Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Xénophilie“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Xénophilie" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Dissertationen zum Thema "Xénophilie"

1

Schmitt, Laura. „Scandales en terre d'asile : l'indignation et les étrangers en France (1933-1939)“. Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2025. http://www.theses.fr/2025UPASK001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Émotion partageable par excellence, à la croisée des affects individuels et collectifs, l'indignation à l'égard des étrangers est un observatoire du politique et des représentations sociales. Entre le printemps 1933, moment de l'afflux des réfugiés du Reich, et septembre 1939, début de la Seconde Guerre mondiale en Europe, la France, alors premier pays d'immigration, doit affronter les conséquences de la crise économique et accueillir les différents flux de réfugiés politiques qui se succèdent, leur acmé se produisant au moment de la Retirada à la fin de la guerre d'Espagne.Cette enquête analyse ses composantes xénophobes aussi bien que xénophiles, et interroge son rôle dans la redéfinition de l'étranger. Utilisée par les différents acteurs pour influer sur le politique, élaborer, consolider ou contester des normes sociales et juridiques, l'indignation participe également à façonner leur ethos, contribuant ou non à l'édification de communautés émotionnelles.À partir d'un corpus polymorphe constitué de documents ministériels, d'archives de presse, de débats des assemblées parlementaires et des conseils généraux, et de lettres de particuliers, l'étude multiscalaire croise les approches pour saisir l'indignation et la constellation émotionnelle dans laquelle elle prend place. Outils lexicométriques, analyse de discours et concepts sociologiques sont utilisés dans une perspective diachronique et synchronique afin de reconstituer ses circulations et de comprendre les soubassements de l'atmosphère émotionnelle de la France des années trente
An emotion that can be shared par excellence, at the crossroads of individual and collective affects, indignation towards foreigners is an observatory of politics and social representations. Between the spring of 1933, when refugees flooded in from the Reich, and September 1939, when the Second World War broke out in Europe, France, the leading country of immigration at the time, had to cope with the consequences of the economic crisis and take in a succession of political refugees, culminating in the Retirada at the end of the Spanish Civil War.This study analyses its xenophobic and xenophile components, and examines its role in redefining the foreigner. Used by different actors to influence politics, and to develop, consolidate or challenge social and legal norms, indignation also helps to shape their ethos, contributing or not to the construction of emotional communities.Drawing on a polymorphous corpus of ministerial documents, press archives, debates in parliamentary assemblies and general councils, and letters from individuals, this multiscalar study crosses approaches to grasp indignation and the emotional constellation in which it takes place. Lexicometric tools, discourse analysis and sociological concepts are used in a diachronic and synchronic perspective in order to reconstruct its circulation and understand the underpinnings of the emotional atmosphere in 1930s France
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Xénophilie"

1

Geneviève, Zarate, und Colloque international "Xénophilie, xénophobie et diffusion des langues" (1999 : Ecole normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud), Hrsg. Langues, xénophobie, xénophilie dans une Europe multiculturelle: [actes du colloque international xénophilie, xénophobie et diffusion des langues, ENS Fontenay Saint-Cloud, à Saint-Cloud du 15 au 18 décembre 1999]. Caen: CRDP de Basse-Normandie, 2001.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Hare, Brian, und Vanessa Woods. Cognitive comparisons of genus Pan support bonobo self-domestication. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198728511.003.0015.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The self-domestication hypothesis (SDH) suggests bonobo psychology evolved due to selection against aggression and in favour of prosociality. This hypothesis was formulated based on similarities between bonobos and domesticated animals. This chapter reviews the first generation of quantitative research that supports the predictions of the SDH. Similar to domestic animals, bonobos are prosocial towards strangers, more flexible with cooperative problems, more responsive to social cues and show expanded windows of development relative to their closest relatives, chimpanzees. A preliminary comparison of bonobo and chimpanzee infants is presented that suggests that when hearing a stranger, bonobos have a xenophilic response while chimpanzees have a xenophobic response. The chapter explores why the work with bonobos has implications for theories of both human and animal cognitive evolution, and why bonobos will be central in studying evolutionary processes leading to cognitive change. L’hypothèse d’auto-domestication (SDH) suggère que la psychologie bonobo a évolué grâce à la sélection contre l’agression et en faveur de la prosocialité. Cette hypothèse fut formulée à partir de similarités entres les bonobos et les animaux domestiqués. Nous révisons la première génération de recherche quantitative qui soutient les prédictions du SDH. Comme les animaux domestiques, les bonobos sont prosociaux envers les étrangers, plus flexibles avec les problèmes de coopération, plus sensibles aux signaux sociaux, et montrent des fenêtres étendues de développement relativement à leur plus proche parent, le chimpanzé. Nous présentons une comparaison préliminaire des bébés bonobos et chimpanzés. Quand ils entendent un étranger, les bonobos ont une réaction xénophilique alors que les chimpanzés ont une réaction xénophobique. Nous expliquons pourquoi le travail des bonobos est impliqué dans les théories d’évolution cognitive humaine et animale, et pourquoi les bonobos seront au centre des études évolutionnaires des procès menants aux changements cognitives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Xénophilie"

1

„Xénophilie“. In Abécédaire de la philosophie pour enfants, 73–75. Presses de l'Université Laval, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1h0p0bd.28.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

„Xénophilie“. In Abécédaire de la philosophie pour enfants, 73–75. Les Presses de l’Université de Laval, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9782763749006-026.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

MONTIBELLER, Clara. „Fermina Márquez (1910) de Valery Larbaud ou le récit d’une adolescence plurilingue“. In L'enfant plurilingue en littérature, 145–58. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7816.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Fermina Márquez est centrée sur l’aura dont l’héroïne éponyme jouit auprès des adolescents qu’elle rencontre dans un établissement scolaire parisien. Jouant avec ces voix et ces amours adolescentes, le récit met en scène un hétérolinguisme franco-espagnol, nous offrant une représentation attachante du bilinguisme en milieu scolaire. Bien que la juxtaposition des langues soit inséparable d’un choc des cultures, sous la plume de Larbaud, la polyglossie et le pluriculturalisme sont portés par un discours résolument xénophile puisque l’éloge de la langue espagnole encourage sa diglossie. Au-delà de cette simple thématisation, Larbaud a dramatisé la pluriglossie puisque le bilinguisme franco-espagnol est concurrencé par les langues antiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie