Literatura académica sobre el tema "Migrationsliteratur"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Migrationsliteratur".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Migrationsliteratur"
Rösch, Heide. "Migrationsliteratur als neue Weltliteratur?" SPRACHKUNST Beiträge zur Literaturwissenschaft 1, n.º 35/1 (2004): 89–109. http://dx.doi.org/10.1553/spk35s89.
Texto completoEhnert, Rolf. "Neue Bücher zur Migrationsliteratur". Informationen Deutsch als Fremdsprache 14, n.º 1 (1 de mayo de 1987): 47–51. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-1987-140106.
Texto completoRösch, Heidi. "Migrationsliteratur im DaF-Unterricht". Informationen Deutsch als Fremdsprache 27, n.º 4 (1 de agosto de 2000): 376–92. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-2000-0405.
Texto completoZduniak-Wiktorowicz, Małgorzata. "Philologie im Kontakt. Das Beispiel Migrationsliteratur". Studia Germanica Gedanensia 42 (8 de diciembre de 2020): 35–44. http://dx.doi.org/10.26881/sgg.2020.42.04.
Texto completoBlioumi, Aglaia. "Interkulturelles Training am Beispiel der Migrationsliteratur". Informationen Deutsch als Fremdsprache 30, n.º 1 (1 de febrero de 2003): 55–66. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-2003-0106.
Texto completoHeo, Namyoung, Inmo Jeong y Yunhee Won. "Verlauf und Merkmale der deutschsprachigen Flucht- und Migrationsliteratur". Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft 27, n.º 2 (30 de junio de 2019): 129–54. http://dx.doi.org/10.24830/kgd.27.2.7.
Texto completoBraunbeck, Helga G. "Deutsch-tschechische Migrationsliteratur. Jiří Gruša und Libuše Moníková". Monatshefte 103, n.º 1 (2011): 144–46. http://dx.doi.org/10.1353/mon.2011.0001.
Texto completoVon Loredana, Russo. "Von der Migrationsliteratur zur interkulturellen Literatur: ein soziokultureller Wandel?" Jahrbuch für Internationale Germanistik 2008, n.º 2 (1 de enero de 2008): 65–83. http://dx.doi.org/10.3726/82031_65.
Texto completoPreschl, Johannes. "Sprachnomaden Statt einer Migrationsliteratur: Literarische Entdeckungsreisen und transkulturelles Schreiben". Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 8, n.º 2 (20 de diciembre de 2017): 163–76. http://dx.doi.org/10.14361/zig-2017-0214.
Texto completoKrems, Reiner. "Geschrieben von »inländischen Ausländern«: Die Migrationsliteratur in der Bundesrepublik Deutschland". Informationen Deutsch als Fremdsprache 17, n.º 1 (1 de mayo de 1990): 46–60. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-1990-170105.
Texto completoTesis sobre el tema "Migrationsliteratur"
Feld, Natalia. "Von der Migrationsliteratur zu translationswissenschaftlichen Entwürfen". Universität Potsdam, 2011. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2012/5898/.
Texto completoHanus, Ursula Maria. "Deutsch-tschechische Migrationsliteratur: Jiří Gruša und Libuše Moníková". München Iudicium, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3074310&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Texto completoPhotong-Wollmann, Pimonmas. "Literarische Integration in der Migrationsliteratur anhand der Beispiele von Franco Biondis Werken". [S.l. : s.n.], 1997. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=957655312.
Texto completoKhadhraoui, Karim [Verfasser]. "Schreiben ohne festen Wohnsitz : Literaturwissenschaftliche und soziologische Untersuchungen zur 'Migrationsliteratur' / Karim Khadhraoui". Berlin : Freie Universität Berlin, 2014. http://d-nb.info/1048047407/34.
Texto completoToledo, Fernando Martins de. "Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami". Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-28112016-110930/.
Texto completoThe thesis at hand presents a commented translation of two narratives by the Syrian author Rafik Schami, who has been living in exile in Germany since 1971. By making use of a transcultural and socially-engaged literature, Schami offers in his writings an amalgam of traditions and brings up for discussion the debate about the cultural diversity and the coexistence amongst cultures. The goal of emphasizing the foreignness in the translation may only be achieved through a preliminary thought about the concepts of culture and the transcultural relations. These matters cast light upon the importance of the foreignizing translation practices and also give place to a discussion about its post-creative nature and how it aligns with Schamis sociocultural project.
Zierau, Cornelia. "Wenn Wörter auf Wanderschaft gehen ... Aspekte kultureller, nationaler und geschlechtsspezifischer Differenzen in deutschsprachiger Migrationsliteratur". Tübingen Stauffenburg-Verl, 2009. http://d-nb.info/991285077/04.
Texto completoMeixner, Andrea [Verfasser], Anke [Akademischer Betreuer] [Gutachter] Detken y Gerhard [Gutachter] Lauer. "Von neuen Ufern - Mobile Selbst- und Weltbilder in ausgewählten Texten der neueren deutschsprachigen Migrationsliteratur / Andrea Meixner. Betreuer: Anke Detken. Gutachter: Anke Detken ; Gerhard Lauer". Göttingen : Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, 2016. http://d-nb.info/1105036154/34.
Texto completoMeixner, Andrea Verfasser], Anke [Akademischer Betreuer] [Detken y Gerhard [Gutachter] Lauer. "Von neuen Ufern - Mobile Selbst- und Weltbilder in ausgewählten Texten der neueren deutschsprachigen Migrationsliteratur / Andrea Meixner. Betreuer: Anke Detken. Gutachter: Anke Detken ; Gerhard Lauer". Göttingen : Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, 2016. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:7-11858/00-1735-0000-0028-879A-9-1.
Texto completoKoutkova, Lucie [Verfasser]. ""Auf den Zeigern der Uhr gehen". Zur Sprache und Topik in der Migrationsliteratur am Beispiel von Libuše Moníková, Herta Müller, Emine Sevgi Özdamar und Feridun Zaimoglu / Lucie Koutkova". München : GRIN Verlag, 2013. http://d-nb.info/1177579278/34.
Texto completoKraft, Tobias. "Literatur in Zeiten transnationaler Lebensläufe : Identitätsentwürfe und Großstadtbewegungen bei Terézia Mora und Fabio Morábito". Master's thesis, Universität Potsdam, 2006. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2007/1295/.
Texto completoThe main focus of this master’s thesis in literary studies is the ‘homo migrans’ (Klaus Bade). This entity is not a uniform archetype of migration, but a conglomeration of subjects who traverse a diverse range of countries, cultures and languages: the eurocolonial and postcolonial migrant, the asylum seeker, the dissident, the labor or family migrant, the refugee, the ethnic repatriate. They all share transnational and often intercontinental paths of trans-border movement. In light of the perpetual acceleration of global migration, it is of crucial importance that the humanities confront and discuss contemporary literature, which deals with the critical and productive dynamics of delocalization, de- and reterritorialization, the loss of homeland and the multiple constructions of belonging. In this thesis, selected works by the German-Hungarian author Terézia Mora and the Mexican-Italian author Fabio Morábito are analyzed to demonstrate the diverse auctorial conditions, aesthetic strategies and leitmotifs that produce literary counterworlds of migration, oscillating conceptions of identity and alienation. From within urban spaces that are oftentimes estranging, perspectives emerge of liminal identities that navigate between different worlds. As the analyses of Mora and Morábito illustrate, modes of identity and movement are literary expressions of ‘Lebenswissen’ (Ottmar Ette). They are therefore an invaluable contribution to our understanding of migration, in an economic, cultural, as well as analytical sense. The thesis takes into account the complete series of literary works that the two authors published until 2006. However, its focal points are Terézia Mora’s novel 'Alle Tage', as well as the short stories of 'También Berlín se olvida' and the lyrical oeuvre of Fabio Morábito.
Libros sobre el tema "Migrationsliteratur"
Klaus, Schenk, Todorow Almut, Tvrdik Milan 1953- y Enzmann Nikoletta, eds. Migrationsliteratur: Schreibweisen einer interkulturellen Moderne. Tübingen: Francke, 2004.
Buscar texto completoHorst, Claire. Der weibliche Raum in der Migrationsliteratur. [Berlin]: H. Schiler, 2007.
Buscar texto completoVölkl, Yvonne. Jüdische erinnerungsdiskurse in der frankophonen migrationsliteratur quebecs. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013.
Buscar texto completoDeutsch-tschechische Migrationsliteratur: Jiří Gruša und Libuše Moníková. München: Iudicium, 2008.
Buscar texto completoEmre, Merle. Grenz(über)gänge: Kindheit in deutsch-türkischer Migrationsliteratur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2014.
Buscar texto completoLange, Anja. Migrationsliteratur--ein Gegenstand der interkulturellen Pädagogik?: Anja Lange. Frankfurt am Main: IKO, Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 1996.
Buscar texto completoInter-, Trans- und Synkulturalität deutschsprachiger Migrationsliteratur und ihre Didaktik. München: Iudicium, 2016.
Buscar texto completoTranskulturelle Metamorphosen: Deutschsprachige Migrationsliteratur im Ausland am Beispiel Griechenland : Monographie, Anthologie. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2006.
Buscar texto completoBlioumi, Aglaia. Interkulturalität als Dynamik: Ein Beitrag zur deutsch-griechischen Migrationsliteratur seit den siebziger Jahren. Tübingen: Stauffenburg, 2001.
Buscar texto completoAspekte der deutschsprachigen Migrationsliteratur: Die Darstellung der Einheimischen bei Alev Tekinay und Rafik Schami. München: Iudicium, 2004.
Buscar texto completoCapítulos de libros sobre el tema "Migrationsliteratur"
Bay, Hansjörg. "Migrationsliteratur (Gegenwartsliteratur III)". En Handbuch Postkolonialismus und Literatur, 323–32. Stuttgart: J.B. Metzler, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05386-2_60.
Texto completoRösch, Heidi. "III.2.8 Migrationsliteratur". En Grundthemen der Literaturwissenschaft: Literaturdidaktik, editado por Christiane Lütge, 338–56. Berlin, Boston: De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110410709-017.
Texto completoMaffli, Stéphane. "3. Musica Leggera von Franco Supino: Die Lieder der Selbstfindung". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 103–36. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-003.
Texto completoMaffli, Stéphane. "Literaturverzeichnis". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 283–306. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-009.
Texto completoMaffli, Stéphane. "7. Synthese: Die literarische Darstellung von Migration". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 259–80. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-007.
Texto completoMaffli, Stéphane. "Dank". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 281–82. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-008.
Texto completoMaffli, Stéphane. "4. Warum das Kind in der Polenta kocht von Aglaja Veteranyi: Eine absolute Heimatlosigkeit". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 137–78. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-004.
Texto completoMaffli, Stéphane. "Inhalt". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 5–10. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-toc.
Texto completoMaffli, Stéphane. "Frontmatter". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 1–4. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-fm.
Texto completoMaffli, Stéphane. "5. Tauben fliegen auf von Melinda Nadj Abonji: Die vielfältigen Gefühle der Migration". En Migrationsliteratur aus der Schweiz, 179–222. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839460245-005.
Texto completo