Artículos de revistas sobre el tema "Translatology analysis"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 21 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Translatology analysis".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Bojović, Brankica. "Fashion language and translatology." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64, no. 3 (2018): 382–404. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00040.boj.
Texto completoZhang, Tianhui. "Movie Subtitle Translation from the Perspective of the Three-dimensional Transformations of Eco-translatology: A Case Study of the English Subtitle of Lost in Russia." Journal of Language Teaching and Research 12, no. 1 (2021): 139. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1201.15.
Texto completoZendehboudi, Mehran, and Mohammad Reza Farsian. "Theoretical Foundations of Translation Studies." International Journal of English Linguistics 6, no. 7 (2016): 144. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v6n7p144.
Texto completoHarris, Brian. "Origins and conceptual analysis of the term ‘traductologie/translatology’." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, no. 1 (2011): 15–31. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.1.02har.
Texto completoGuo, Wentao. "Eco-translatology-based Analysis of Children’s Literature Translation—A Case Study: Peter Pan." English Language and Literature Studies 11, no. 2 (2021): 57. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v11n2p57.
Texto completoZherebin, Alexej I. "Yuri Tynyanov’s comparative studies in the light of translation theory." Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 18, no. 2 (2021): 262–76. http://dx.doi.org/10.21638/spbu09.2021.202.
Texto completoMu, Junfang, Yuyang Chen, and Guang Yang. "A Scientometric Analysis of Research Advances in China’s Eco-Translatology Studies (2008-2021)." OALib 08, no. 09 (2021): 1–11. http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1107791.
Texto completoWang, Wei, and Weihong Zhou. "On Relative Translatability of Language with Special Reference to Contrastive Analysis between Chinese and English." Journal of Language Teaching and Research 9, no. 2 (2018): 302. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0902.11.
Texto completoRishniak, Halyna. "SOCIAL FRAME IN COGNITIVE LINGUISTICS AND ITS POTENTIAL IN TRANSLATION STUDIES." ГРААЛЬ НАУКИ, no. 6 (July 6, 2021): 226–29. http://dx.doi.org/10.36074/grail-of-science.25.06.2021.038.
Texto completoZhou, Yang, and Rouqi Zhang. "A Brief Analysis of Subtitle Translation of Documentary Wild China from the Perspective of Eco-translatology." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 10 (2019): 1301. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0910.06.
Texto completoTack, Lieven. "Translation and the Dialectics of Difference and Equivalence: Some Theoretical Propositions for a Redefinition of the Source-Target Text Relation." Meta 45, no. 2 (2002): 210–27. http://dx.doi.org/10.7202/004320ar.
Texto completoSzumska, Dorota, and Krzysztof Ozga. "Eksplicytacja: zjawisko --> koncept --> termin w perspektywie metodologii modelu składni propozycjonalnej. Lingwistyczny głos w dyskusji o uniwersaliach translatologicznych." Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXVI, no. 76 (2020): 409–23. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0014.6688.
Texto completoXu, Xiaomei, and Xingxia Zhou. "An Analysis of External Publicity Text Translation from the Perspective of Eco-translatology—A Case Study of Huai’an External Publicity Translation." Theory and Practice in Language Studies 5, no. 5 (2015): 1116. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0505.29.
Texto completoAraghian, Roya, Behzad Ghonsooly, and Afsaneh Ghanizadeh. "Investigating problem-solving strategies of translation trainees with high and low levels of self-efficacy." Translation, Cognition & Behavior 1, no. 1 (2018): 74–97. http://dx.doi.org/10.1075/tcb.00004.ara.
Texto completoGrzybek, Joanna. "Mediation in Different Areas of Chinese Legal Reality – Parametrisation of Selected Terminology." Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 45, no. 1 (2016): 175–86. http://dx.doi.org/10.1515/slgr-2016-0023.
Texto completoPalomo, Esther Gracia, and Giorgia Marangon. "Problemas lingüísticos y extra lingüísticos en las traducciones española e italiana de la novela L’Élégance du hérisson de Muriel Barbery. Estudio de caso." Romanica Cracoviensia 20, no. 3 (2020): 133–50. http://dx.doi.org/10.4467/20843917rc.20.013.12935.
Texto completoTatsakovych, Uliana. "Frame Semantics and Translation of Intertextuality." Studies About Languages, no. 35 (December 5, 2019): 104–20. http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.35.24016.
Texto completoGorshkova, Vera E. "Current Trends in the Russian Translation Theory: Towards a New Methodological Standard of Translation / Book Review: Mishkurov, E. N. Hermeneutics of Translation (Towards Theoretical and Methodological Standard of Translation): Monograph. Moscow, Military University Press, 2018, 298 p. (in Russ.)." NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication 17, no. 4 (2019): 130–37. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2019-17-4-130-137.
Texto completoLuque Janodet, Francisco. "acercamiento a la recepción de la terminología farmacéutica en el siglo XIX:." Anales de Filología Francesa 28, no. 1 (2020): 449–70. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.425741.
Texto completoHomola, Michal. "Public service interpreting: een globaal en lokaal overzicht van de recente ontwikkelingen." Neerlandica Wratislaviensia 30 (March 31, 2021): 135–45. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.30.10.
Texto completoBeard, Luna, and Jaqueline S. du Toit. "A Proactive Approach to the Translation of Bible Stories for Children." Meta 50, no. 4 (2009). http://dx.doi.org/10.7202/019830ar.
Texto completo