Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Sangokushi“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Sangokushi" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Sangokushi"
Downs, Natasha. "Translating oral effects in East Asia: an Edo period version of Romance of the Three Kingdoms." Manuscript and Text Cultures (MTC) 2, no. 2 (2024). http://dx.doi.org/10.56004/v2.2nd.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Sangokushi"
Yang, Ni-Chieh, and 楊妮潔. "The Comparison of Eiji Yoshikawa’s Sangokushi and the Original Books──Focusing on its Characters──." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/4e5k3d.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Sangokushi"
233-297, Chen Shou, ed. Sangokushi: Gaiden. Bungeishunjū, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1926-, Anno Mitsumasa, ed. Sangokushi shōyō. Yamakawa Shuppansha, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1962-, Watanabe Yoshihiro, ed. Sangokushi kenkyū yōran. Jinbutsu Ōraisha, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle finden233-297, Chʻen Shou, ed. Sangokushi to ningengaku. Fukumura Shuppan, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Sangokushi"
Fraleigh, Matthew. "A Faithful Translation." In Ecologies of Translation in East and South East Asia, 1600-1900. Amsterdam University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5117/9789463729550_ch02.
Der volle Inhalt der QuelleFraleigh, Matthew. "2 A Faithful Translation. Tsūzoku sangokushi, the First Japanese Translation of Sanguozhi yanyi." In Ecologies of Translation in East and South East Asia, 1600-1900. Amsterdam University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1515/9789048554119-004.
Der volle Inhalt der Quelle