Littérature scientifique sur le sujet « Chinese poetry (Collection) »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Chinese poetry (Collection) ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Chinese poetry (Collection)"
Gao, Hang, та Li-juan Chen. "Research on the Rhyme Usages in Japanese Chinese Poetry Collection DongYing Poetry Collection (东瀛诗选)". Journal of Chinese Language, Literature and Translation 40 (31 січня 2017): 69–94. http://dx.doi.org/10.35822/jcllt.2017.01.40.69.
Texte intégralTurdubaeva, Nazgul. "A COLLECTION OF EARLY POEMS OF CHINESE KYRGYZ POETS." Alatoo Academic Studies 24, no. 2 (2024): 182–98. http://dx.doi.org/10.17015/aas.2024.242.15.
Texte intégralQin, Cai, and Cheng Ta Seah. "Chinese Ethnic Minorities and their Oral Poetry: A Perspective from Ethnopoetics." Advances in Language and Literary Studies 12, no. 5 (2021): 6. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.12n.5.p.6.
Texte intégralDreyzis, Yulia Alexandrovna. "Poetic topolectization in the formative years of the Chinese “new poetry”." Ethnic Culture 5, no. 3 (2023): 29–36. http://dx.doi.org/10.31483/r-107456.
Texte intégralYue, Li. "Teaching Exploration of Ma Shuilong’s Ancient Chinese Poetry Art Songs – “Spring Silkworms are Dead,” “Loneliness,” and “Falling Flowers”." Journal of Contemporary Educational Research 5, no. 9 (2021): 16–19. http://dx.doi.org/10.26689/jcer.v5i9.2509.
Texte intégralKrenz, Joanna. "Ice Cream in the Cathedral: The Literary Failures and Social Success of Chinese Robot Poet Xiao Bing." Asiatische Studien - Études Asiatiques 74, no. 3 (2020): 547–81. http://dx.doi.org/10.1515/asia-2019-0024.
Texte intégralOh, Yoon-sook. "A Study on Chinese Poetry in The Collection of Sojae’s Works." Journal of Honam Studies 77 (June 30, 2025): 55–84. https://doi.org/10.37996/hs.77.3.
Texte intégralWu, Jiahui. "The Translation, Dissemination, and Evolution of Poetry from the High Tang Dynasty in France." Journal of Social Science and Humanities 6, no. 12 (2024): 51–59. https://doi.org/10.53469/jssh.2024.6(12).12.
Texte intégralProskurina, Elena N. "THE TRADITION OF ANCIENT CHINESE POETRY OF BORIS VOLKOV’S POETIC CYCLE “DRAGON DEVOURING THE SUN”." Culture and Text, no. 52 (2023): 79–95. http://dx.doi.org/10.37386/2305-4077-2023-1-79-95.
Texte intégralJia, Jinhua. "The Yaochi ji and three Daoist Priestess-Poets in Tang China." NAN NÜ 13, no. 2 (2011): 205–43. http://dx.doi.org/10.1163/156852611x602629.
Texte intégralThèses sur le sujet "Chinese poetry (Collection)"
Jung, Woo-Kwang Bian Zhilin. "A study of The Han Garden Collection : new approaches to modern Chinese poetry, 1930-1934 /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1997. http://hdl.handle.net/1773/11086.
Texte intégralCroiset, Sophie. "Écrivains chinois d'expression française. Typologie d'un champ littéraire transculturel." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030074.
Texte intégralChang, Tsu-Ling, and 張慈麟. "A Study of Chinese Ancient Poetry Collections in Taiwan and Mainland China textbooks." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/83559040271617113440.
Texte intégralStasko, Carly. "A Pedagogy of Holistic Media Literacy: Reflections on Culture Jamming as Transformative Learning and Healing." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/1807/18109.
Texte intégralLivres sur le sujet "Chinese poetry (Collection)"
Gregory, Whincup, ed. The heart of Chinese poetry. Anchor Press, Doubleday, 1987.
Trouver le texte intégralDemi. Dragon kites and dragonflies: A collection of Chinese nursery rhymes. Harcourt Brace Jovanovich, 1986.
Trouver le texte intégralDemi. Dragon kites and dragonflies: A collection of Chinese nursery rhymes. Harcourt Brace Jovanovich, 1986.
Trouver le texte intégralZhu, Manhua. Complete collection of Li Yu's poetry: Li Yu shi ci Ying yi quan ji. Shang wu yin shu guan guo ji you xian gong si, 2017.
Trouver le texte intégralShields, Anna M. Di zao xuan ben: "Hua jian ji" de wen hua yu jing yu shi xue shi jian = Crafting a collection : the cultural contexts and poetic practice of the Huajian ji (collection from among the flowers). Jiangsu ren min chu ban she, 2016.
Trouver le texte intégralQi, Fahui. Zu yi, di fang yu hua yu: Wen xue pi ping ji = Ethnicity, place and expression : a collection of literary criticism. She hui ke xue wen xian chu ban she, 2020.
Trouver le texte intégralYing, Liang, ed. Chi su feng ya: Ming Qing cai jian tu lu = Chinese flower tablets : a collection of old and rare letter-paper. Shandong mei shu chu ban she, 2010.
Trouver le texte intégralBo, Yang. "Tang shi lei yuan" yan jiu: A study of classified collection of Tang poems. She hui ke xue wen xian chu ban she, 2019.
Trouver le texte intégralRabinovitch, Judith N. The Kanshi poems of the Ozasa tanzaku collection: Late Edo life through the eyes of Kyoto townsmen. International Research Center for Japanese Studies, 2002.
Trouver le texte intégralKizō, Ozasa, and Bradstock Timothy Roland, eds. The Kanshi poems of the Ozasa tanzaku collection: Late Edo life through the eyes of Kyoto townsmen. International Research Center for Japanese Studies, 2002.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Chinese poetry (Collection)"
Stirpe, Luca. "Saltellando fra le rime. L’immaginario del grillo nella poesia di Du Fu (712-770)." In Connessioni. Studies in Transcultural History. Firenze University Press, 2024. http://dx.doi.org/10.36253/979-12-215-0422-4.11.
Texte intégral"Poems from the Orchid Pavilion Collection." In Chinese Poetry, 2nd ed., Revised. Duke University Press, 1997. http://dx.doi.org/10.1215/9780822382096-029.
Texte intégralNappi, Carla. "Poems (1848)." In Translating Early Modern China. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198866398.003.0007.
Texte intégral"Poems from the Orchid Pavilion Collection Preface (in part) by Wang Hsi-chih." In Chinese Poetry, 2nd ed., Revised. Duke University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780822382096-026.
Texte intégral"FROM THE YÜEH-FU COLLECTION OF BALLAD-SONGS OF THE BUREAU OF MUSIC IN THE HAN DYNASTY." In Chinese Poetry, 2nd ed., Revised. Duke University Press, 1997. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv11cw5z2.8.
Texte intégralLi, Xiaorong. "Gender, Genre, and Locality: A Solicited Collection of Poetry by Notable Women from Anhui, 1936." In Cross-generic Perspectives on Traditional Chinese Literature. BRILL, 2024. https://doi.org/10.1163/9789004714069_011.
Texte intégralDyakonova, Elena M. "The Role of Commentaries in the Formation of the Japanese Literary Tradition." In Translation, Interpretation, Commentary in the Eastern and Western Literature. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2023. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0710-6-415-439.
Texte intégralBachner, Andrea. "World-Literary Hospitality." In The Making of Chinese-Sinophone Literatures as World Literature. Hong Kong University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528721.003.0006.
Texte intégralHeine, Steven. "Historical and Rhetorical Foundations of Xuedou’s 100 Odes." In Xuedou's 100 Odes to Old Cases. Oxford University PressNew York, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197676561.003.0001.
Texte intégralStamy, Cynthia. "Quotation, Curio-Collecting, and the Privileging of Detail." In Marianne Moore and China. Oxford University PressOxford, 1999. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198184607.003.0007.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Chinese poetry (Collection)"
Dyakonova, Elena. "THE “WAY OF POETRY” (UTA-NO MICHI) IN THE TREATISES OF MASTERS OF “LINKED VERSE”." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.38.
Texte intégralKravtsova, Marina. "“A LOST TREASURE”: ON FOLK ORIGINS OF THE VERSES OF CHU (CHUCI)." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.17.
Texte intégralSolomennik, Viktoria. "“THE SUN MISSLESS” - THE FIRST COLLECTION OF TRANSLATIONS OF CHINESE POETS, PUBLISHED IN THE AMUR BOOK PUBLISHING: ON THE OCCASION OF THE 60TH ANNIVERSARY OF PUBLICATION." In Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества. Благовещенский государственный педагогический университет, 2020. http://dx.doi.org/10.48344/bspu.2020.33.14.116.
Texte intégral