Índice
Literatura académica sobre el tema "Pohnpeian language – Grammar, Comparative – Japanese"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Pohnpeian language – Grammar, Comparative – Japanese".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Pohnpeian language – Grammar, Comparative – Japanese"
Haig, John H. "Subjacency and Japanese Grammar". Studies in Language 20, n.º 1 (1 de enero de 1996): 53–92. http://dx.doi.org/10.1075/sl.20.1.04hai.
Texto completoPAVLOVIČ, Miha. "Grammar Errors by Slovenian Learners of Japanese: Corpus Analysis of Writings on Beginner and Intermediate Levels". Acta Linguistica Asiatica 10, n.º 1 (30 de enero de 2020): 87–104. http://dx.doi.org/10.4312/ala.10.1.87-104.
Texto completoMiyamoto, Yoichi y Kazumi Yamada. "On null arguments and phi-features in second language acquisition". Journal of Japanese Linguistics 36, n.º 2 (26 de noviembre de 2020): 179–223. http://dx.doi.org/10.1515/jjl-2020-2024.
Texto completoAKULOV, Alexander. "Prefixation Ability Index and Verbal Grammar Correlation Index prove the reality of Buyeo group". Acta Linguistica Asiatica 6, n.º 1 (29 de junio de 2016): 81–97. http://dx.doi.org/10.4312/ala.6.1.81-97.
Texto completoSarip, Hasmina Domato. "A Comparative Analysis of Muhammad and Oe’s Novels". Journal of World Englishes and Educational Practices 3, n.º 2 (27 de febrero de 2021): 85–92. http://dx.doi.org/10.32996/jweep.2021.3.2.8.
Texto completoSATO, YOSUKE. "Argument ellipsis in Colloquial Singapore English and the Anti-Agreement Hypothesis". Journal of Linguistics 50, n.º 2 (29 de noviembre de 2013): 365–401. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226713000303.
Texto completoGOLOB, Nina. "Foreword". Acta Linguistica Asiatica 6, n.º 1 (29 de junio de 2016): 5–6. http://dx.doi.org/10.4312/ala.6.1.5-6.
Texto completoTesis sobre el tema "Pohnpeian language – Grammar, Comparative – Japanese"
Park, Tae-kyung 1957. "A comparative study of Japanese and Korean anaphora". Thesis, The University of Arizona, 1987. http://hdl.handle.net/10150/276612.
Texto completoUmeda, Mari. "Second language acquisition of Japanese wh-constructions". Thesis, McGill University, 2008. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=112128.
Texto completoThis dissertation investigates the second language (L2) acquisition of Japanese wh-constructions by Chinese- and English-speaking learners. The focus of this study is twofold; first, it examines whether parameter resetting is possible in L2 acquisition, as both Chinese and English wh-constructions are parametrically different from Japanese wh-constructions. Second, it examines whether parameter resetting is affected by the learners' first language (Ll). Not only do Chinese and English wh-constructions differ from Japanese wh-constructions, but they also differ from each other. Chinese is, like Japanese, a wh-in-situ language, while English is a wh-movement language. Chinese wh-constructions, therefore, can be said to be more similar to Japanese wh-constructions than English wh-constructions. It is investigated whether the similarity between Chinese and Japanese and dissimilarity between English and Japanese affect the course and/or the ultimate attainment in the acquisition ofwh-constructions in Japanese.[...]
Cette dissertation enquete sur l’acquisition des constructions wh du japonais appris comme langue seconde (L2) par les anglophones et les sinophones. Le point de mire de cette etude est double. Dans un premier temps, elle cherche a savoir si le changement parametrique est possible en acquisition L2, puisque les constructions wh de l’anglais et du chinois sont parametriquement opposees a celles du japonais. Deuxiemement, elle cherche a savoir si le changement parametrique est affecte par 1a langue matemelle de l’apprenant. Non seulement les constructions wh de l’anglais et du chinois sont differentes de celles du japonais, elles different egalement l’une de l’autre. Le chinois, comme le japonais, est une langue wh-in-situ, alors que l’anglais est une langue a movement wh. Les constructions wh du chinois peuvent done etre decrites comme etant plus semblables a celles du japonais qu’a celles de l’anglais. Ce travail cherche a sa voir si la similarite entre le chino is et le japonais et la dissimilarite entre l’anglais et le japonais ont un effet sur le processus et/ou le resultat final de 1’acquisition de ces constructions en japonais.[...]
Hayashi, Atsuko. "Lexicalization of motion events in Japanese /". view abstract or download file of text, 2002. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3072586.
Texto completoTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 161-165). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Fukuda, Suzy E. "Grammaire comparée du français et du japonais parlés : phrase et sujet". Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=23722.
Texto completoKanda, Kosuke. "Effects of the First Language on Japanese ESL Learners' Answers to Negative Questions". PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1704.
Texto completoRiley, Barbara E. "Aspects of the genetic relationship of the Korean and Japanese languages". Thesis, University of Hawaii at Manoa, 2003. http://hdl.handle.net/10125/3070.
Texto completoThesis (Ph. D.)--University of Hawaii at Manoa, 2003.
Mode of access: World Wide Web.
Includes bibliographical references (leaves 235-243).
Electronic reproduction.
Also available by subscription via World Wide Web
vii, 246 leaves, bound 29 cm
Otaka, Hiromi. "The mora, foot and geminate consonants in Japanese /". [St. Lucia, Qld.], 2006. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe19450.pdf.
Texto completoFukushima, Kazuhiko. "Generalized floating quantifiers". Diss., The University of Arizona, 1991. http://hdl.handle.net/10150/185424.
Texto completoSekiguchi, Tomoko. "The syntax and interpretation of resultative constructions /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/8378.
Texto completoTomioka, Naoko. "Resultative constructions : cross-linguistic variation and the syntax-semantics interface". Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=102217.
Texto completoI propose a new classification of these constructions, which focuses on the argument structure of the construction. In Japanese resultative V-V compounds, the argument structure of a compound reflects the argument structure of the second verb only, while in Edo, the argument structure of the construction reflects the argument structure of both verbs involved. With this criterion, English resultative constructions are divided into two classes---a resultative construction containing an intransitive verb is classified with Japanese resultative V-V compounds, and a resultative construction containing an object-selecting verb is classified with Edo resultative serial verb constructions.
Based on the classification provided here, I investigate two types of syntactic operations which license the concatenation of the predicates in resultative constructions. I argue that English intransitive resultative constructions and Japanese resultative V-V compounds are formed by adjoining one of the predicates on the other. The adjunction structure is then interpreted as conjunction called event identification. In contrast, English transitive resultative constructions and Edo resultative serial verb constructions are licensed by treating one of the predicates as a causative predicate. I argue that one of the predicates in these constructions undergoes lexical coercion, and acquires a causative meaning. The newly-formed causative verb takes the other predicate of the construction as its complement. This structure is then interpreted with function-application. I hence argue that the structural difference between the two types of resultative constructions also mirrors the difference in the type of semantic operations used to interpret these constructions.
Libros sobre el tema "Pohnpeian language – Grammar, Comparative – Japanese"
Yoshiwara, R. Sumerian and Japanese: A comparative language study. Chiba, Japan: Japan English Service, 1991.
Buscar texto completoKōtanṭarāman, Pon̲. A comparative study of Tamil and Japanese. Madras: International Institute of Tamil Studies, 1994.
Buscar texto completoEnglish grammar for students of Japanese: The study guide for those learning Japanese. Ann Arbor, Mich: Olivia and Hill Press, 1994.
Buscar texto completoOgihara, Toshiyuki. Temporal reference in English and Japanese. Seattle: T. Ogihara, 1992.
Buscar texto completo1959-, Yamauchi Nobuyuki, ed. Nichi-Ei taishō bunpō kenkyū no shosō =: Papers in contrastive linguistics : English and Japanese. Tōkyō: Eihōsha, 1997.
Buscar texto completo1947-, Nishimitsu Yoshihiro, ed. Linguistic ambiguity in natural language: English and Japanese. Tōkyō: Kuroshio Shuppan, 1989.
Buscar texto completoIntegrated Japanese-English grammar dictionary. 2a ed. Rochester: Integrated Dictionary Systems, 1987.
Buscar texto completoEigo no ronri Nihongo no ronri: Taishō gengogakuteki kenkyū. Tōkyō: Taishūkan Shoten, 1986.
Buscar texto completoNichi-Ō hikaku gengogaku: Moto henshūsha no wādo wotchingu. Tōkyō: Tōyō Shoten, 1995.
Buscar texto completo