010.3.10595.
Der volle Inhalt der QuelleLaiveniece, DiÄna, und Linda Lauze. „TRANSLATION AND DICTIONARIES IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION: THE CASE OF THE LATVIAN LANGUAGE“. CBU International Conference Proceedings 5 (23.09.2017): 686–92. http://dx.doi.org/10.12955/cbup.v5.1008.
Der volle Inhalt der QuelleMarello, Carla. „New Words and New Forms of Linguistic Purism in the 21st Century: The Italian Debate“. International Journal of Lexicography 33, Nr. 2 (25.01.2020): 168–86. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecz034.
Der volle Inhalt der QuelleCowie, A. P. „Pedagogical Descriptions of Language: Lexis“. Annual Review of Applied Linguistics 10 (März 1989): 196–209. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500001306.
Der volle Inhalt der QuelleTaj Abbasi, Wajahat, Mudassar Mahmood Ahmad und Faiza Abdalla Elhussien Mohammed. „Learners’ Perceptions of Monolingual Dictionaries in Learning English as a Foreign Language“. International Journal of Education and Literacy Studies 7, Nr. 3 (31.07.2019): 10. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.7n.3p.10.
Der volle Inhalt der QuelleVakaliuk, Tetiana, Oksana Chernysh und Vitalii Levkivskyi Vitalii. „FOREIGN EXPERIENCE OF ELECTRONIC DICTIONARIES DESIGN“. Collection of Scientific Papers of Uman State Pedagogical University, Nr. 2 (24.06.2021): 74–83. http://dx.doi.org/10.31499/2307-4906.2.2021.236696.
Der volle Inhalt der QuelleKaalep, H. J., und J. Mikk. „Creating Specialised Dictionaries for Foreign Language Learners: A Case Study“. International Journal of Lexicography 21, Nr. 4 (29.05.2008): 369–94. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecn017.
Der volle Inhalt der QuelleIniutina, Liudmila Alexandrovna, und Tatiana Sergeevna Shilnikova. „Teaching russian as a foreign language in the modern educational paradigm: training dictionaries“. SHS Web of Conferences 97 (2021): 01012. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20219701012.
Der volle Inhalt der QuelleGrabowska, Monika. „Les dictionnaires dans l’apprentissage du fle en pologne : état des lieux“. Romanica Wratislaviensia 63 (11.10.2016): 53–67. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665/63.5.
Der volle Inhalt der QuelleSarnowski, Michał. „A few remarks about dictionaries of foreign words (as a side note to considerations about the status of Russianisms in the contemporary Polish language)“. Oblicza Komunikacji 12 (24.06.2021): 341–50. http://dx.doi.org/10.19195/2083-5345.12.24.
Der volle Inhalt der QuelleChan, Alice Y. W. „How can ESL students make the best use of learners' dictionaries?“ English Today 30, Nr. 3 (05.08.2014): 33–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078414000248.
Der volle Inhalt der QuelleKarpova, Olga. „Modern English Dictionaries. A Foreign User’s View“. Respectus Philologicus, Nr. 36(41) (16.10.2019): 11–18. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2019.36.41.19.
Der volle Inhalt der QuelleMarkaryan, Arus. „Self-assessment in Foreign Language Teaching“. Armenian Folia Anglistika 6, Nr. 1-2 (7) (15.10.2010): 118–20. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2010.6.1-2.118.
Der volle Inhalt der QuelleKasemu, Shermaymayti, Alfiya Sh Yusupova, Elvira N. Denmukhametova und Firdaus G. Khisamitdinova. „Dialect vocabulary that has enriched bilingual dictionaries“. Laplage em Revista 6, Extra-B (24.12.2020): 117–22. http://dx.doi.org/10.24115/s2446-622020206extra-b601p.111-116.
Der volle Inhalt der QuelleKasemu, Shermaymayti, Alfiya Sh Yusupova, Elvira N. Denmukhametova und Firdaus G. Khisamitdinova. „Dialect vocabulary that has enriched bilingual dictionaries“. Laplage em Revista 6, Extra-B (24.12.2020): 117–22. http://dx.doi.org/10.24115/s2446-622020206extra-b601p.117-122.
Der volle Inhalt der QuelleNesi, Hilary. „Dictionary use by English language learners“. Language Teaching 47, Nr. 1 (06.12.2013): 38–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444813000402.
Der volle Inhalt der QuelleDuska, Joanna, und Elżbieta Mańczak-Wohlfeld. „Parę uwag dotyczących leksemu subsumpcja i wyrazów pokrewnych“. Język Polski 101, Nr. 1 (Mai 2021): 110–16. http://dx.doi.org/10.31286/jp.101.1.9.
Der volle Inhalt der QuelleZhumanova, А. „FEATURES OF THE PROCESS OF LEARNING FOREIGN LANGUAGE ABBREVIATIONS“. BULLETIN Series of Philological Sciences 75, Nr. 1 (12.04.2021): 51–56. http://dx.doi.org/10.51889/2021-1.1728-7804.08.
Der volle Inhalt der QuelleHMELJAK SANGAWA, Kristina. „Foreword“. Acta Linguistica Asiatica 2, Nr. 2 (23.10.2012): 5–6. http://dx.doi.org/10.4312/ala.2.2.5-6.
Der volle Inhalt der QuelleGreidanus, Tine. „Tweetalig Woordenboek En Taalonderwijs Op Tertiair Niveau“. Vertalen in theorie en praktijk 21 (01.01.1985): 72–83. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.21.10gre.
Der volle Inhalt der QuelleMAEBO, Kanako. „A Survey of Register Labelling in Japanese Dictionaries: Towards the Labelling of Words in Dictionaries for Learners of Japanese“. Acta Linguistica Asiatica 2, Nr. 3 (20.12.2012): 9–26. http://dx.doi.org/10.4312/ala.2.3.9-26.
Der volle Inhalt der QuelleCote González, Margarita, und Cristina Tejedor Martínez. „The effect of dictionary training in the teaching of English as a foreign language“. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, Nr. 24 (15.11.2011): 31. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2011.24.02.
Der volle Inhalt der QuelleBorba, Laura Campos de. „Improving learner's dictionaries: a discussion based on an interdisciplinary approach“. Fórum Linguístico 17, Nr. 3 (20.11.2020): 5146–66. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2020.70844.
Der volle Inhalt der QuellePalmarini, Luca. „I toponimi nei dizionari bilingui italiano-polacco, polacco-italiano in un contesto diacronico di apprendimento“. Studia Romanica Posnaniensia 47, Nr. 2 (15.06.2020): 93–110. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2020.472.007.
Der volle Inhalt der QuelleKyrykylytsia, Valentyna. „EFFECTIVE FOREIGN LANGUAGE TRAINING THROUGH EDUCATIONAL TECHNOLOGY WITH THE USE OF DICTIONARIES“. Advanced Education 4, Nr. 8 (27.12.2017): 41–48. http://dx.doi.org/10.20535/2410-8286.97443.
Der volle Inhalt der QuelleXue, Mei. „Presenting Examples in Learners’ Dictionaries to Assist Chinese Learners in Writing English Texts“. HERMES - Journal of Language and Communication in Business 24, Nr. 46 (24.10.2017): 49. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v24i46.97367.
Der volle Inhalt der QuelleHazanova, Olga E. „Style of the language systems as reflected in A Dictionary of the English Language by Samuel Johnson (1755) and A Dictionary of the Russian Academy (‘Slovar’ Akademii Rossiyskoy’, 1789–1794)“. Rhema, Nr. 4, 2019 (2019): 86–107. http://dx.doi.org/10.31862/2500-2953-2019-4-86-107.
Der volle Inhalt der QuelleNielsen, Helle Lykke. „Curating and nudging in virtual CLIL environments“. EuroCALL Review 22, Nr. 1 (20.03.2014): 40. http://dx.doi.org/10.4995/eurocall.2014.3638.
Der volle Inhalt der QuelleNielsen, Sandro. „Domain-specific Knowledge in Lexicography: How It Helps Lexicographers and Users of Accounting Dictionaries Intended for Communicative Usage Situations“. HERMES - Journal of Language and Communication in Business 26, Nr. 50 (02.11.2017): 51. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v26i50.97796.
Der volle Inhalt der QuelleDąbrowska, Anna. „Teaching Polish as a foreign language within the history of the Polish language“. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 26 (19.12.2019): 26–48. http://dx.doi.org/10.18778/0860-6587.26.02.
Der volle Inhalt der QuelleGrami, Shiva, und Mahmood Hashemian. „Effect of Paper and E-Dictionaries on Iranian EFL Learners' Reading Comprehension“. International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, Nr. 5 (06.07.2017): 199. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.5p.199.
Der volle Inhalt der QuelleKuregyan, A. L., und E. A. Pertsevaya. „LEXICAL SKILLS FORMATION OF STUDENTS STUDYING AT THE PROGRAM "TRANSLATOR IN THE SPHERE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION" WHEN WORKING WITH ELECTRONIC ONLINE DICTIONARIES IN THE PROCESS OF TRANSLATION PRACTICE“. Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, Humanitarian, Medicobiological Sciences 22, Nr. 74 (2020): 42–49. http://dx.doi.org/10.37313/2413-9645-2020-22-74-42-49.
Der volle Inhalt der QuelleYakhina, Ruzilya Raifovna, und Elena Vladimirovna Afonina. „Functionality of foreign-language inclusions in Russian-language texts (on the material of modern media)“. Litera, Nr. 5 (Mai 2021): 33–39. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.5.35567.
Der volle Inhalt der QuelleŁaszkiewicz, Monika. „Co za jedni ci Szwedziska? – stereotypowe widzenie Szweda w polszczyźnie potocznej i w polskiej kulturze ludowej“. Adeptus, Nr. 2 (15.12.2013): 18–30. http://dx.doi.org/10.11649/a.2013.009.
Der volle Inhalt der QuelleРунова, Н., und N. Runova. „Terminological Inconsistencies in Foreign And Russian Language Teaching Methodologies And Translation Problems“. Scientific Research and Development. Modern Communication Studies 7, Nr. 5 (25.09.2018): 60–64. http://dx.doi.org/10.12737/article_5b9fa182e5a125.04837073.
Der volle Inhalt der QuelleKnežević, Ljiljana, Sabina Halupka-Rešetar, Ivana Miškeljin und Mira Milić. „Millennials as Dictionary Users: A Study of Dictionary Use Habits of Serbian EFL Students“. SAGE Open 11, Nr. 2 (April 2021): 215824402110084. http://dx.doi.org/10.1177/21582440211008422.
Der volle Inhalt der QuelleRENAU, Irene, und Araceli ALONSO CAMPO. „Systematising corpus-based definitions in second language lexicography“. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 32, Nr. 4 (Dezember 2016): 953–79. http://dx.doi.org/10.1590/0102-44500700542375362.
Der volle Inhalt der QuelleОмарова С. К. „FOREIGN LANGUAGE MOBILE LEARNING DESIGN“. HERALD OF SCIENCE OF S SEIFULLIN KAZAKH AGRO TECHNICAL UNIVERSITY, Nr. 2(109) (27.07.2021): 98. http://dx.doi.org/10.51452/kazatu.2021.2(109).597.
Der volle Inhalt der QuelleArnos Kwary, Deny. „Towards a Typology of Definitions for LSP Dictionaries“. Journal of English Studies 9 (29.05.2011): 55. http://dx.doi.org/10.18172/jes.159.
Der volle Inhalt der Quellevan Kooten, Gijsbert. „Het Tweetalig Vertaalwoordenboek; Plaats, Gebruik En Implicaties Voor Het Maken Ervan“. Vertalen in theorie en praktijk 21 (01.01.1985): 105–10. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.21.13koo.
Der volle Inhalt der Quelle