Bücher zum Thema „Traducciones al francés“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Traducciones al francés" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Sbaihat, Ahlam Mahmoud Rashid. Imágenes occidentales del oriente medio a través de las traducciones del árabe al francés en la época del protectorado. al-Rūmāntīk lil-Abḥāth wa-al-Dirāsāt, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBruley, Cécile, and Javier Suso López. La terminología gramatical del español y del francés: Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations. Peter Lang, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarta, Giné Janer, ed. La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico. Universitat de Lleida, Departament de Filologia Cl`assica, Francesa i Hispànica, Area de Filologia francesa, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarcel, Proust. A la sombra de las muchachas en flor. Random House Mondadori, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMartines, Vicent. El Tirant poliglota: Estudi sobre el Tirant Lo Blanch a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesa dels segles XVI-XVIII. Curial Edicions Catalanes, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlexandre, Dumas. La dama de las camelias y otros relatos. Grupo Editorial Tomo, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage au bout de la nuit. Futuropolis/Gallimard, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Viaggio al termine della notte: Romanzo. Corbaccio, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Journey to the end of the night. New Directions Book, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Journey to the end of the night. Calder, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Puteshestvie na kraĭ nochi: Roman. Axul-Z, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage au bout de la nuit. Gallimard, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Puteshestvie na kraĭ nochi: Roman. Feniks, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage au bout de la nuit: Roman. Gallimard, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVerlaine, Paul. Stikhi izbrannye i perevedennye Fedorom Sologubom. Izd-vo "Vodoleĭ", 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVerlaine, Paul. Amores prohibidos: Poemas de amor prohibidos de un poeta maldito. Imaginador, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Les fleurs du mal. European Masterpieces, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Flowers of evil: Les fleurs du mal. Published by Steven Albahari, 21st [Editions], 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCuentos y leyendas Tenek: Traducciones al español, inglés y francés. Univesidad Autónoma de San Luis Potosí, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPrats, Santiago Rusiñol, Vinyet Panyella Balcells, and Ramon Casas Carbó. Desde el Molino: Edición facsímil, con traducciones al francés i al inglés. Edicions i Propostes Culturals Andana, SL, 2017.
Den vollen Inhalt der Quelle findenValle-Castillo, Julio. Poesia Francesa : Traducciones Nicarag?Enses. Libros Sin Fronteras Inventory, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTricas, Mercedes Presckler, and Mercedes Tricas Preckler. Manual de Traduccion: Frances-Castellano (Manuales de Traduccion). Gedisa Editorial, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRomans et contes égyptiens de l'époque pharaonique. A. Maisonneuve, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOrtiz, Pilar, Elizabeth Corral, Raymundo Marin Colorado, et al. Carlos Fuentes y los horizontes de la traducción literaria. Edited by Norma Angélica Cuevas Velasco and RIcardo Corzo Ramírez. Universidad Veracruzana, 2020. http://dx.doi.org/10.25009/uv.2284.1515.
Der volle Inhalt der QuelleZarandona Fernández, Juan Miguel. Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós: cien años después (1920-2020). Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2020. http://dx.doi.org/10.20420/1614.2020.447.
Der volle Inhalt der QuelleLa literatura francesa de los siglos xix-xx y sus traducciones en el siglo xx hispánico. Universitat de Lleida, Departament de Filologia Clàssica Francesa i Hispànica, Àrea de Filologia francesa, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGonzález Ródenas, Soledad. Juan Ramón Jiménez a través de su biblioteca. Lecturas y traducciones en lengua francesa e inglesa (1881-1936). Editorial Universidad de Sevilla, 2017. http://dx.doi.org/10.12795/9788447220649.
Der volle Inhalt der QuelleJuan Ramón Jiménez a través de su biblioteca: Lecturas y traducciones en lengua francesa e inglesa (1881-1936). Universidad de Sevilla, Secretariado de Publicaciones, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJuliette, Benzoni. Secreto de Estado II: El Rey de Les Halles (Secreto De Estado / Secret of the State). Ediciones B, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLos puentes de la traduccion/ The Bridges of Translation: Octavio Paz Y La Poesia Francesa/ Octavio Paz and French Poetry. Universidad Nacional Autonoma, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCalvo, Mariano Seoanez. Gran Diccionario del Medio Ambiente y de La Contaminacion: Definiciones En Espa~nol, Con Traduccion de Los Terminos Al Frances y Al Ingles. Mundiprensa, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEl silencio en palabras: Cuentos del África francófona. Editorial Popular, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Les Fleurs Du Mal (Classiques Francais). Bookking International - Classiques Francais, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Journey to the End of the Night. by Louis-Ferdinand Celine. imusti, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage Au Bout de la Nuit. BookPatch LLC, The, 2019.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage au bout de la nuit. Gallimard, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage au bout de la nuit. Gallimard, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage Au Bout de la Nuit. Independently Published, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage Au Bout de la Nuit. Independently Published, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Voyage Au Bout de la Nuit. Lulu Press, Inc., 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Viaje Al Fin De LA Noche. Edhasa, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVoyage au Bout de la Nuit - 16 Audio Compact Discs. French & European Pubns, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCéline, Louis-Ferdinand. Journey to the End of the Night. Oneworld Classics, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle finden