Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Tusia language“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Tusia language" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Tusia language"

1

Yu, Chongchong, Yunbing Chen, Yueqiao Li, Meng Kang, Shixuan Xu, and Xueer Liu. "Cross-Language End-to-End Speech Recognition Research Based on Transfer Learning for the Low-Resource Tujia Language." Symmetry 11, no. 2 (2019): 179. http://dx.doi.org/10.3390/sym11020179.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
To rescue and preserve an endangered language, this paper studied an end-to-end speech recognition model based on sample transfer learning for the low-resource Tujia language. From the perspective of the Tujia language international phonetic alphabet (IPA) label layer, using Chinese corpus as an extension of the Tujia language can effectively solve the problem of an insufficient corpus in the Tujia language, constructing a cross-language corpus and an IPA dictionary that is unified between the Chinese and Tujia languages. The convolutional neural network (CNN) and bi-directional long short-ter
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Chen, Chi Hua, and Li Hua Fang. "On Preservation of the Endangered Languages in Information Era: A Case Study of Tujia Language." Advanced Materials Research 756-759 (September 2013): 2068–71. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.756-759.2068.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Language endangerment is deteriorating under the background of globalization. In the information era, the preservation of endangered languages is more urgent and important than before. The best preservation of the endangered languages is to study them. Based on the traditional research, a new system of the preservation of the endangered languages should be explored by using modern technology. This paper deals with this problem by taking Tujia language as an example.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Man, Lu, and Jeroen van de Weijer. "The multiple functions of the reflexive pronoun in Tujia." Linguistics of the Tibeto-Burman Area 47, no. 1 (2024): 140–59. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.00020.man.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract This paper investigates the functions of the reflexive pronoun ko 53 to 21/to 21 in Tujia, a Tibeto-Burman (TB) language. Apart from being used as a verb object, the reflexive pronoun in Tujia can be used as an intensifier, indicating “self, non-other”, but it can also be used to create “passive” or “causative” meaning. It is argued that both meanings created by the reflexive pronoun can be accounted for under a decomposition approach. Verbal reflexives isomorphic with anti-causative or passive morphemes have been reported for European languages, while a reflexive pronoun with causati
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Xu, Hong. "The Application of Multi-modal Discourse in English Translation of Tujia Folk Song Long Chuan Diao in Western Hubei Province." MATEC Web of Conferences 232 (2018): 02010. http://dx.doi.org/10.1051/matecconf/201823202010.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Nowadays, multi-modal discourse, including language, picture, audio and video play a very important role in the translation of folk songs. Under the comprehensive framework of Delu Zhang, this paper analyses the application of multi-modal discourse in the translation of Tujia folk song Long Chuan Diao from four aspects: cultural level, context level, content level and expressive level. The study can better understand Tujia folk songs and transmit Tujia culture. Multi-modal discourse analysis plays an important role in translating and spreading Tujia folk songs in Western Hubei province.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

mingguang, liang. "Tujia native language using situation and schools inheritance in Dianfang Area." New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences 3, no. 1 (2017): 273–77. http://dx.doi.org/10.18844/gjhss.v3i1.1775.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Lu, Man, Yu Ma, and Jeroen van de Weijer. "The serial verb construction in Tujia." Linguistics of the Tibeto-Burman Area 46, no. 1 (2023): 72–94. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.22009.lu.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract This paper presents a comprehensive description of the serial verb construction (henceforth SVC) in Tujia. It shows that serial verbs or verb phrases in Tujia are linked by the particle lie 55. lie 55 does not contribute any semantic content to the construction, but only functions as a linking particle. lie 55 is not used for any other purpose in any other structure. SVCs in Tujia can be classified into two types: non-symmetric and symmetric, depending on argument sharing. Symmetric SVCs can be further divided into three types according to how the arguments of the verb are shared: tho
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Wang, Xuan, and Sjaak Kroon. "The chronotopes of authenticity." AILA Review 30 (December 31, 2017): 72–95. http://dx.doi.org/10.1075/aila.00004.wan.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This paper examines the ways in which the ethnic minority group the Tujia in Enshi, China, engages with heritage tourism, as a complex project of designing authenticity. Authenticity is taken as part of the chronotopic phenomena of identity making: the complex interplay of multiple, nonrandom timespace frames of discourses and semiotic performances which condition and offer new potentials to the meanings of authenticity. We show ethnographically the chronotopic nature of the local production of “authentic” heritage for tourism in Enshi. This leads to a historical grounding of the Tujia in Chin
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Wen, Quan, Yuqi Zhao, Xianwen Huang, and Gang Wang. "A Digital Analysis of the “L”-Shaped Tujia Dwellings in Southeast Chongqing Based on Shape Grammar." Buildings 15, no. 6 (2025): 900. https://doi.org/10.3390/buildings15060900.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The Tujia ethnic group is one of the major ethnic groups in China, with a long history and abundant cultural heritage. As a distinctive architectural style, Tujia dwellings have evolved over thousands of years, developing a wealth of construction techniques and embodying the wisdom of local craftsmen. These construction techniques are a valuable asset of Tujia folk dwellings but still rely on the oral tradition among craftsmen. Therefore, it is extremely valuable for enriching the world’s architectural system and heritage inheritance to refine these techniques and transform them into regulariz
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Man, Lu, Jeroen van de Weijer, and Zhengguang Liu. "Nominalization and relativization in Tujia." Linguistics of the Tibeto-Burman Area 42, no. 1 (2019): 82–109. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.16021.man.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract This paper presents a preliminary investigation of nominalization and relativization in Tujia from a typological perspective. We show that there are several nominalizers in Tujia, only two of which are multifunctional: ɕi and ɲie. ɕi can function as a nominalizer, a relativizer, a complementizer, a converbal clause marker or a stance marker. ɲie can function as a genitive marker, a nominalizer, a relative clause marker, a non-relative attributive marker or a stance marker. Relative clauses in Tujia can be head internal and pre-nominal. The head internal relative clauses are marked by
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Lu, Man, Jeroen van de Weijer, Chris Sinha, and Zhengguang Liu. "Optional ergative marking in Tujia." Lingua 223 (May 2019): 46–66. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2019.02.011.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Mehr Quellen

Dissertationen zum Thema "Tusia language"

1

Joseph, Darryn James. "He pātaka momo-kōrero, he kete momo kīpeha : Māori text types and figures of speech : he kaupapa i tuhia mō te Tohu Kairangi, Te Pūtahi-ā-Toi, Te Kunenga ki Pūhuroa, Papaioea, Aotearoa." 2008. http://hdl.handle.net/10179/1677.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
I roto i ngā toru ngahuru tau kua tupu haere ngā kaupapa mātauranga mō te reo Māori mai i te kōhanga reo, ki te kura kaupapa Māori, ki te whare kura tae atu ki ngā whare wānanga Māori. Nā tērā whanaketanga o ngā kura reo Māori i rerekē ai te whakaako. Ka kitea ka huri te reo Māori hei kaupapa ako, ā, nā reira ka nui haere ngā kupu ā-kaupapa. technical language, subject specific Kātahi ka whakaputaina he marautanga reo Māori hei āwhina mā ngā kaiako ki te whakatutuki i ngā whāinga ako i roto i te akomanga. Engari, kāore i kitea te whānuitanga o ngā momo-kōrero i roto i te marautanga reo Māori,
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Kott, Diana. "Die erste Stadt an der äußersten Grenze." Doctoral thesis, 2003. http://hdl.handle.net/11858/00-1735-0000-0006-B4C0-7.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Tusia language"

1

Media, New Zealand Learning, and New Zealand. Ministry of Education., eds. Tala tusia. Published by Learning Media for Ministry of Education, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Barro, Ketandi. Wĩ́n welo̳ dúkúríle =: Dictionnaire toussian-français, français-toussian. Equipe toussian de la Société internationale de linguistique, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Faivre, Denis. A̳ ye a̳ le̳no̳ te̳ sah!: Gardons notre santé! Association de la Traduction de la Bible Toussian, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Wiesmann, Jean. A̳le̳ n kyo̳mi̳ Sidale̳!: Méfie-toi du Sida! Association de la Traduction de la Bible en Toussian, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Mawa, Ouattara. Wĩn sépyé yõ wìlkìnmo̳no̳le̳: Le mariage traditionnel toussain. Société International de Linguistique, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Comité mixte pour la traduction biblique en toussian. Tyípínì: Yesu tẽ̳ntõ̀ névye tyípínìne̳ : Les actes des apôtres en langue toussian. Comité mixte pour la traduction biblique en toussian, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Wiesmann, Jean. Snǐ pu dùkùle̳: L'aviculture villageoise et l'élevage des poules. Association de la Traduction de la Bible en Toussian, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Kamu, Donna Lou. O le nuanua na leiloa / tusia e Donna Lou Kamu ; tusia ata e Donna R. Kamu ; fa'aliliuina e Lufi Taulealo. Commercial Printers, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Alama, Ester Temukisa Laban. O le fu o Ane: O se tala Samoa mai Niu Sila / na tusia e Ester Temukisa Laban Alama ; ata na tusia e Jennifer Lautusi. Lala o le matagaluega o Tusitusiga Tau Aoaga, Mataluega o Aoga, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Brassett, Cecilia. The Tujia language. Lincom Europa, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Mehr Quellen

Buchteile zum Thema "Tusia language"

1

Yu, Chongchong, Meng Kang, Yunbing Chen, Mengxiong Li, and Tong Dai. "Endangered Tujia Language Speech Enhancement Research Based on Improved DCGAN." In Lecture Notes in Computer Science. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-32381-3_32.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Qi, Zhang. "Examining the co-deployment of three languages for the Tujia, the Uyghur, and the Mongolian minority groups." In Multilingual China. Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429286056-7.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Shen, Jing, Qian Tang, and Zhuojun Hu. "Symbol Extraction and Digital Translation of Tujia Xilankapu in Southwest Hubei from the Viewpoint of Intangible Cultural Heritage." In Frontiers in Artificial Intelligence and Applications. IOS Press, 2024. http://dx.doi.org/10.3233/faia240110.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Using the gene theory of intangible cultural heritage and SIPS model, this study investigated the Tujia Xilankapu culture in southwest Hubei Province, and analyzed and evaluated its cultural genes and symbolic factors. By extracting, encoding and decoding the symbol factors, the propagation model of Tujia Xilankapoo SIPS in this region was established. From the three aspects of modern symbolic language expression, immersive experience of context inheritance and rapid acquisition of fragmented context, this study translated the digital art of West Langkap to realize the creative transformation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Tusia language"

1

Yu, Chongchong, Jiaqi Yu, Zhaopeng Qian, and Yuchen Tan. "Endangered Tujia language Speech Recognition Research based on Audio-Visual Fusion." In AICCC 2022: 2022 5th Artificial Intelligence and Cloud Computing Conference. ACM, 2022. http://dx.doi.org/10.1145/3582099.3582128.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Bai-junkui. "Study of some accient local dialect and its areal feature in Youshui river basin of southeast of Chongqing—waxiangtalk, Chinese language, Tujia language, Miao language as an example Chinese dialects, of Tujia language, Miao language as an example." In 2011 International Conference on Business Management and Electronic Information (BMEI). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/icbmei.2011.5920486.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

"Historic context and heritage protection of Haocao Gong and Drum of Tujia Nationality in east Sichuan." In 2017 International Conference on Humanities, Arts and Language. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/humal.2017.54.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Hong, Nie, and Zhang Shulin. "Research on the Application of Tujia Brocade Pattern in Modern Cultural and Creative Design." In Proceedings of the 5th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2018). Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-18.2018.137.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!