Zeitschriftenartikel zum Thema „Plurilingual and pluricultural practices“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Plurilingual and pluricultural practices" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Galante, Angelica. „“The moment I realized I am plurilingual”: Plurilingual tasks for creative representations in EAP at a Canadian university“. Applied Linguistics Review 11, Nr. 4 (26.11.2020): 551–80. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2018-0116.
Der volle Inhalt der QuelleKalliokoski, Jyrki. „Plurilingual competence, styles and variation“. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 2, Nr. 2 (17.06.2011): 87–110. http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2011.2.2.05.
Der volle Inhalt der QuelleGUECHI, Lamia Ali, und Bouba SAADANI. „LANGUAGE PRACTICE AND DEVELOPMENT OF PLURILINGUAL COMPETENCE IN THE CLASSROOM OF FFL“. RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 03, Nr. 02 (01.02.2021): 258–67. http://dx.doi.org/10.47832/2717-8293.2-3.20.
Der volle Inhalt der QuelleStrasser, Margareta, und Christina Reissner. „Plurilingual and pluricultural competence“. AILA Review 35, Nr. 1 (27.09.2022): 38–59. http://dx.doi.org/10.1075/aila.22008.str.
Der volle Inhalt der QuelleRodriguez Blanco, Natalia. „Plurilingual Perspectives, Pluricultural Contexts“. Exchanges: The Interdisciplinary Research Journal 11, Nr. 2 (26.04.2024): 107–32. http://dx.doi.org/10.31273/eirj.v11i2.1137.
Der volle Inhalt der QuelleDelgado Algarra, Emilio José, César Bernal Bravo und Makiko Ishida. „Citizenship and plurilingual social actors in Spain and Japan: methodological aspects and introduction to exploratory analysis regarding the plurilingual competition category“. IJERI: International Journal of Educational Research and Innovation, Nr. 12 (13.06.2019): 50–62. http://dx.doi.org/10.46661/ijeri.4166.
Der volle Inhalt der QuelleIkramova, Sh R., und V. I. Normuratova. „THE ROLE OF PLURILINGUAL AND PLURICULTURAL COMPETENCIES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES“. CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES 03, Nr. 05 (01.05.2022): 42–45. http://dx.doi.org/10.37547/philological-crjps-03-05-10.
Der volle Inhalt der QuelleRokita-Jaśkow, Joanna, und Werona Król-Gierat. „Evaluating pluricultural and pluricultural awareness of pre-primary educators by means of language portraits“. Glottodidactica 51, Nr. 2 (30.12.2024): 77–102. https://doi.org/10.14746/gl.2024.51.2.4.
Der volle Inhalt der QuelleSielanko-Byford, Elzbieta, und Janina Zielińska. „Teaching how to build bridges between languages“. Nordic Journal of Language Teaching and Learning 12, Nr. 2 (03.12.2024): XXXIV—XLV. https://doi.org/10.46364/njltl.v12i2.1331.
Der volle Inhalt der QuellePolyakova, Oksana, und Ruzana Galstyan-Sargsyan. „Sustainable Higher Education via Telecollaboration: Improving Plurilingual and Pluricultural Competence“. Integration of Education 25, Nr. 4 (30.12.2021): 544–61. http://dx.doi.org/10.15507/1991-9468.105.025.202104.544-561.
Der volle Inhalt der QuellePolyakova, O., I. N. Goryacheva und R. Galstyan-Sargsyan. „Collaborative Online Learning: Plurilingual and Pluricultural Development“. Vysshee Obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia 30, Nr. 10 (08.10.2021): 117–27. http://dx.doi.org/10.31992/0869-3617-2021-30-10-117-127.
Der volle Inhalt der QuelleBailey, Angela, und Alice Gruber. „Challenges and other feedback: Integrating intercultural learning in the Digital Age“. EuroCALL Review 28, Nr. 1 (31.03.2020): 3. http://dx.doi.org/10.4995/eurocall.2020.11982.
Der volle Inhalt der QuelleJaskot, Maciej, Marta Wojakowska und Wojciech Sosnowski. „Culturally anchored lexical units in modern foreign language teaching“. XLinguae 15, Nr. 3 (Juni 2022): 114–25. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2022.15.03.10.
Der volle Inhalt der QuelleDela Cruz, John Wayne. „Plurilingual or not plurilingual? Plurilingual competence and identity of Canadian EAL peers in a francophone post-secondary context“. OLBI Journal 12 (22.12.2022): 139–60. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v12i1.6075.
Der volle Inhalt der QuellePiccardo, Enrica. „MEDIATION AND THE PLURILINGUAL / PLURICULTURAL DIMENSION IN LANGUAGE EDUCATION“. Italiano LinguaDue 14, Nr. 2 (18.01.2023): 24–45. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/19568.
Der volle Inhalt der QuelleDelgado-Algarra, Emilio José, Ignacio Aguaded, César Bernal-Bravo und Antonio Alejandro Lorca-Marín. „Citizenship and Pluriculturalism Approaches of Teachers in the Hispanic and Japanese Contexts: Higher Education Research“. Sustainability 12, Nr. 8 (13.04.2020): 3109. http://dx.doi.org/10.3390/su12083109.
Der volle Inhalt der QuelleMarzà, Anna, Gloria Torralba und Rocío Baños-Piñero. „Audio description and plurilingual competence: new allies in language learning?“ Revista de Lenguas para Fines Específicos, Nr. 28.2 (12.12.2022): 165–80. http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2022.557.
Der volle Inhalt der QuelleStathopoulou, Maria, und Sílvia Melo-Pfeifer. „The use of cross-linguistic mediation tasks in developing learners’ transversal competences“. OLBI Journal 14 (08.04.2025): 229–49. https://doi.org/10.18192/olbij.v14i1.6927.
Der volle Inhalt der QuelleGruber, Alice, und Angela C. Bailey. „Examining EFL students’ pluricultural and plurilingual development during intercultural virtual exchanges between Colombia and Germany“. Global Journal of Foreign Language Teaching 11, Nr. 1 (24.02.2021): 14–29. http://dx.doi.org/10.18844/gjflt.v11i1.5148.
Der volle Inhalt der QuelleAsnidar, Yusi, M. Syarif Sumantri und Ninuk Lustyantie. „FORM AND MODULATION OF METAPHOR TRANSLATION TO INDONESIAN OF VINGT-MILLES LIEUES SOUS LES MERS OF JULES VERNE“. English Review: Journal of English Education 10, Nr. 2 (29.06.2022): 555–64. http://dx.doi.org/10.25134/erjee.v10i2.6255.
Der volle Inhalt der QuelleNatsiuk, Maryana, und Viktoriia Osidak. „MULTILINGUALISM IN SOCIETY AND EDUCATION: THE UKRAINIAN CONTEXT“. АRS LINGUODIDACTICAE, Nr. 11 (2023): 4–15. http://dx.doi.org/10.17721/2663-0303.2023.1.01.
Der volle Inhalt der QuelleMarečková, Pavla. „Mediation im Lehramtsstudium Deutsch als Fremdsprache. Reflexion durch Fokusinterviews und Tagebücher“. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis Studia Germanistica 35 (März 2025): 141–57. https://doi.org/10.15452/studiagermanistica.2024.35.0010.
Der volle Inhalt der QuelleArva, V., und E. Trentinne Benko. „PATHS TO INCLUSION AND ACCEPTANCE – DEVELOPING A MULTIDIMENSIONAL TEACHER DEVELOPMENT MODULE IN THE WIN PROJECT“. Aesthetics and Ethics of Pedagogical Action, Nr. 25 (12.05.2022): 27–36. http://dx.doi.org/10.33989/2226-4051.2022.25.256646.
Der volle Inhalt der QuelleBIALES, Anne Laure. „La diversité des répertoires plurilingues et pluriculturels des élèves comme atout et levier pour les apprentissages“. Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 4, Nr. 1 (19.11.2020): 51–62. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v4i1.50.
Der volle Inhalt der QuelleNorth, Brian. „Case Studies in Mediation, Online Interaction and Plurilingualism“. TEANGA, the Journal of the Irish Association for Applied Linguistics 29 (20.09.2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.35903/teanga.v29i.3774.
Der volle Inhalt der QuelleCremades, Elga. „Plurilingual classroom practices and participation“. Resercle. Revista de la Societat d'Ensenyament i Recerca del català com a llengua estrangera, Nr. 4 (03.12.2023): 108–10. http://dx.doi.org/10.31009/resercle.2023.11.
Der volle Inhalt der QuelleGouaïch, Karima, und Fatima Chnane-Davin. „Décrire les plurilinguismes en France. Les pratiques langagières familiales des élèves alloglottes et allophones“. Travaux neuchâtelois de linguistique 77 (01.07.2022): 67–82. http://dx.doi.org/10.26034/ne.tranel.2022.3785.
Der volle Inhalt der QuelleBangou, Francis, Cameron W. Smith, Cindy Savard, Heather Koziol, Stephanie Arnott, Douglas Fleming, Carole Fleuret und Joël Thibeault. „Using digital technologies with immigrant plurilingual language learners: A research synthesis“. OLBI Journal 14 (08.04.2025): 143–66. https://doi.org/10.18192/olbij.v14i1.6784.
Der volle Inhalt der QuelleSavski, Kristof. „Putting the Plurilingual/Pluricultural back into CEFR : Reflecting on Policy Reform in Thailand and Malaysia“. Journal of AsiaTEFL 16, Nr. 2 (30.06.2019): 644–52. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.2.13.644.
Der volle Inhalt der QuelleBoggio-López, Enzo, und Noelia Ruiz-Madrid. „Teachers' perspectives on technology-mediated plurilingual practices: the TEMPLATE project“. Research in Education and Learning Innovation Archives, Nr. 32 (22.01.2024): 1. http://dx.doi.org/10.7203/realia.32.26081.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Chang, und Karen Ruddock. „Bridging Gaps and Building Futures: Establishing initial teacher education for Asian languages in Ireland“. TEANGA, the Journal of the Irish Association for Applied Linguistics 31 (15.11.2024): 231–55. http://dx.doi.org/10.35903/teanga.v31i.7643.
Der volle Inhalt der QuelleLiddicoat, Anthony J. „Plurilingual education: policies – practices – language development“. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38, Nr. 10 (30.03.2017): 942–44. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2017.1307044.
Der volle Inhalt der QuelleLatomaa, Sirkku, und Minna Suni. „Multilingualism in Finnish schools: policies and practices“. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 2, Nr. 2 (17.06.2011): 111–36. http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2011.2.2.06.
Der volle Inhalt der QuellePrizel-Kania, Adriana, und Beata Terka. „Developing plurilingual competence in the context of teaching Polish as a foreign language“. Studia Językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny 23 (2024): 181–93. https://doi.org/10.18276/sj.2024.23-11.
Der volle Inhalt der QuelleSoler Ortínez, David, und Caterina Sugranyes Ernest. „Understanding the plurilingual research in context“. Fremdsprachen Lehren und Lernen 51, Nr. 2 (05.09.2022): 53–67. http://dx.doi.org/10.24053/flul-2022-0019.
Der volle Inhalt der QuelleMokhtari Mirabadi, Farya. „Investigating the role of teacher agency on adopting plurilingual methodologies in language teaching“. Working papers in Applied Linguistics and Linguistics at York 4 (18.11.2024): 12–22. http://dx.doi.org/10.25071/2564-2855.46.
Der volle Inhalt der QuelleRački, Željko, Željka Flegar und Mojca Juriševič. „Language-Related Expressions of Personality“. Center for Educational Policy Studies Journal 14, Nr. 3 (23.09.2024): 143–69. http://dx.doi.org/10.26529/cepsj.1893.
Der volle Inhalt der QuelleGagne, Antoinette, Megan McIntosh, Sreemali Herath, Mary-Ann Fowler, Jade Kim, Victorina Baxan und Elena Danilina. „Let’s Talk About Writing Support for Plurilingual Graduate Students“. TESL Canada Journal 40, Nr. 1 (03.03.2024): 81–106. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v40i1/1386.
Der volle Inhalt der QuelleThibeault, Joël, Catherine Maynard und Florence Reid. „Embracing linguistic diversity“. L1-Educational Studies in Language and Literature 25, Nr. 1 (05.03.2025): 1–24. https://doi.org/10.21248/l1esll.2025.25.1.793.
Der volle Inhalt der QuelleMenezes de Souza, Lynn Mario. „<i>Kshetra</i> and the nurturing of a plurilingual ethos“. Journal of Multilingual Theories and Practices 4, Nr. 2 (22.01.2024): 223–43. http://dx.doi.org/10.1558/jmtp.26407.
Der volle Inhalt der QuelleLapresta, Cecilio, und Ángel Huguet. „A model of relationship between collective identity and language in pluricultural and plurilingual settings: Influence on intercultural relations“. International Journal of Intercultural Relations 32, Nr. 3 (Mai 2008): 260–81. http://dx.doi.org/10.1016/j.ijintrel.2007.10.004.
Der volle Inhalt der QuelleStierwald, Mona. „Bi-plurilingual formulation practices in conversational writing interactions“. European Journal of Applied Linguistics 8, Nr. 2 (11.09.2020): 203–32. http://dx.doi.org/10.1515/eujal-2020-0006.
Der volle Inhalt der QuelleCorcoran, James N. „Reflections on the perceived longer-term impact of an ERPP course“. Journal of English for Research Publication Purposes 3, Nr. 2 (01.12.2022): 169–97. http://dx.doi.org/10.1075/jerpp.21015.cor.
Der volle Inhalt der QuelleCorcoran, James, Antoinette Gagné und Megan McIntosh. „A Conversation about “Editing” Plurilingual Scholars’ Thesis Writing“. Canadian Journal for Studies in Discourse and Writing/Rédactologie 28 (29.01.2018): 1. http://dx.doi.org/10.31468/cjsdw/r.v28i0.589.
Der volle Inhalt der QuelleCorcoran, James, Antoinette Gagné und Megan McIntosh. „A Conversation about “Editing” Plurilingual Scholars’ Thesis Writing“. Canadian Journal for Studies in Discourse and Writing/Rédactologie 28 (29.01.2018): 1–25. http://dx.doi.org/10.31468/cjsdwr.589.
Der volle Inhalt der QuelleNghi, Tran Tin, und Luu Quy Khuong. „A Study on Communication Breakdowns between Native and Non-native Speakers in English Speaking Classes“. Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 3, Nr. 6 (08.06.2021): 01–06. http://dx.doi.org/10.32996/jeltal.2021.3.6.1.
Der volle Inhalt der QuellePresti, Maria Vittoria Lo. „Team Teaching and CLIL Methodology“. International Journal of Linguistics 16, Nr. 5 (22.10.2024): 116. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v16i5.22339.
Der volle Inhalt der QuelleChyzhykova, Olha, Oksana Romanenko, Iryna Bazarenko, Larysa Dzevytska und Ainur Jgiyatker Baitelessova. „Plurilingual Approach to Improving Lexical Competence of Non-Linguistic Majoring Students“. SHS Web of Conferences 100 (2021): 02014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202110002014.
Der volle Inhalt der QuelleLotherington, Heather, Kurt Thumlert, Taylor Boreland und Brittany Tomin. „Redesigning for mobile plurilingual futures“. OLBI Journal 11 (15.03.2022): 141–72. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v11i1.6179.
Der volle Inhalt der QuellePotts, Diane, und Euline Cutrim Schmid. „Plurilingual practice in language teacher education“. AILA Review 35, Nr. 1 (27.09.2022): 60–88. http://dx.doi.org/10.1075/aila.22007.pot.
Der volle Inhalt der Quelle