Literatura académica sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise"

1

Grenby, Matthew O. "Révolution française et littérature anglaise." Annales historiques de la Révolution française, no. 342 (December 1, 2005): 101–44. http://dx.doi.org/10.4000/ahrf.1919.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

O. Grenby, Matthew. "Révolution française et littérature anglaise." Annales historiques de la Révolution française 342, no. 1 (2005): 101–44. http://dx.doi.org/10.3406/ahrf.2005.2850.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Saint-André Utudjian, Éliane. "Processus d’acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de Wole Soyinka." TTR : traduction, terminologie, rédaction 6, no. 2 (2007): 79–101. http://dx.doi.org/10.7202/037152ar.

Texto completo
Resumen
Résumé Processus d'acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de WoIe Soyinka — Cette étude traite des déterminations linguistiques et culturelles que fait peser une culture-source peu familière sur la traduction en français du théâtre de langue anglaise de l'auteur nigérian WoIe Soyinka, prix Nobel de littérature (1986). L'ethnie yoruba fournit à ces pièces une langue polytonale, une civilisation enracinée dans le sacré et un théâtre ambulant opératique. Les influences occidentales se reconnaissent à l'utilisation de l'anglais standard par les personnages membres de l'élite cultivé
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Hayne, David M. "John Talon Lesperance et la littérature canadienne-française." Dossier 24, no. 3 (2006): 528–38. http://dx.doi.org/10.7202/201448ar.

Texto completo
Resumen
Résumé Né et élevé dans un milieu francophone des États-Unis, John Lesperance (1835-1891) vint au Canada vers 1865 et s'imposa rapidement dans la communauté anglophone de Montréal comme poète, romancier et essayiste. Rédacteur ou collaborateur de plusieurs journaux et revues de langue anglaise, il se voua à la tâche de faire connaître à ses lecteurs anglophones les principaux auteurs canadiens-français de l'époque. Très cultivé et polyglotte, Lesperance aimait les lettres et prenait plaisir à constater le progrès des deux traditions littéraires de son pays d'adoption.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Fitriana, Vina, Sunahrowi Sunahrowi, and Ahmad Yulianto. "Le Genre et la Sexualité dans le Roman l’Amant de Marguerite Duras: Une Étude Selon Le Féminisme de Stevi Jackson." Lingua Litteratia Journal 7, no. 1 (2020): 6–9. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v7i1.38817.

Texto completo
Resumen
La littérature est divisée en deux, celle imaginative et celle non-imaginative. La littérature nonimaginative se compose de l’essais, des critiques, des notes biographiques et des lettres, tandis que la littérature imaginative se compose de la poésie, de la prose et du drame. Un exemple de la littérature imaginative est le roman. Marguerite Duras est une femme écrivaine qui est née à GiaDinh (L’Indochine-Française/ Viêt nam) en 1914. Ses œuvres sont beaucoup inspirés par sa propre histoire de vie et son amour pour la littérature. Son roman intitulé L’Amant est publié par les Éditions de Minuit
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Dunan-Page, Anne. "La dragonnade du Poitou et l’exil des huguenots dans la littérature de controverse anglaise." Moreana 44 (Number 171-, no. 3-4 (2007): 87–122. http://dx.doi.org/10.3366/more.2007.44.3-4.9.

Texto completo
Resumen
Résumé À l’été 1681 fait rage la “dragonnade du Poitou”, un épisode crucial dans l’histoire du protestantisme français. Certains huguenots quittent alors la France pour l’Angleterre, terre protestante où ils espérent trouver refuge. Cet article examine la façon dont la dragonnade a été représentée dans la presse anglaise et dans la littérature de controverse et comment ces représentations ont influencé les conditions d’accueil des exilés. Alors que l’Angleterre sortait péniblement de la “crise de l’Exclusion” qui visait à empêcher le catholique duc d’York (futur Jacques II) de succéder à son f
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Sing, Pamela V. "Un texte construit au travers de cultures, langues, frontières, genres et médias : « Le loup-rougarou » de Lise Gaboury-Diallo." Articles, essais 25, no. 1-2 (2014): 43–58. http://dx.doi.org/10.7202/1026086ar.

Texto completo
Resumen
Depuis la parution en 2004 de Littérature amérindienne du Québec : écrits de langue française, édité par Maurizio Gatti, la littérature produite par des écrivains autochtones d’expression française du Québec n’est plus un domaine inconnu. Certes, il en va autrement dans le « reste du Canada » où, si le domaine de la littérature amérindienne d’expression anglaise est connu et étudié, les connaissances concernant les écrivains amérindiens d’expression française se limitent généralement à l’oeuvre respective de deux individus : Pierre Falcon et Louis Riel. Or, ces seuls noms indiquent que, si une
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Arsenault, Julie. "La traduction de The Scarlet Letter (Nathaniel Hawthorne) par Marie Canavaggia : étude selon les perspectives de Pierre Bourdieu et d’Antoine Berman1." TTR 22, no. 1 (2010): 221–56. http://dx.doi.org/10.7202/044788ar.

Texto completo
Resumen
Marie Canavaggia est l’une des traductrices en vue des oeuvres majeures des littératures américaine et anglaise au XXe siècle. Le rôle qu’elle a joué et l’influence qu’elle a eue en France et dans les pays francophones ont permis aux lecteurs français de découvrir les grands textes des littératures de langue anglaise. Notre réflexion sur cette importante traductrice s’inscrit dans le cadre de la théorie sociologique de Pierre Bourdieu adaptée à la traductologie et, accessoirement, dans celui de certaines idées d’Antoine Berman en traduction littéraire. Nous avons tenté de saisir l’habitus – no
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Godard, Barbara. "La traduction comme réception : les écrivaines québécoises au Canada anglais." TTR : traduction, terminologie, rédaction 15, no. 1 (2003): 65–101. http://dx.doi.org/10.7202/006801ar.

Texto completo
Resumen
Résumé S'inspirant de la théorie de Pierre Bourdieu de la stratification violente du « champ de production culturelle » et de la théorie d'André Lefevere de la médiation hégémonique du patronage dans la survivance des oeuvres littéraires, cet essai analyse la ré-écriture de la littérature québécoise au Canada anglais par le biais des pratiques de traduction. Toronto (et New York) contribuent à la légitimation de la littérature québécoise : les maisons d'éditions anglophones choisissent ce que l'on traduit et qui le traduit — des processus de séléction qui ont féminisé la culture québécoise com
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bolster-Foucault, Claire, Brigitte Ho Mi Fane, and Alexandra Blair. "Déterminants structurels de la stigmatisation touchant les conditions sanitaires et sociales : revue rapide et cadre conceptuel visant à guider la recherche et les interventions." Promotion de la santé et prévention des maladies chroniques au Canada 41, no. 3 (2021): 93–128. http://dx.doi.org/10.24095/hpcdp.41.3.03f.

Texto completo
Resumen
Introduction On sait que la stigmatisation est un déterminant clé de la santé et des inégalités en matière de santé en raison de ses effets sur l’accès aux ressources favorables à la santé et sur l’exposition au stress. Alors que divers rapports offrent des synthèses approfondies des mécanismes par lesquels la stigmatisation influence la santé, il n’existe aucun examen des données probantes sur les facteurs en amont de la stigmatisation touchant les conditions sanitaires et sociales. L’objectif de cette étude consiste à réaliser une synthèse des déterminants structurels connus de la stigmatisa
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Tesis sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise"

1

Gerard, Dubernard-Laurent Annie. "Le pré-raphaélisme en Angleterre, les arts et les lettres en France : essai d'étude comparative." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1995PA040306.

Texto completo
Resumen
Le mouvement préraphaélite britannique présente une diversité de facettes qui entretiennent avec certains aspects de la peinture française et de la poésie francophone des rapports à explorer. La présente étude tente de mettre à jour et d'éclairer quelques-uns de ces rapports. Par exemple, elle s'attache à définir les liens et convergences (et aussi les différences) entre le "réalisme" des premières œuvres préraphaélites et le "réalisme" tel que l'entendent courbet et ses contemporains, en prenant en particulier comme thèmes communs la vision du sacré, du travail et des problèmes sociaux. Elle
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Buis, Emmanuelle. "Circulations libertines dans le roman européen : 1736-1803 : étude des influences anglaises et françaises sur la littérature allemande." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030063.

Texto completo
Resumen
Cette thèse a pour objet l’étude des influences du libertinage galant anglais et français sur la création allemande du dernier tiers du XVIIIe siècle. Le succès de diffusion outre-Rhin de quatre romans de séduction emblématiques du genre (Clarisse Harlove, Les Egarements du coeur et de l’esprit, Le Paysan perverti et Les Liaisons dangereuses), plusieurs fois traduits et commentés par la critique contemporaine, légitime la recherche d’échos au sein de la production allemande de la fin du siècle ; le recensement de preuves scientifiques d’intérêt (aveux d’influences, commentaires critiques ou in
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Chartier, Fabien. "Réception britannique et française du poète indo-anglais Rabindranath Tagore (1912 -1930) : utilisation d'un symbole et genèse d'un mythe." Rennes 2, 2004. http://www.theses.fr/2004REN20051.

Texto completo
Resumen
Le destin de Tagore est scellé en 1913 lorsqu'il remporte le Prix Nobel de Littérature pour un recueil de poésies trans-créées du bengali en anglais et révisées par Yeats. En Grande-Bretagne et en France, où il se rend à plusieurs reprises, rencontrant d'illustres confrères et enchaînant les conférences, il acquiert une solide réputation. Son œuvre suscite une réaction ambivalente de fascination et de répulsion, qui, après une couverture médiatique sans précédent pour un auteur asiatique, se confirme à l'extérieur des cercles élitistes. La division entre les partisans du poète et ses opposants
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Soubigou, Gilles. "La littérature britannique et les milieux artistiques français ( 1789-1830). Réception, traduction, création : l'invention d'un imaginaire romantique." Thesis, Paris 1, 2016. http://www.theses.fr/2016PA01H003.

Texto completo
Resumen
Lieu commun au sein de l’historiographie de ce courant artistique et littéraire. En déplaçant le curseur chronologique pour étudier la période comprise entre 1789 et 1830, c’est-à-dire entre la fin de l’anglomanie d’Ancien Régime et la date consacrée du triomphe romantique en France, cette thèse s’intéresse aux conditions d’apparition de centaines d’œuvres empruntant leur sujet à un corpus d’une quarantaine d’auteurs britanniques, de Macpherson et Smith – qui dévoilent Ossian à l’Europe –, à Byron,Walter Scott et Shakespeare. Nombre de ces œuvres ont pu être localisées, ou sont connues par div
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Pondepeyre, Marie-Thérèse. "Le personnage de Tirésias dans la littérature française et anglaise." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040074.

Texto completo
Resumen
La multiplicité des existences littéraires de Tirésias depuis l'Odyssee d'Homère et Œdipe-roi de Sophocle, a façonné la complexité du personnage. Représentant l'ordre divin, il vient en sage énoncer une vérité redoutable, celle de la connaissance de soi. De sa cécité clairvoyante il présente aux héros le miroir de leur démesure orgueilleuse et de leur propre aveuglement. Toutes les clés symboliques du mystère des origines sont inscrites dans le rêve d'androgynie initiale du mythe de Tirésias. Qu'il détermine à travers les ténèbres de l'enfer les conditions de son retour a Ithaque, qu'il dévoil
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Garnier, Xavier. "La magie dans le roman négro-africain d'expressions anglaise et française." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040212.

Texto completo
Resumen
Ce travail est une analyse des statuts possibles de la magie dans la fiction romanesque à partir de l'observation des romans africains. La première partie, consacrée au récit oral (deux contes traditionnels et les épopées de Sunjata et du mvet sont abordés) montre que la magie est étroitement liée au contexte d'énonciation. Dans le cadre du roman, la magie se différencie en trois branches : le magico-religieux, la magie et la sorcellerie qui correspondent respectivement aux romans réalistes, fantastiques et merveilleux. L'enjeu de l'étude est de lier l'efficacité magique au débat sur la vérité
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Lamarre, Sébastien. "L'effacement langagier: L'influence de la langue anglaise et d'Edgar Poe sur l'oeuvre de Stéphane Mallarmé." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/27407/27407.pdf.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Kafala, Maram. "Le rôle d'Amédée Pichot dans l'implantation d'idées littéraires anglaises en France de 1825 à 1850." Thesis, Paris 10, 2018. http://www.theses.fr/2018PA100135.

Texto completo
Resumen
Notre travail examine le processus de l'implantation de nouvelles idées littéraires anglaises en France au XIXe siècle. La personnalité à laquelle est consacrée cette étude est Amédée Pichot. La question principale qui se pose ici est la suivante : quelle est l'importance de cet écrivain dans le développement de la littérature française dans une époque dominée par de grands écrivains comme Chateaubriand, Hugo, Lamartine, Stendhal et beaucoup d'autres ?C'est à travers l'étude de trois grands axes de sa carrière littéraire que nous allons essayer de montrer ce qu'un écrivain mineur comme Amédée
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Daneshvar, Negin. "Narcisse et narcissisme dans la littérature fin de siècle française et anglaise." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1991PA040118.

Texto completo
Resumen
Parmi les figures mythiques qui ornent et révèlent la littérature et la mentalité "fin de siècle" en France et en Angleterre, Narcisse, de par son affinité avec l'essence, la logique et la structure des phénomènes eschatologiques, revêt une dimension particulière. Narcisse se pose en figure centrale de périodes charnières ou de moments transitoires, ceux de pré-métamorphose; il expose dans sa complexité les aspirations du moi divise et uni; de par sa richesse d'ordre métaphysique il permet une meilleure connaissance de l'homme et du monde. Mythe de l'identification, Narcisse apporte un nouvel
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Hussherr-Poisson, Cécile. "Caïn et Abel dans les littératures anglaise et française du dix-neuvième siècle." Marne-la-Vallée, 2002. http://www.theses.fr/2002MARN0146.

Texto completo
Resumen
Le mythe de Caïn et Abel au XIXe siècle est plus complexe qu’il n’y paraît. Préférant parler d’un mythe de Caïn, la critique y voit traditionnellement une expression particulière du titanisme, à travers la révolte de Caïn contre l’arbitraire divin. Cette révolte est une vérité mais demande à être nuancée. Un examen attentif des récritures de Gn IV avant le XIXe siècle montre que le romantisme hérite un Caïn haut en couleurs, qui, déjà, suscite l’admiration des poètes. Par ailleurs, le titanisme de Caïn n’est pas la seule composante de sa récriture romantique : à côté de Byron, Baudelaire et Le
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Libros sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise"

1

Minski, Alexander. Le Préromantisme. Colin, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Minski, Alexander. Le préromantisme. A. Colin, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Plazenet, Laurence. L' ébahissement et la délectation: Réception comparée et poétiques du roman grec en France et en Angleterre aux XVIe et XVIIe siècles. H. Champion, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

L'événement indien de la littérature française. ELLUG, Université Stendhal, 2014.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Les héritages littéraires dans la littérature française (XVIe-XXe siècle). Classiques Garnier, 2014.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Histoire des littératures de l'Afrique subsaharienne. Ellipses, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Disowned by memory: Wordsworth's poetry of the 1790s. University of Chicago Press, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Société internationale d'étude des littératures de l'ère coloniale. Colloque. Littérature et colonies: Actes. Kailash Editions, 2003.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Merlin, Hélène. L' excentricité académique: Littérature, institution, société. Les Belles Lettres, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Morin, Michel. Introduction historique au droit romain, au droit français et au droit anglais. Éditions Thémis, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Capítulos de libros sobre el tema "Littérature française – Influence anglaise"

1

Schabert, Ina. "Des femmes en littérature anglaise et littérature française (XVIIe–XIXe siècle): quelques perspectives sur une histoire comparée." In Die Feministische Aufklärung in Europa | The Feminist Enlightenment in Europe | Les Lumières européennes au féminin. Springer Berlin Heidelberg, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-62981-9_12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Bourgain, Pascale. "Influence possible d'Alain de Lille sur la littérature française des XIVe et XVe siècles." In Bibliothèque d'histoire culturelle du Moyen Âge. Brepols Publishers, 2016. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma_eb.5.109803.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!