Índice
Literatura académica sobre el tema "Donat (03..-03..) – Critique et interprétation"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Donat (03..-03..) – Critique et interprétation".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Tesis sobre el tema "Donat (03..-03..) – Critique et interprétation"
Gallo, Daniela. "L’Ars Riuipullensis : un commentaire au De partibus orationis de Donat". Thesis, Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUL023.
Texto completoMy research project consists in the development of the critical edition of the unpublished Ars Riuipullensis, a grammatical treatise which qualifies as a commentary on the section De partibus orationis of the Ars grammatica by Donatus, namely on the Ars minor and on the Ars maior’s second book. The work is transmitted by two witnesses: the MS Barcelona, Archivo de la Corona de Aragón, Ripoll 46 (written during the first half of the Xth century in the Monastery of Santa Maria de Ripoll, in Catalonia); the MS Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 3318 (written in the second half of the Xth century in southern France). Written in France between the end of the IXth and the beginning of the Xth century under the influence of the Insular pedagogy on the Continent, the work deals with the eight parts of speech; a chapter is devoted to each of these parts, starting from Ars Minor by Donatus and reproducing the same textual approach: indeed, the narrative buildup is per interrogationem et responsionem, meant as a continuous dialogue between the disciple, who asks questions, and the teacher, who replies, providing his knowledge. In structural terms, the Ars Riuipullensis appears to be a “patchwork”, which brings together excerpta taken from different authors, towards which the anonymous writer shows to adopt a “scissors-and-paste” approach: as a matter of fact, the character of the teacher proves to be mechanical and impersonal, and his text ends up being a compilation based on the “copy and paste” of the works by previous artigraphs, whose grammatical doctrine is reproduced
Blanc-Canaple, Brigitte. "La Jātakamāla d'Āryśūra : traduction complète". Lyon 3, 1986. http://www.theses.fr/1986LYO31003.
Texto completoThis study consists mainly of the complete translation of aryashura's jatakamala, the first ever made in french. The translation is preceded by a commentary which forms an introduction divided in six chapters. The first deals with the author, his origins and his time and develops the theory that aryashura could be a buddhist convert. The second part defines the buddhisme taught by aryashura, his belonging to mahayana and his indebtedness to hinayana. The two following chapters analyse the literary manner (fables, tales and myths) and insist ont he embellishments of style. The fifth part describes the iconography of the jatakamala : a number of scenes have been formally identified at ajanta, borobudur and in central asia. The last chapter presents two authors, aryashura's successors, which both wrote a jatakamala : gopadatta and haribhatta. An index of the sanskrit terms specific to aryashura follows the translation as well a concordance table of pali and sanskrit stanzas
Ratti, Stéphane. "Les livres 7 à 9 du "Bréviaire" d'Eutrope : introduction, traduction et commentaire". Besançon, 1994. http://www.theses.fr/1994BESA1011.
Texto completoFerré, Barbara. "Martianus Capella, Les noces de Philologie et de Mercure, Livre VI (La géométrie) : édition critique, traduction, commentaire". Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1020.
Texto completoMartianus Capella probably lived during the 5th century A. D. In Carthage, where he worked as a lawyer. As he was old, he wrote a neoplatonic text, called The Marriage of Philology and Mercury, a menippean satire and an allegory which contains a summary of each of the seven liberal arts : grammar, dialectic, rhetoric, geometry, arithmetic, astronomy and music. The aim of our research is to propose a new latin text of the book called De geometria, based on several manuscripts, and a translation of it, with an introduction, notes giving explanations and a geographical glossary, proposing the modern names of the places, their location and commentaries. The purpose of the introduction is to compare the whole content of the book and its details with the tradition of technical literature and textbooks of ancient times. It also examines what was the literary purpose of the author (mixing verse and prose, comedy and seriousness, prayer and story), and what was his scientific purpose, revealing his idea of knowledge (writing a geometrical treatise, which has rarely been made before ; completing this treatise with a quite long summary of mathematical and descriptive geography, which shows to readers of the 5th century A. D. The roman Empire as it was during the 1st century A. D. ). The introduction also examines what way Martianus used in order to reach those intentions (compiling and translating greek and roman authorities). Finally, this study intends to determine whom the author was writing for and who actually read his treatise
Hayashi, Toshiaki. "Sources et signification du "Liber de Caesaribus" d'Aurélius Victor". Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2017. http://www.theses.fr/2017UBFCC018/document.
Texto completoAurelius Victor’s Liber de Caesaribus is a historical work of lives of Roman emperors from Augustus to Constantius II. To examine the features of the sources and the signification of this book is the purpose of this thesis. Chapter 1 works on the life of Victor according to other literary works and epigraphic testimonies. Chapter 2 discusses the manuscripts of Liber de Caesaribus. We have now only 2 manuscripts of Liber de Caesaribus, but there was the third one missing after 16th century. Chapter 3 works on sources of Liber de Caesaribus, following earlier studies since the end of 19th century. Victor used various sources as sell as now non-extant Enmann’s Kaisergeschichte. Chapter 4 works on the Kaisergeschichte using the comparisons among Victor, Eutropius and other works to prove its existence. Chapter 5 treats how Victor depict Consantius II. His figure is described with full of praises, but Victor criticizes his servants, his ministers and his entourage in the end of Liber de Caesaribus. Chapter 6 discusses public officials criticized in this work. Victor blames not only the entourage of Constantius II, but also condemned various civil servants and organizations who were his contemporaries. Chapter 7 tries the identifications of people that Victor criticizes in this work, drawing a conclusion that these people were known as corrupted magistrates, and that most of them were enemies of Julien. The purpose of this book is to denounce these incompetent government officials. Thanks to his work, Victor gained the post of governor of Pannonia Secunda under the reign of Julien
Guillaumin, Jean-Baptiste y Martianus Mineus Felix Capella. "Aethera cantibus numerisque laetificans : La musique dans l'œuvre de Martianus Capella : Édition, traduction et commentaire du livre IX des Noces de Philologie et de Mercure". Caen, 2008. http://www.theses.fr/2008CAEN1513.
Texto completoJeunet-Mancy, Emmanuelle. "Servius, Commentaire au Livre VI de l'Enéide : introduction, texte, traduction et commentaire". Besançon, 2006. http://www.theses.fr/2006BESA1019.
Texto completoAs a contemporary of Macrobius and Saint Augustine, Servius comments on the work of Virgil in a time when the traditionnal Roman values vacillate : the last pagans can see him as the defender of a classical education disappearing, while the Christians or the barbarians can, thanks to his teaching, appropriate the same culture, before transforming it. The book VI of the Aeneid, that of the arrival of the Trojans in Italy and of the descent into Hell of Aeneas, focuses on historical, philosophical and religious subjects which allow the exegete tho show his learning, but above all to pass on the keys of a civilization undergoing massive changes. Servius is nevertheless not only a specialist of Antiquity ; his scolies also show the marks of the intellectual preoccupations in the beginning of the Vth century and if he never made himself a theorist, we can however acknowledge the influence of the Platonism and the Neoplatonism in number of his explanations. The Commentary of Servius is by nature fragmentary ; if we add to it the scolies of Servius Danielis, it forms an eclectic, encyclopedic whole, with an often concise style. By reading it, we have a more precise idea of the reception of the Aeneid in late Antiquity, about the main ways thinking and the state of knowledge at the time, but also about the evolution of the Latin language and culture. For these reasons and with new examination of the handwritten text tradition, the present work has attempted to give an edition of the text allowing to establish the first French translation and to supply it with the indispensable notes and comments
Lenfant, Dominique y Ctésias. "Ctésias de Cnide : édition, traduction et commentaire historique des témoignages et fragments". Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040321.
Texto completoThe testimonia about Ctesias of Cnidus and his work are here collected and analyzed. The different aspects of his life are examined and the last episode known of it is re-interpreted. We recall the story of the lectures of his work, of its lost and of the modern attempts to reconstitute and understand it. We specify which principles were followed in the composition of the corpus and the edition of the text. We set out and analyze the fragments about Assyria, Persia and India. The history of Assyria includes elements of Assyrian legend and history, but it is full of anachronisms, which is modelled on achaemenid things. It perhaps reflects a Persian vision, but it offers a literary picture, which is in fact Greek and due to Ctesias. The history of Persia gives evidence for the plurality of versions that ran in Persia and Greece according to the ideological needs. Less reliable than Herodotus, it is used for the period after Xerxes. It is fond of relating the court conflicts as well as all what can shock the reader. The picture of India is inspired by things that were seen or accounts that were gathered in Persia. It even includes some traces of Indian legends, but it belongs above all to the mythical vision that the Greeks had of the confines of the world. Ctesias still shows his wish to surprising, but he also reveals a questioning about the limits of humanity. Assyria, Persia and India join together in the image of a fabulous orient, which is distinguished by excess, cruelty and aberration and this image enlightens us above all on the thought of the Greeks themselves
Pierre, Marie-Joseph y Afrāhāṭ. "Les exposés d'Aphraate le sage persan". Paris 4, 1985. http://www.theses.fr/1985PA040079.
Texto completoZareczki, Angel. "La Vie de l'Eglise dans le Commentaire d'Apponius sur le Cantique des Cantiques". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2006. http://www.theses.fr/2006STR20011.
Texto completoThe thesis brings to light the means by which, according to Apponius, souls are enabled to respond to the love of God, resisting the solicitations of the devil and taking full avail of the treasures of the divine spouse. The Pastor of pastors, perfecting through a patient effort, bestows beauty on souls if they are willing to stay in the haven of salvation formed by the Church. The Church offers souls the teachings of the Apostles, the sacraments which reactualize the events of salvation and the examples of holiness among which are virginity and martyr. These bear witness to the innovation of the Gospel and its transforming power. Thus the Church bears witness in the world by contributing to peace, by softening morals, by the practising of pardon and by her works of mercy. The thesis shows that Apponius had a dynamic and pastoral view of the action of the Church which continues the mission of Christ. The members of the Church, body of Christ, acquire and transmit spiritual beauty